← Peter Pan

Peter Pan — Page 1

Korean → English Chapter II. Level 4/10

다알링 부인이 비명을 질렀고, 마치 초인종에 답하듯 문이 열리며 나나가 저녁 외출에서 돌아와 들어왔습니다.

Mrs. Darling screamed, and, as if in answer to a bell, the door opened, and Nana entered, returned from her evening out.

나나가 으르렁거리며 소년에게 달려들었고, 소년은 가볍게 창문 밖으로 뛰어내렸습니다.

She growled and sprang at the boy, who leapt lightly through the window.

다알링 부인은 다시 비명을 질렀는데, 이번에는 소년이 걱정되어서였습니다. 그가 죽었을 거라 생각했기 때문입니다.

Again Mrs. Darling screamed, this time in distress for him, for she thought he was killed,

그녀는 소년의 작은 몸을 찾으러 거리로 달려 내려갔지만, 거기에는 아무것도 없었습니다.

and she ran down into the street to look for his little body, but it was not there;

그녀가 위를 올려다보았지만, 칠흑 같은 밤하늘에서 그녀가 볼 수 있었던 것은 유성처럼 보이는 것뿐이었습니다.

and she looked up, and in the black night she could see nothing but what she thought was a shooting star.

그녀는 아이들 방으로 돌아와 나나가 입에 무언가를 물고 있는 것을 발견했는데, 그것은 소년의 그림자였습니다.

She returned to the nursery, and found Nana with something in her mouth, which proved to be the boy's shadow.

소년이 창문으로 뛰어오를 때 나나는 재빨리 창문을 닫았지만, 그를 잡기에는 너무 늦었고, 그의 그림자는 빠져나갈 시간이 없었습니다.

As he leapt at the window Nana had closed it quickly, too late to catch him, but his shadow had not had time to get out;

창문이 쾅 닫히며 그림자를 잘라버렸습니다.

slam went the window and snapped it off.

다알링 부인이 그림자를 꼼꼼히 살펴보았음은 두말할 필요도 없지만, 그것은 지극히 평범한 종류의 그림자였습니다.

You may be sure Mrs. Darling examined the shadow carefully, but it was quite the ordinary kind.

나나는 이 그림자를 어떻게 처리하는 것이 가장 좋은지 망설임이 없었습니다.

Nana had no doubt of what was the best thing to do with this shadow.

나나는 그림자를 창문 밖에 내걸었는데, 그 뜻은 이러했습니다. '그 아이는 분명 이것을 찾으러 돌아올 거야. 아이들을 깨우지 않고도 쉽게 가져갈 수 있는 곳에 두자.'

She hung it out at the window, meaning "He is sure to come back for it; let us put it where he can get it easily without disturbing the children."

그러나 안타깝게도 다알링 부인은 그것을 창문 밖에 그냥 내버려 둘 수가 없었습니다. 빨래처럼 보여서 집의 전체적인 품위를 떨어뜨리는 것 같았기 때문입니다.

But unfortunately Mrs. Darling could not leave it hanging out at the window, it looked so like the washing and lowered the whole tone of the house.

그녀는 그것을 다알링 씨에게 보여줄 생각을 했습니다.

She thought of showing it to Mr.

Vocabulary

Mrs.
결혼한 여성에게 사용하는 경칭
Darling
사랑스러운 사람을 부르는 애칭
screamed
공포나 흥분으로 크게 소리쳤다
answer
질문이나 신호에 응하거나 대답하다
bell
소리를 내어 신호를 보내는 종
Nana
아이를 돌보는 보모나 할머니를 부르는 말
returned
어떤 곳을 떠났다가 다시 돌아왔다
evening
해가 진 후 밤이 되기 전의 저녁 시간
growled
동물이나 사람이 낮고 거칠게 으르렁댔다
sprang
갑자기 힘차게 앞으로 뛰어올랐다
leapt
발을 굴러 높이 또는 멀리 뛰어올랐다
lightly
가볍고 재빠르게 움직이는 방식으로
through
한쪽에서 다른 쪽으로 통과하여
distress
극심한 고통이나 슬픔, 걱정의 상태
killed
생명을 빼앗아 죽게 만들어진 상태
body
사람이나 동물의 신체 전체를 가리킴
shooting
빠르게 날아가거나 발사되는 것을 나타냄
nursery
어린 아이들이 생활하고 자는 전용 방
proved
사실임을 증거를 통해 밝혀지거나 입증되었다
shadow
빛이 막혀서 생기는 어두운 그림자
catch
움직이는 것을 손으로 붙잡다
slam
문이나 물체를 세게 쾅 닫는 동작
snapped
날카롭게 끊어지거나 갑자기 잡아챘다
examined
세심하게 살펴보고 자세히 조사했다
carefully
주의를 기울여 신중하게 행동하는 방식
quite
상당히 또는 꽤 정도를 나타내는 부사
ordinary
특별하거나 특이하지 않고 평범한 상태
doubt
확신하지 못하고 의심하는 마음 상태
hung
물건을 걸어서 매달아 놓았다
meaning
어떤 말이나 행동이 전달하는 뜻
easily
어렵지 않고 수월하게 할 수 있는 방식
without
어떤 것이 없거나 제외한 상태를 나타냄
disturbing
평화나 수면을 방해하거나 불안하게 만드는
unfortunately
안타깝게도 나쁜 결과가 생겼음을 나타내는 부사
hanging
무언가가 공중에 매달려 있는 상태
washing
빨래나 세탁물을 가리키는 명사
lowered
위치나 수준을 아래로 낮추었다
whole
부분이 아닌 전체 모두를 가리키는 형용사
tone
분위기나 품격 또는 소리의 음색
Mr
결혼 여부와 상관없이 남성에게 쓰는 경칭
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →