← Peter Pan

Peter Pan — Page 9

Japanese → English Chapter XIV. Level 4/10

スミーが彼女をマストに縛りつけている間、一人の少年も彼女を見ていなかったというのは、悲しいことだった。全員の目は板に注がれていた。それは、彼らがまさに歩もうとしている、最後の小さな通り道だった。

It is sad to know that not a boy was looking at her as Smee tied her to the mast; the eyes of all were on the plank: that last little walk they were about to take.

彼らはもはや、勇ましくその道を歩めるとは期待できなくなっていた。なぜなら、考える力さえも失ってしまっていたからだ。ただ見つめ、震えることしかできなかった。

They were no longer able to hope that they would walk it manfully, for the capacity to think had gone from them; they could stare and shiver only.

フックは歯を食いしばったまま微笑み、ウェンディに向かって一歩踏み出した。彼の意図は、彼女の顔を向けさせて、少年たちが一人ずつ板の上を歩くのを見せることだった。

Hook smiled on them with his teeth closed, and took a step toward Wendy. His intention was to turn her face so that she should see the boys walking the plank one by one.

しかし彼は決してウェンディのそばに届かなかった。彼女からもぎ取ろうと望んでいた苦悶の叫びを、彼は決して聞かなかった。代わりに、別の音が聞こえた。

But he never reached her, he never heard the cry of anguish he hoped to wring from her. He heard something else instead.

それは、ワニの恐ろしいチクタクという音だった。

It was the terrible tick-tick of the crocodile.

全員がその音を聞いた——海賊たちも、少年たちも、ウェンディも。そして直ちに、あらゆる頭が一つの方向へと向いた。音が聞こえてきた水の方ではなく、フックの方へと。

They all heard it—pirates, boys, Wendy; and immediately every head was blown in one direction; not to the water whence the sound proceeded, but toward Hook.

これから起ころうとしていることはフックだけに関わることであり、自分たちは演じる者から突然見物人になったのだと、全員が理解していた。

All knew that what was about to happen concerned him alone, and that from being actors they were suddenly become spectators.

彼に訪れた変化を見るのは、非常に恐ろしいことだった。まるであらゆる関節をバッサリと切り取られたかのようだった。彼は小さな塊になって崩れ落ちた。

Very frightful was it to see the change that came over him. It was as if he had been clipped at every joint. He fell in a little heap.

音は着実に近づいてきた。そしてその音に先立って、この恐ろしい考えが浮かんだ。「ワニが船に乗り込もうとしている!」

The sound came steadily nearer; and in advance of it came this ghastly thought, "The crocodile is about to board the ship!"

鉄の鉤爪でさえも動かずに垂れ下がっていた。まるで、それが攻撃してくるものにとって本質的な部分ではないと知っているかのように。

Even the iron claw hung inactive; as if knowing that it was no intrinsic part of what the attacking force wanted.

Vocabulary

sad
悲しい、悲しみを感じる気持ちを表す形容詞。
know
何かを知っている、理解しているという意味の動詞。
boy
男の子、少年を意味する名詞。
tied
縛る、結ぶという動詞tieの過去形。
mast
帆船の帆を支える垂直の柱、マスト。
plank
海賊が捕虜を歩かせる船の外に突き出した板。
last
最後の、これ以上ないという意味の形容詞。
able
何かができる能力がある、という意味の形容詞。
hope
希望する、期待するという意味の動詞・名詞。
manfully
勇敢に、男らしく行動するという意味の副詞。
capacity
能力、物事をする力や容量を意味する名詞。
stare
じっと見つめる、凝視するという意味の動詞。
shiver
恐怖や寒さで体がぶるぶる震えるという動詞。
step
一歩、足を踏み出す動作を意味する名詞・動詞。
toward
「〜の方向に」「〜に向かって」を意味する前置詞。
intention
意図、目的、何かをしようとする考えを意味する名詞。
cry
叫び声、泣き声を意味する名詞・動詞。
anguish
極度の苦しみ、激しい苦悩を意味する名詞。
wring
苦悶や涙を引き出す、絞るという意味の動詞。
instead
その代わりに、〜の替わりとしてを意味する副詞。
terrible
恐ろしい、ひどいという意味の形容詞。
tick
時計などがチクタクと刻む音を意味する名詞・動詞。
crocodile
大型の爬虫類、ワニを意味する名詞。
pirates
海賊たちを意味する名詞pirateの複数形。
immediately
すぐに、即座にという意味の副詞。
direction
方向、方角、向きを意味する名詞。
whence
どこから(来た)かを意味する古風な副詞。
proceeded
発した、進んだという動詞proceedの過去形。
happen
起こる、発生するという意味の動詞。
concerned
〜に関係する、心配するという動詞・形容詞。
alone
一人だけ、唯一という意味の形容詞・副詞。
actors
行為者、俳優たちを意味する名詞actorの複数形。
suddenly
突然、急にという意味の副詞。
spectators
観客、傍観者たちを意味する名詞spectatorの複数形。
frightful
恐ろしい、ぞっとするような意味の形容詞。
clipped
切り取られた、外されたという動詞clipの過去分詞。
joint
関節、接合部を意味する名詞。
heap
山、積み重なった塊を意味する名詞。
steadily
着実に、ゆっくり確実にという意味の副詞。
advance
前進、接近を意味する名詞・動詞。
ghastly
恐ろしい、青ざめるほど怖い意味の形容詞。
board
乗り込む、また板や甲板を意味する動詞・名詞。
ship
船、大型の航海用船舶を意味する名詞。
claw
鉤爪、かぎ手のような爪を意味する名詞。
hung
ぶら下がった、垂れ下がったという動詞hangの過去形。
inactive
不活発な、動かない状態を意味する形容詞。
intrinsic
本質的な、本来備わった性質を意味する形容詞。
attacking
攻撃する、襲いかかるという動詞attackの現在分詞。
force
力、勢力、または強制するという意味の名詞・動詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →