Peter Pan — Page 7
"โอ้ ไม่หรอกนะคะที่รัก ฉันแน่ใจว่าเธอรู้ว่าพวกมันมีวิญญาณ"
"Oh no, dear one, I feel sure she knows they have souls."
"ฉันสงสัยนะ" คุณดาร์ลิ่งพูดอย่างใคร่ครวญ "ฉันสงสัยจริงๆ"
"I wonder," Mr. Darling said thoughtfully, "I wonder."
ภรรยาของเขารู้สึกว่านี่เป็นโอกาสที่จะเล่าเรื่องเด็กชายให้เขาฟัง
It was an opportunity, his wife felt, for telling him about the boy.
ในตอนแรกเขาปัดเรื่องนี้ทิ้งไป แต่เขาก็เริ่มใคร่ครวญเมื่อเธอแสดงเงาให้เขาดู
At first he pooh-poohed the story, but he became thoughtful when she showed him the shadow.
"นี่ไม่ใช่ใครที่ฉันรู้จัก" เขากล่าวพลางตรวจสอบมันอย่างระมัดระวัง "แต่มันดูเหมือนคนพาลทีเดียว"
"It is nobody I know," he said, examining it carefully, "but it does look a scoundrel."
"เราก็ยังคุยเรื่องนี้กันอยู่ คุณจำได้ไหม" คุณดาร์ลิ่งพูด "ตอนที่นาน่าเดินเข้ามาพร้อมกับยาของไมเคิล คุณจะไม่มีวันคาบขวดด้วยปากอีกแล้ว นาน่า และทั้งหมดนี้เป็นความผิดของฉัน"
"We were still discussing it, you remember," says Mr. Darling, "when Nana came in with Michael's medicine. You will never carry the bottle in your mouth again, Nana, and it is all my fault."
แม้เขาจะเป็นชายที่เข้มแข็ง แต่ก็ไม่มีข้อสงสัยว่าเขาได้ประพฤติตัวค่อนข้างโง่เขลาเรื่องยานั้น
Strong man though he was, there is no doubt that he had behaved rather foolishly over the medicine.
ถ้าเขามีจุดอ่อน นั่นคือความคิดที่ว่าตลอดชีวิตเขากินยาอย่างกล้าหาญ
If he had a weakness, it was for thinking that all his life he had taken medicine boldly,
และดังนั้นเมื่อไมเคิลหลบหนีจากช้อนในปากนาน่า เขาจึงพูดตำหนิว่า "จงเป็นผู้ชายซะ ไมเคิล"
and so now, when Michael dodged the spoon in Nana's mouth, he had said reprovingly, "Be a man, Michael."
"ไม่ยอม ไม่ยอม!" ไมเคิลร้องขึ้นอย่างดื้อรั้น
"Won't; won't!" Michael cried naughtily.
คุณนายดาร์ลิ่งออกจากห้องไปหาช็อกโกแลตมาให้เขา และคุณดาร์ลิ่งคิดว่านี่แสดงถึงการขาดความเด็ดเดี่ยว
Mrs. Darling left the room to get a chocolate for him, and Mr. Darling thought this showed want of firmness.
"แม่ อย่าตามใจเขานักเลย" เขาร้องตามหลังเธอ
"Mother, don't pamper him," he called after her.
"ไมเคิล ตอนที่ฉันอายุเท่าเธอ ฉันกินยาโดยไม่บ่นแม้แต่น้อย
"Michael, when I was your age I took medicine without a murmur.
ฉันพูดว่า 'ขอบคุณนะ พ่อแม่ผู้ใจดี ที่ให้ยาแก่ฉันเพื่อทำให้ฉันหายป่วย
I said, 'Thank you, kind parents, for giving me bottles to make me well.
Vocabulary
- Oh
- คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือตกใจ
- no
- คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
- dear
- คำเรียกแสดงความรักหรือความห่วงใย
- one
- จำนวนหนึ่ง หรือใช้แทนคนหรือสิ่งของ
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน
- feel
- รู้สึกหรือสัมผัสได้ถึงบางสิ่ง
- sure
- มั่นใจ แน่ใจในบางสิ่ง
- she
- สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอหรือหล่อน
- knows
- รู้หรือเข้าใจในบางเรื่อง
- they
- สรรพนามแทนคนหรือสิ่งของมากกว่าหนึ่ง
- have
- มี หรือใช้ในการสร้างกาลสมบูรณ์
- souls
- วิญญาณหรือจิตใจของสิ่งมีชีวิต
- wonder
- สงสัย หรือรู้สึกประหลาดใจในบางสิ่ง
- Mr.
- คำนำหน้าชื่อผู้ชาย แปลว่า นาย
- Darling
- ที่รัก คำเรียกแสดงความรักหรือเสน่หา
- said
- กล่าวหรือพูดในอดีต
- thoughtfully
- อย่างใคร่ครวญหรือมีความคิดลึกซึ้ง
- It
- สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือเหตุการณ์
- was
- กริยาช่วยในอดีต แปลว่า เป็นหรือคือ
- an
- คำนำหน้านามไม่จำเพาะเจาะจง ใช้ก่อนเสียงสระ
- opportunity
- โอกาสที่เหมาะสมในการทำบางสิ่ง
- wife
- ภรรยาหรือคู่สมรสหญิงของชาย
- felt
- รู้สึกในอดีต เป็นรูปอดีตของ feel
- for
- เพื่อ หรือสำหรับบางสิ่ง
- telling
- การบอกหรือเล่าเรื่องให้ผู้อื่นทราบ
- him
- สรรพนามกรรมบุรุษที่สาม หมายถึง เขา
- about
- เกี่ยวกับบางเรื่องหรือบางสิ่ง
- boy
- เด็กผู้ชายหรือเด็กชาย
- At
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
- first
- แรกสุด ลำดับที่หนึ่ง
- he
- สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา
- pooh-poohed
- แสดงความ경멸หรือไม่สนใจต่อบางสิ่ง
- story
- เรื่องราวหรือเรื่องเล่า
- but
- แต่ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- became
- กลายเป็น เปลี่ยนสภาพในอดีต
- thoughtful
- ใคร่ครวญหรือมีความคิดลึกซึ้ง
- when
- เมื่อ ใช้แสดงเวลาหรือเงื่อนไข
- showed
- แสดงหรือนำสิ่งของมาให้ดูในอดีต
- shadow
- เงาของคนหรือสิ่งของที่แสงทอด
- is
- กริยาช่วยปัจจุบัน แปลว่า เป็นหรือคือ
- nobody
- ไม่มีใคร ไม่มีบุคคลใดเลย
- know
- รู้หรือมีความรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง
- examining
- การตรวจสอบหรือพิจารณาอย่างละเอียด
- it
- สรรพนามแทนสิ่งของหรือเหตุการณ์
- carefully
- อย่างระมัดระวังและตั้งใจ
- does
- กริยาช่วยปัจจุบัน ใช้เน้นหรือถาม
- look
- มองดูหรือมีลักษณะเหมือนบางสิ่ง
- a
- คำนำหน้านามไม่จำเพาะเจาะจง
- scoundrel
- คนเลวหรือคนไม่ซื่อสัตย์
- We
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ แปลว่า เรา
- were
- กริยาช่วยอดีต แปลว่า เป็นหรือคือ
- still
- ยังคง หรืออยู่ในสภาพเดิม
- discussing
- การพูดคุยหรืออภิปรายเกี่ยวกับเรื่องใด
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
- remember
- จดจำหรือระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมา
- says
- กล่าวหรือพูดในปัจจุบัน
- came
- เดินทางมาถึงในอดีต
- in
- ภายใน หรือข้างในบางสถานที่
- with
- ร่วมกับหรือพร้อมกับบางสิ่ง
- s
- ใช้แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น Michael's
- medicine
- ยาที่ใช้รักษาอาการเจ็บป่วย
- You
- สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
- will
- กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
- never
- ไม่เคยหรือไม่มีทางเกิดขึ้น
- carry
- ถือหรือแบกสิ่งของไปด้วย
- bottle
- ขวดที่ใช้บรรจุของเหลว
- your
- ของคุณ แสดงความเป็นเจ้าของ
- mouth
- ปากที่ใช้พูดและรับประทานอาหาร
- again
- อีกครั้ง หรือซ้ำอีกหน
- and
- และ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
- all
- ทั้งหมด ไม่มีส่วนใดขาด
- my
- ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของ
- fault
- ความผิดพลาดหรือความบกพร่องของใครบางคน
- Strong
- แข็งแรงหรือมีพลังมาก
- man
- ผู้ชายหรือบุรุษ
- though
- แม้ว่า หรือถึงแม้จะเป็นเช่นนั้น
- there
- ที่นั่น หรือมีอยู่ในที่นั้น
- doubt
- ความสงสัยหรือไม่แน่ใจในบางเรื่อง
- that
- นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- had
- กริยาช่วยอดีตสมบูรณ์ แปลว่า มี
- behaved
- ประพฤติตัวในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง
- rather
- ค่อนข้าง หรือในระดับหนึ่ง
- foolishly
- อย่างโง่เขลาหรือขาดความคิด
- over
- เกี่ยวกับ หรือข้ามไปเหนือบางสิ่ง
- If
- ถ้า ใช้แสดงเงื่อนไขหรือสมมติ
- weakness
- จุดอ่อนหรือความไม่เข้มแข็ง
- thinking
- การคิดหรือใคร่ครวญในใจ
- life
- ชีวิตหรือการมีชีวิตอยู่
- taken
- ถูกนำไปหรือรับเอาในอดีต
- boldly
- อย่างกล้าหาญและมั่นใจ
- so
- ดังนั้น หรือมากถึงระดับนั้น
- now
- ตอนนี้ ในขณะนี้
- dodged
- หลบหลีกหรือเลี่ยงบางสิ่งอย่างรวดเร็ว
- spoon
- ช้อนที่ใช้ตักอาหารหรือยา
- reprovingly
- อย่างตำหนิหรือแสดงความไม่พอใจ
- Be
- เป็น จงเป็น ใช้ในประโยคคำสั่ง
- Won
- ส่วนหนึ่งของ won't แปลว่า ไม่ยอม
- t
- ย่อจาก not ใช้ในรูปย่อของกริยาช่วย
- won
- ส่วนหนึ่งของ won't หรือชนะในอดีต
- cried
- ร้องไห้หรือร้องเรียกด้วยเสียงดัง
- naughtily
- อย่างซุกซนหรือไม่เชื่อฟัง
- Mrs.
- คำนำหน้าชื่อผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- left
- ออกไปจากสถานที่ในอดีต
- room
- ห้องในอาคารหรือบ้าน
- to
- ไปยัง หรือใช้นำหน้ากริยา infinitive
- get
- ได้รับหรือไปเอาบางสิ่งมา
- chocolate
- ช็อกโกแลต ขนมหวานทำจากโกโก้
- thought
- คิดหรือนึกในอดีต
- this
- นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- want
- ต้องการหรืออยากได้บางสิ่ง
- of
- ของ แสดงความสัมพันธ์หรือเจ้าของ
- firmness
- ความมั่นคงหรือเด็ดขาดในการตัดสินใจ
- Mother
- แม่ผู้ให้กำเนิดและเลี้ยงดู
- don
- ย่อจาก don't แปลว่า ไม่
- pamper
- ตามใจหรือเอาอกเอาใจมากเกินไป
- called
- เรียกหรือตะโกนเรียกในอดีต
- after
- หลังจาก ใช้แสดงลำดับเวลา
- her
- สรรพนามกรรม หมายถึง เธอหรือของเธอ
- age
- อายุหรือช่วงวัยของบุคคล
- took
- หยิบหรือรับเอาบางสิ่งในอดีต
- without
- โดยไม่มีหรือปราศจากบางสิ่ง
- murmur
- การบ่นหรือพูดเบาๆ ด้วยความไม่พอใจ
- Thank
- ขอบคุณ แสดงความกตัญญู
- kind
- ใจดีหรือมีความเมตตากรุณา
- parents
- พ่อแม่หรือผู้ปกครองของเด็ก
- giving
- การมอบหรือให้บางสิ่งแก่ผู้อื่น
- me
- สรรพนามกรรมบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน
- bottles
- ขวดหลายใบที่ใช้บรรจุของเหลว
- make
- ทำหรือสร้างบางสิ่งขึ้นมา
- well
- หายดีหรือมีสุขภาพที่ดี
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →