Peter Pan — Page 7
이제 우리가 그녀를 자세히 바라보며 옛날의 그 밝고 陽氣하던 모습을 떠올리니, 아이들을 잃은 것만으로 그 모든 것이 사라져버렸구나 싶어, 결국 그녀에 대해 나쁜 말을 할 수가 없을 것 같다.
Now that we look at her closely and remember the gaiety of her in the old days, all gone now just because she has lost her babes, I find I won't be able to say nasty things about her after all.
만약 그녀가 그 변변찮은 아이들을 너무 사랑했다면, 그건 어쩔 수 없는 일이었다.
If she was too fond of her rubbishy children, she couldn't help it.
의자에 앉아 잠들어 있는 그녀를 보라.
Look at her in her chair, where she has fallen asleep.
가장 먼저 눈길이 가는 입꼬리는 거의 시들어 있다.
The corner of her mouth, where one looks first, is almost withered up.
그녀의 손은 마치 가슴에 통증이 있기라도 한 듯 가슴 위에서 불안하게 움직이고 있다.
Her hand moves restlessly on her breast as if she had a pain there.
피터를 가장 좋아하는 사람도 있고, 웬디를 가장 좋아하는 사람도 있지만, 나는 그녀가 가장 좋다.
Some like Peter best, and some like Wendy best, but I like her best.
그녀를 기쁘게 해주기 위해, 잠든 그녀의 귀에 아이들이 돌아오고 있다고 속삭여 주는 건 어떨까.
Suppose, to make her happy, we whisper to her in her sleep that the brats are coming back.
아이들은 지금 창문에서 불과 2마일 이내에 있고 힘차게 날아오고 있지만, 우리가 속삭여 줄 것은 그저 그들이 오는 중이라는 말뿐이다.
They are really within two miles of the window now, and flying strong, but all we need whisper is that they are on the way.
자, 해보자.
Let's.
그렇게 한 것이 안타깝다. 그녀가 아이들의 이름을 부르며 벌떡 일어났기 때문이다. 방 안에는 나나밖에 없었다.
It is a pity we did it, for she has started up, calling their names; and there is no one in the room but Nana.
"오, 나나, 내 소중한 아이들이 돌아오는 꿈을 꿨어."
"O Nana, I dreamt my dear ones had come back."
나나의 눈은 흐릿했지만, 그녀가 할 수 있는 것이라고는 조용히 앞발을 주인의 무릎 위에 올려놓는 것뿐이었다. 그렇게 둘이 함께 앉아 있을 때, 개집이 돌아왔다.
Nana had filmy eyes, but all she could do was put her paw gently on her mistress's lap; and they were sitting together thus when the kennel was brought back.
달링 씨가 아내에게 입을 맞추려 고개를 내밀 때, 우리는 그의 얼굴이 예전보다 더 수척해졌지만 더 부드러운 표정을 띠고 있음을 알아챈다.
As Mr. Darling puts his head out to kiss his wife, we see that his face is more worn than of yore, but has a softer expression.
Vocabulary
- closely
- 매우 가까이, 또는 세심하게 주의를 기울여
- gaiety
- 즐겁고 활기차며 유쾌한 분위기나 상태
- babes
- 아기 또는 매우 어린 아이들을 뜻하는 복수 명사
- nasty
- 불쾌하거나 심술궂고 나쁜 성질을 가진
- fond
- 무언가를 좋아하거나 애정을 갖는 상태
- rubbishy
- 쓸모없고 저질이거나 형편없는 성질의
- withered
- 수분을 잃고 시들거나 쪼그라든 상태
- restlessly
- 불안하거나 초조하게 계속 움직이는 방식으로
- breast
- 가슴, 특히 몸의 앞쪽 가슴 부위
- Suppose
- 가정하거나 추측하다, ~라고 생각해 보다
- whisper
- 낮고 조용한 목소리로 속삭이듯 말하다
- brats
- 버릇없거나 다루기 어려운 아이들을 뜻하는 속어
- within
- 특정 거리나 범위의 안쪽에 있음을 나타내는 전치사
- pity
- 불행한 상황에 대한 안타까움이나 유감스러운 감정
- dreamt
- dream의 과거형, 잠자는 동안 꿈을 꾸었다
- filmy
- 얇은 막이 씌워진 것처럼 흐릿하거나 뿌연 상태
- paw
- 개나 고양이 같은 동물의 발 또는 앞발
- gently
- 부드럽고 조심스럽게 다루거나 행동하는 방식으로
- mistress's
- 여주인 또는 주인 여성에 속함을 나타내는 소유격
- lap
- 앉아 있을 때 허벅지 위에 생기는 평평한 공간
- thus
- 그러므로, 이런 식으로, 이와 같이를 뜻하는 부사
- kennel
- 개가 사는 작은 집이나 개집을 뜻하는 명사
- worn
- 오래 사용되거나 피로하여 닳거나 지친 상태
- yore
- 오래전 옛날 또는 먼 과거의 시절을 뜻하는 명사
- expression
- 감정이나 생각을 얼굴이나 말로 나타내는 표현
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →