← Peter Pan

Peter Pan — Page 6

Japanese → English Chapter XIV. Level 4/10

トゥートルズはそのような男の下で署名するという考えが嫌だったが、本能が彼に、責任を不在の人物に押し付けるのが賢明だろうと告げた。

Tootles hated the idea of signing under such a man, but an instinct told him that it would be prudent to lay the responsibility on an absent person;

そして、やや愚かな少年ではあったが、母親だけが常んずねバッファーになろうとするということを彼は知っていた。

and though a somewhat silly boy, he knew that mothers alone are always willing to be the buffer.

子供たちはみんな母親についてこのことを知っており、そのことで母親を軽蔑しながらも、絶えずそれを利用する。

All children know this about mothers, and despise them for it, but make constant use of it.

そこでトゥートルズは慎重に説明した。「ご存知の通り、旦那様、母は私が海賊になることを好まないと思います。」

So Tootles explained prudently, "You see, sir, I don't think my mother would like me to be a pirate.

「スライトリー、あなたのお母さんはあなたに海賊になってほしいと思うでしょうか?」

Would your mother like you to be a pirate, Slightly?"

彼はスライトリーにウィンクした。スライトリーは、まるで物事が違っていてほしかったかのように、悲しそうに「そうは思いません」と言った。

He winked at Slightly, who said mournfully, "I don't think so," as if he wished things had been otherwise.

「ツイン、あなたのお母さんはあなたに海賊になってほしいと思うでしょうか?」

"Would your mother like you to be a pirate, Twin?"

「そうは思いません」と最初のツインは、他の子たちと同じくらい賢く言った。「ニブス、あなたは——」

"I don't think so," said the first twin, as clever as the others. "Nibs, would—"

「そのくだらないおしゃべりをやめろ」とフックは怒鳴り、代弁者たちは引きずり戻された。

"Stow this gab," roared Hook, and the spokesmen were dragged back.

「お前、少年よ」と彼はジョンに話しかけて言った。「お前には少し度胸がありそうだ。海賊になりたいと思ったことはないか、相棒?」

"You, boy," he said, addressing John, "you look as if you had a little pluck in you. Didst never want to be a pirate, my hearty?"

さてジョンは、数学の予習のときにこの渇望を感じたことが時々あった。そしてフックが自分を選び出したことに彼は驚いた。

Now John had sometimes experienced this hankering at maths. prep.; and he was struck by Hook's picking him out.

「かつて自分を『赤手のジャック』と名乗ろうと思ったことがあります」と彼は遠慮がちに言った。

"I once thought of calling myself Red-handed Jack," he said diffidently.

「それはいい名前だ。入団するなら、ここではそう呼んでやろう、若者よ。」

"And a good name too. We'll call you that here, bully, if you join."

「マイケル、どう思う?」とジョンは尋ねた。

"What do you think, Michael?" asked John.

「入団したら僕を何と呼ぶの?」とマイケルは要求した。

"What would you call me if I join?" Michael demanded.

「黒ひげジョー。」

"Blackbeard Joe."

マイケルは当然のことながら感銘を受けた。

Michael was naturally impressed.

Vocabulary

hated
何かをひどく嫌った、強い嫌悪感を持った。
idea
心に浮かぶ考えや思いつき。
signing
契約書などに署名すること。
under
〜の下で、〜の指揮のもとでという意味。
such
そのような、これほどの、という意味の形容詞。
instinct
本能的な感覚、生まれつき備わった直感。
prudent
慎重で賢明な、リスクを避ける判断ができる。
lay
責任などを他者に置く、押しつける。
responsibility
物事の結果に対して負うべき義務や責任。
absent
その場にいない、不在の。
though
〜にもかかわらず、〜だけれどもという接続詞。
somewhat
やや、いくぶん、少し、という程度副詞。
silly
愚かな、ばかげた、思慮の足りない様子。
alone
一人で、〜だけ、という意味の副詞・形容詞。
willing
進んで〜する気がある、喜んで引き受ける。
buffer
衝撃や批判を和らげる緩衝役となる存在。
despise
軽蔑する、見下す、ひどく嫌う。
constant
絶え間ない、常に続く、変わらない様子。
explained
説明した、わかりやすく述べた。
prudently
慎重に、賢明に、思慮深く行動して。
sir
目上の男性への敬称、〜様、旦那様。
pirate
海賊、船を襲う無法者のこと。
winked
片目をつぶってウインクした、合図した。
mournfully
悲しそうに、嘆くように、という副詞。
wished
〜であればよかったと願った、望んだ。
otherwise
別の方法で、そうでなければ、という副詞。
Twin
双子の片方、ペアの一方のこと。
twin
双子の、ペアになっている、という形容詞。
clever
賢い、頭の良い、機転が利く様子。
Stow
(口語)やめろ、黙れ、という命令的表現。
gab
無駄話、おしゃべり、くだらない話のこと。
roared
大声で怒鳴った、吠えるように叫んだ。
spokesmen
代弁者たち、グループを代表して話す人たち。
dragged
引きずられた、無理やり引っ張られた。
addressing
話しかける、演説する、呼びかけること。
pluck
勇気、度胸、困難に立ち向かう気概。
Didst
古英語でdidの二人称過去形、〜したか。
hearty
心からの、元気いっぱいの、豪快な様子。
experienced
経験した、体験した、という動詞の過去形。
hankering
強い憧れや欲求、切望する気持ち。
maths
数学、算数のこと(英国英語)。
prep
予習・宿題、準備作業のこと(略語)。
struck
強い印象を受けた、打たれた、感銘を受けた。
picking
選ぶ、選び出す、摘むという動詞の現在分詞。
once
一度、かつて、〜したらすぐに、という副詞。
calling
呼ぶこと、名付けること、叫ぶこと。
Red-handed
現行犯の、犯行の最中に捕まえられた様子。
diffidently
自信なさそうに、遠慮がちに、控えめに。
bully
弱者をいじめる人、脅す人、いじめっ子。
join
加わる、参加する、一緒になるという動詞。
demanded
強く要求した、厳しく問いただした。
naturally
当然、自然に、もちろん、という副詞。
impressed
感心した、強い印象を受けた様子。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →