Peter Pan — Page 8
しかし、歳月が過ぎても、あの無頓着な少年は現れなかった。再び出会ったとき、ウェンディはすでに結婚した女性となっており、ピーターはもはや、かつておもちゃをしまっていた箱の中の小さな塵ほどの存在にすぎなかった。
But the years came and went without bringing the careless boy; and when they met again Wendy was a married woman, and Peter was no more to her than a little dust in the box in which she had kept her toys.
ウェンディは大人になっていた。
Wendy was grown up.
彼女のことを気の毒に思う必要はない。
You need not be sorry for her.
彼女は大人になることを好む性分だった。
She was one of the kind that likes to grow up.
結局、彼女は自らの意志で、他の女の子たちより一日早く大人になったのだ。
In the end she grew up of her own free will a day quicker than other girls.
この頃にはすべての少年たちも大人になり、それぞれの道を歩んでいた。だから、彼らについてこれ以上語る必要はほとんどないだろう。
All the boys were grown up and done for by this time; so it is scarcely worth while saying anything more about them.
双子やニブスやカーリーは、今日もそれぞれ小さなカバンと傘を持って会社へ向かう姿を見かけることができる。
You may see the twins and Nibs and Curly any day going to an office, each carrying a little bag and an umbrella.
マイケルは機関士になった。
Michael is an engine-driver.
スライトリーは貴族の女性と結婚し、こうして彼は卿の称号を得ることになった。
Slightly married a lady of title, and so he became a lord.
鉄の扉から出てくる、かつらをかぶったあの裁判官が見えるだろうか?あれはかつてのトゥートルズだ。
You see that judge in a wig coming out at the iron door? That used to be Tootles.
子供たちに聞かせる話を一つも知らないあのひげを生やした男は、かつてのジョンだ。
The bearded man who doesn't know any story to tell his children was once John.
ウェンディはピンクのサッシュをつけた白いドレスで結婚式を挙げた。
Wendy was married in white with a pink sash.
ピーターが教会に舞い降りて結婚の予告に異議を唱えなかったことが、不思議に思える。
It is strange to think that Peter did not alight in the church and forbid the banns.
再び歳月が流れ、ウェンディには娘が生まれた。
Years rolled on again, and Wendy had a daughter.
このことはインクではなく、黄金の飛沫で書かれるべきだろう。
This ought not to be written in ink but in a golden splash.
彼女はジェーンと呼ばれ、常に不思議そうな探るような目をしていた。まるで本土に着いた瞬間から、何かを問いかけたがっているかのように。
She was called Jane, and always had an odd inquiring look, as if from the moment she arrived on the mainland she wanted to ask questions.
Vocabulary
- without
- 〜なしに、〜せずに、という意味の前置詞。
- careless
- 不注意な、何も気にしない、無頓着な様子。
- married
- 既婚の、結婚している状態を表す形容詞。
- dust
- ほこり、細かいちりや粉を指す名詞。
- sorry
- 申し訳なく思う、同情する気持ちを表す形容詞。
- will
- 意志、意欲。free willで「自由意志」。
- quicker
- quickerはquickの比較級。より速く、より早く。
- scarcely
- ほとんど〜ない、かろうじてという意味の副詞。
- worth
- 〜する価値がある、〜に値するという意味の形容詞。
- while
- 〜する価値・意味があること。worth whileで「甲斐がある」。
- twins
- 双子、二人の兄弟・姉妹を指す名詞複数形。
- umbrella
- 傘、雨や日差しを防ぐための道具。
- engine-driver
- 列車の機関士、エンジンを操縦する職業の人。
- title
- 称号、肩書き、貴族などの地位を示す名称。
- lord
- 貴族の称号、領主、主人を意味する名詞。
- judge
- 裁判官、判事。法廷で判決を下す人物。
- wig
- かつら、裁判官や弁護士が着用する白い鬘。
- iron
- 鉄製の、鉄でできたという意味の形容詞・名詞。
- used
- usedは「かつて〜だった」という過去の習慣を示す。
- bearded
- ひげを生やした、あごひげのある様子を表す形容詞。
- once
- かつて、昔、以前にという意味の副詞。
- sash
- 飾り帯、窓枠の框、衣服に巻くリボン状の帯。
- strange
- 奇妙な、不思議な、見知らぬという意味の形容詞。
- alight
- 降りる、着地する。乗り物や高所から降りること。
- forbid
- 禁じる、禁止するという意味の動詞。
- banns
- 結婚予告。結婚前に教会で公示される告知。
- daughter
- 娘、女の子の子どもを指す名詞。
- ought
- 〜すべきである、〜するべきという義務を示す助動詞。
- ink
- インク、文字を書くために使う液体。
- golden
- 金色の、黄金の、輝かしいという意味の形容詞。
- splash
- しぶき、水などが飛び散る様子・音を表す語。
- odd
- 奇妙な、変な、普通と異なるという意味の形容詞。
- inquiring
- 尋ねるような、探求するような好奇心旺盛な様子。
- moment
- 瞬間、ちょうどその時を指す名詞。
- mainland
- 本土、島や海外領土に対する大陸・本土を指す語。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →