Peter Pan — Page 2
"오, 이런, 이런," 웬디가 한숨을 쉬었습니다.
"Oh dear, oh dear," sighed Wendy.
"자, 이 세 아이들에게는 나나라는 충직한 유모가 있었어요.
"Now these three children had a faithful nurse called Nana;
하지만 달링 씨가 나나에게 화가 나서 마당에 묶어 버렸고, 그래서 아이들이 모두 날아가 버렸답니다."
but Mr. Darling was angry with her and chained her up in the yard, and so all the children flew away."
"정말 재미있는 이야기야," 닙스가 말했습니다.
"It's an awfully good story," said Nibs.
"아이들은 날아갔어요," 웬디가 계속했습니다, "네버랜드로요, 길 잃은 아이들이 있는 곳으로."
"They flew away," Wendy continued, "to the Neverland, where the lost children are."
"나도 그럴 거라고 생각했어요," 컬리가 흥분해서 끼어들었습니다.
"I just thought they did," Curly broke in excitedly.
"왜 그런지는 모르겠지만, 그럴 거라고 생각했다고요!"
"I don't know how it is, but I just thought they did!"
"오, 웬디," 투틀스가 외쳤습니다, "길 잃은 아이들 중에 투틀스라는 아이도 있었나요?"
"O Wendy," cried Tootles, "was one of the lost children called Tootles?"
"네, 있었어요."
"Yes, he was."
"나도 이야기 속에 있어. 만세, 나도 이야기 속에 있어, 닙스."
"I am in a story. Hurrah, I am in a story, Nibs."
"조용히 해. 이제 불행한 부모님의 심정을 한번 생각해 봐요, 아이들이 모두 날아가 버린 거잖아요."
"Hush. Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away."
"오!" 아이들이 모두 신음했습니다, 사실은 불행한 부모님의 심정을 조금도 생각하지 않으면서.
"Oo!" they all moaned, though they were not really considering the feelings of the unhappy parents one jot.
"텅 빈 침대들을 생각해 봐요!"
"Think of the empty beds!"
"오!"
"Oo!"
"정말 슬픈 이야기야," 첫 번째 쌍둥이가 명랑하게 말했습니다.
"It's awfully sad," the first twin said cheerfully.
"어떻게 행복한 결말이 나올 수 있을지 모르겠어," 두 번째 쌍둥이가 말했습니다. "넌 어때, 닙스?"
"I don't see how it can have a happy ending," said the second twin. "Do you, Nibs?"
"나는 몹시 걱정돼."
"I'm frightfully anxious."
"엄마의 사랑이 얼마나 위대한지 안다면," 웬디가 의기양양하게 말했습니다, "아무것도 두렵지 않을 거예요."
"If you knew how great is a mother's love," Wendy told them triumphantly, "you would have no fear."
이제 피터가 싫어하는 부분에 이르렀습니다.
She had now come to the part that Peter hated.
"나는 엄마의 사랑이 정말 좋아," 투틀스가 닙스를 베개로 치며 말했습니다. "닙스, 넌 엄마의 사랑이 좋아?"
"I do like a mother's love," said Tootles, hitting Nibs with a pillow. "Do you like a mother's love, Nibs?"
"물론이지," 닙스가 되받아치며 말했습니다.
"I do just," said Nibs, hitting back.
Vocabulary
- dear
- 놀람이나 걱정을 표현할 때 쓰는 감탄사
- sighed
- 슬픔이나 안도감으로 한숨을 쉬었다
- faithful
- 충실하고 믿음직스러운, 헌신적인
- nurse
- 아이를 돌보거나 환자를 간호하는 사람
- chained
- 쇠사슬로 묶어 놓은, 속박된
- yard
- 집 바깥에 있는 마당이나 뜰
- awfully
- 매우, 굉장히 (강조 부사)
- continued
- 계속 나아갔다, 멈추지 않고 이어갔다
- broke
- 갑자기 끼어들었다, 말을 꺼냈다
- excitedly
- 흥분하여, 들뜬 상태로
- Hurrah
- 기쁨이나 환호를 나타내는 감탄사 '만세'
- Hush
- 조용히 하라는 뜻의 명령형 감탄사
- consider
- 신중하게 생각하다, 고려하다
- moaned
- 신음했다, 슬프게 끙끙거렸다
- considering
- 고려하는, 생각에 넣는
- jot
- 아주 조금, 극히 작은 양 (not a jot: 전혀 없음)
- empty
- 텅 빈, 아무것도 없는
- twin
- 쌍둥이 중 한 명
- cheerfully
- 명랑하게, 밝고 유쾌한 태도로
- ending
- 결말, 이야기나 사건의 끝 부분
- frightfully
- 몹시, 대단히 (강조 부사)
- anxious
- 불안한, 걱정이 많은 상태의
- triumphantly
- 의기양양하게, 승리감에 차서
- fear
- 두려움, 무서움
- hated
- 몹시 싫어했다, hate의 과거형
- pillow
- 베개, 머리를 받치는 쿠션
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →