Peter Pan — Page 2
ピーターは無事に岸に着くと、まっすぐ進んだ。足が新しい要素に入ったことをまったく気づいていないかのように、水の中へと踏み込んでいった。
Peter reached the shore without mishap, and went straight on, his legs encountering the water as if quite unaware that they had entered a new element.
このように多くの動物が陸から水へと移るが、私の知る限り、そうする人間は他にいない。
Thus many animals pass from land to water, but no other human of whom I know.
泳ぎながら、彼の頭にはただひとつの考えだけがあった。「今度はフックか、さもなくば俺か。」
As he swam he had but one thought: "Hook or me this time."
彼はあまりにも長い間チクタク音を鳴らし続けていたので、今では自分がそうしていることも知らずにチクタクと動き続けていた。
He had ticked so long that he now went on ticking without knowing that he was doing it.
もし知っていたなら彼は止めていただろう。なぜなら、チクタク音を使って帆船に乗り込むというのは、巧妙なアイデアではあるが、彼には思いつかなかったことだったからだ。
Had he known he would have stopped, for to board the brig by help of the tick, though an ingenious idea, had not occurred to him.
それどころか、彼は自分がネズミのように音もなく船の側面をよじ登ったと思っていた。
On the contrary, he thought he had scaled her side as noiseless as a mouse;
そして海賊たちが、まるでワニの音を聞いたかのようにひどく怯えたフックを中心に、自分から縮み上がっているのを見て驚いた。
and he was amazed to see the pirates cowering from him, with Hook in their midst as abject as if he had heard the crocodile.
ワニ!ピーターがそれを思い出した瞬間、チクタクという音が聞こえた。
The crocodile! No sooner did Peter remember it than he heard the ticking.
最初、彼はその音がワニから聞こえてくるのだと思い、素早く後ろを振り返った。
At first he thought the sound did come from the crocodile, and he looked behind him swiftly.
それから彼は自分自身がその音を出していることに気づき、瞬時に状況を理解した。
Then he realised that he was doing it himself, and in a flash he understood the situation.
「なんて賢いんだ、俺は!」と彼はすぐに思い、少年たちに拍手をするなという合図を送った。
"How clever of me!" he thought at once, and signed to the boys not to burst into applause.
ちょうどそのとき、甲板長のエド・テイントが船首楼から現れ、甲板を歩いてきた。
It was at this moment that Ed Teynte the quartermaster emerged from the forecastle and came along the deck.
さあ、読者よ、あなたの時計で次に起きたことを計ってみてほしい。ピーターは確かに、そして深く一撃を加えた。
Now, reader, time what happened by your watch. Peter struck true and deep.
Vocabulary
- reached
- ある場所に到着した、達した。
- shore
- 海や湖などの水辺に接した陸地。
- without
- 〜なしに、〜を伴わずに。
- mishap
- 小さな事故や不運な出来事。
- straight
- まっすぐに、直接に、曲がらずに。
- encountering
- 予期せず何かに出会ったり触れたりすること。
- quite
- かなり、まったく、完全に。
- unaware
- 何かに気づいていない、知らない状態。
- entered
- ある場所や状態に入った、踏み込んだ。
- element
- 環境や要素。ここでは水という環境を指す。
- Thus
- このようにして、それゆえに、したがって。
- pass
- 通り過ぎる、移行する、渡る。
- human
- 人間、人類に属する存在。
- whom
- whoの目的格。〜を、〜について。
- swam
- swimの過去形。水の中を泳いだ。
- thought
- 考え、思考、心に浮かんだ考え。
- ticked
- 時計がチクタクと音を立て続けた。
- ticking
- 時計などがチクタクと音を立てること。
- knowing
- 知りながら、意識しながら行動すること。
- board
- 船に乗り込む、甲板、板。
- brig
- 二本マストの帆船、または船内の牢屋。
- tick
- 時計のチクタクという音を立てること。
- though
- 〜だけれども、〜にもかかわらず。
- ingenious
- 独創的な、巧みな、頭の良い考えの。
- occurred
- 起こった、思い浮かんだ、発生した。
- contrary
- 反対の、逆。on the contraryは逆に。
- scaled
- よじ登った、壁や側面を這い上がった。
- noiseless
- 音を立てない、静かな、無音の。
- amazed
- 非常に驚いた、びっくりした状態。
- pirates
- 海賊たち、船を襲う凶悪な悪者。
- cowering
- 恐怖で体をすくめて縮こまっている状態。
- midst
- 真ん中、中心、〜の真っただ中。
- abject
- みじめな、極めて卑しい、惨めな状態。
- crocodile
- ワニ、大きな爬虫類の動物。
- sooner
- より早く。no sooner〜thanはすぐに〜した。
- swiftly
- 素早く、迅速に、速やかに。
- realised
- 気づいた、理解した、悟った(英国綴り)。
- flash
- 閃光、瞬間。in a flashは一瞬で。
- situation
- 状況、場面、置かれている環境。
- clever
- 賢い、頭が良い、巧みな。
- once
- すぐに、一度、at onceはすぐに。
- signed
- 合図した、サインを送った、手振りで示した。
- burst
- 突然〜し始めた。burst into applauseは拍手した。
- applause
- 拍手、観客や人々が手をたたく行為。
- moment
- 瞬間、一瞬の時、ちょうどその時。
- quartermaster
- 船の航海や物資を管理する士官。
- emerged
- 現れた、出てきた、姿を現した。
- forecastle
- 船首楼、船の前方にある甲板上の構造物。
- along
- 〜に沿って、前へ、進んで。
- deck
- 船の甲板、乗組員が歩く船上の床面。
- reader
- 読者、本や文章を読んでいる人。
- struck
- 時計が時を打った、時刻を知らせた。
- deep
- 深い、奥深い、深さのある状態。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →