← Peter Pan

Peter Pan — Page 7

Japanese → English Chapter XV. Level 4/10

「みんな」と彼は乗組員に叫んだ、「いい考えがあるぞ。船室のドアを開けて、奴らを中に追い込め。命がけでドゥードル・ドゥーと戦わせてやれ。もし奴らが鶏を殺せば、こっちの得になる。もし鶏が奴らを殺せば、こっちは何も損しない。」

"Lads," he cried to his crew, "now here's a notion. Open the cabin door and drive them in. Let them fight the doodle-doo for their lives. If they kill him, we're so much the better; if he kills them, we're none the worse."

最後の一度、部下たちはフックに感嘆し、忠実に命令に従った。少年たちはもがくふりをしながら船室に押し込まれ、ドアが閉められた。

For the last time his dogs admired Hook, and devotedly they did his bidding. The boys, pretending to struggle, were pushed into the cabin and the door was closed on them.

「さあ、聞け!」とフックは叫び、全員が耳をすました。しかしドアに向き合う勇気のある者は一人もいなかった。いや、一人だけいた。ウェンディだ。ずっとマストに縛り付けられていた彼女だけが向き合っていた。彼女が待ち望んでいたのは悲鳴でも雄鶏の鳴き声でもなく、ピーターが再び現れることだった。

"Now, listen!" cried Hook, and all listened. But not one dared to face the door. Yes, one, Wendy, who all this time had been bound to the mast. It was for neither a scream nor a crow that she was watching, it was for the reappearance of Peter.

彼女は長く待つ必要はなかった。船室の中でピーターは探し求めていたものを見つけていた。子供たちの手枷を外すことのできる鍵だ。そして今、全員がひそかに外へ出てきた。手に入れられる武器を持って。まず全員に隠れるよう合図してから、ピーターはウェンディの縄を切った。そのあと全員で一緒に飛び去ることは何も難しくなかったはずだ。しかし一つのことが行く手を阻んでいた。「今度こそフックか俺か」という誓いだ。

She had not long to wait. In the cabin he had found the thing for which he had gone in search: the key that would free the children of their manacles, and now they all stole forth, armed with such weapons as they could find. First signing them to hide, Peter cut Wendy's bonds, and then nothing could have been easier than for them all to fly off together; but one thing barred the way, an oath, "Hook or me this time."

そこでウェンディを解放したあと、ピーターは彼女に他の者たちと一緒に隠れるようにとささやいた。そして自分がマストのそばに立ち、彼女のクロークを身にまとって彼女のふりをした。それから大きく息を吸い込んで、高らかに鳴き声を上げた。

So when he had freed Wendy, he whispered for her to conceal herself with the others, and himself took her place by the mast, her cloak around him so that he should pass for her. Then he took a great breath and crowed.

Vocabulary

Lads
少年たちや仲間の男性を指す呼びかけの言葉。
cried
大声で叫んだ、または泣いたことを意味する動詞の過去形。
crew
船や飛行機などで一緒に働く乗組員の集団。
notion
頭の中に浮かんだアイデアや考えのこと。
Open
閉じているものを開けるという動作を表す動詞。
cabin
船内や山小屋などの小さな部屋や小屋。
drive
人や動物を特定の場所へ追い立てる動作。
fight
相手と戦う、または争うことを意味する動詞。
lives
複数の命や生活を意味する名詞の複数形。
kill
命を奪う、または死なせることを意味する動詞。
worse
より悪い状態や程度を表す比較級の形容詞。
admired
誰かや何かをとても尊敬し賞賛した過去形。
devotedly
深い献身や忠誠心を持って行動する様子を表す副詞。
bidding
命令や指示に従って行動することを意味する名詞。
pretending
実際とは異なることをしているふりをすること。
struggle
困難なことに懸命に立ち向かう、もがく行為。
pushed
力を加えて前や特定の方向へ押した過去形。
listen
注意を払って音や話を聞こうとする動作。
listened
注意深く耳を傾けて聞いたことを表す過去形。
dared
怖れを克服して何かをあえて行った過去形。
face
困難や危険なものに正面から向き合うこと。
bound
縄などで縛られた、または固定された状態を表す。
mast
船に立てられた帆を支える長い柱のこと。
scream
恐怖や痛みで鋭く大声を上げること。
crow
鶏が鳴くような高い勝利の声を上げること。
watching
注意深く何かを見つめ続けている進行形の動詞。
reappearance
一度消えたものが再び現れること、再登場。
search
失ったものや必要なものを探し求める行為。
key
錠前を開けるための道具、または解決の手がかり。
free
束縛や制限から解放することを意味する動詞。
children
複数の子どもたちを指す名詞の複数形。
manacles
手首に付けられる金属製の手錠のこと。
stole
こっそりと静かに移動した、または盗んだ過去形。
forth
前方へ、または外へと進み出ることを表す副詞。
armed
武器を持って準備している状態を表す形容詞。
weapons
戦いや防衛に使う道具や器具の複数形。
signing
手や体を使って合図やサインを送ること。
hide
見えない場所に身を隠すことを意味する動詞。
cut
刃物などで何かを切断する動作を表す動詞。
bonds
人を縛っている縄や鎖などの束縛物の複数形。
easier
より簡単または楽であることを表す比較級の形容詞。
fly
空中を飛ぶ、または素早く逃げることを意味する動詞。
barred
障害物や錠前によって通路を塞がれた状態。
oath
神や名誉にかけて誓う厳粛な約束や誓い。
freed
束縛や制限から解放した、または解かれた過去形。
whispered
他の人に聞こえないよう小声でささやいた過去形。
conceal
見えないように何かを隠すことを意味する動詞。
herself
女性が自分自身を指す再帰代名詞。
himself
男性が自分自身を指す再帰代名詞。
cloak
体全体を覆う袖なしの外套、またはマント。
pass
ある場所の前を通り過ぎることを意味する動詞。
breath
肺から出入りする空気、または一回の呼吸のこと。
crowed
鶏のように高らかに鳴いた、または叫んだ過去形。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →