Peter Pan — Page 10
ฉันจะเทยาของฉันลงในชามของนานา แล้วเธอก็จะดื่มมัน โดยคิดว่ามันเป็นนม!
I shall pour my medicine into Nana's bowl, and she will drink it, thinking it is milk!
มันมีสีเหมือนนม แต่เด็กๆ ไม่ได้มีอารมณ์ขันเหมือนพ่อของพวกเขา
It was the colour of milk; but the children did not have their father's sense of humour,
และพวกเขามองเขาด้วยสายตาตำหนิขณะที่เขาเทยาลงในชามของนานา
and they looked at him reproachfully as he poured the medicine into Nana's bowl.
"สนุกดีนะ!" เขาพูดด้วยความลังเล และพวกเขาก็ไม่กล้าเปิดเผยเขาเมื่อคุณนายดาร์ลิงและนานากลับมา
"What fun!" he said doubtfully, and they did not dare expose him when Mrs. Darling and Nana returned.
"นานา หมาดี" เขาพูดพลางลูบหัวเธอ "ฉันใส่นมนิดหน่อยลงในชามของเธอแล้วนะ นานา"
"Nana, good dog," he said, patting her, "I have put a little milk into your bowl, Nana."
นานาโบกหาง วิ่งไปหายา และเริ่มเลียมัน
Nana wagged her tail, ran to the medicine, and began lapping it.
จากนั้นเธอก็มองคุณดาร์ลิงด้วยแววตาที่ไม่ใช่ความโกรธ เธอแสดงให้เขาเห็นน้ำตาสีแดงเม็ดใหญ่ที่ทำให้เราสงสารสุนัขผู้สง่างามเหล่านั้นยิ่งนัก
Then she gave Mr. Darling such a look, not an angry look: she showed him the great red tear that makes us so sorry for noble dogs,
และคลานเข้าไปในกรงของเธอ
and crept into her kennel.
คุณดาร์ลิงรู้สึกละอายใจตัวเองอย่างมาก แต่เขาก็ไม่ยอมแพ้
Mr. Darling was frightfully ashamed of himself, but he would not give in.
ท่ามกลางความเงียบที่น่ากลัว คุณนายดาร์ลิงดมชาม
In a horrid silence Mrs. Darling smelt the bowl.
"โอ้ จอร์จ" เธอพูด "นี่มันยาของคุณชัดๆ!"
"O George," she said, "it's your medicine!"
"มันเป็นแค่การล้อเล่น" เขาตะโกน ขณะที่เธอปลอบลูกชายทั้งสอง และเวนดี้กอดนานาไว้แน่น
"It was only a joke," he roared, while she comforted her boys, and Wendy hugged Nana.
"ช่างดีจริงๆ" เขาพูดด้วยความขมขื่น "ที่ฉันทุ่มเทพยายามทำให้บ้านหลังนี้สนุกสนาน"
"Much good," he said bitterly, "my wearing myself to the bone trying to be funny in this house."
และเวนดี้ก็ยังคงกอดนานาต่อไป
And still Wendy hugged Nana.
"ถูกต้องแล้ว" เขาตะโกน "ตามใจเธอไปสิ! ไม่มีใครตามใจฉันเลย โอ้ ไม่มีทางเลย!
"That's right," he shouted. "Coddle her! Nobody coddles me. Oh dear no!
ฉันเป็นแค่คนหาเลี้ยงครอบครัว ทำไมฉันถึงจะได้รับการตามใจ ทำไม ทำไม ทำไม!"
I am only the breadwinner, why should I be coddled—why, why, why!"
"จอร์จ" คุณนายดาร์ลิงอ้อนวอนเขา "เสียงดังไปหน่อยนะ คนรับใช้จะได้ยินคุณนะ"
"George," Mrs. Darling entreated him, "not so loud; the servants will hear you.
Vocabulary
- shall
- คำช่วยแสดงความตั้งใจหรือแผนในอนาคต
- pour
- เทของเหลวจากภาชนะหนึ่งไปอีกภาชนะหนึ่ง
- medicine
- ยาที่ใช้รักษาหรือบรรเทาอาการเจ็บป่วย
- bowl
- ภาชนะทรงกลมลึกสำหรับใส่อาหารหรือของเหลว
- thinking
- การใช้ความคิดหรือเชื่อว่าบางสิ่งเป็นความจริง
- colour
- คุณสมบัติของแสงที่ตาสามารถมองเห็นได้ เช่น แดง น้ำเงิน
- sense
- ความสามารถในการเข้าใจหรือรับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- humour
- ความสามารถในการมองเห็นและแสดงสิ่งที่ตลกขบขัน
- reproachfully
- ด้วยท่าทีตำหนิหรือแสดงความไม่พอใจอย่างชัดเจน
- poured
- เทของเหลวออกจากภาชนะในอดีต
- doubtfully
- ด้วยความสงสัยหรือไม่แน่ใจในสิ่งที่เกิดขึ้น
- dare
- กล้าทำสิ่งที่อาจเป็นอันตรายหรือน่ากลัว
- expose
- เปิดเผยหรือทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกมองเห็น
- returned
- กลับมายังสถานที่หรือสภาพเดิมในอดีต
- patting
- การตบเบาๆ ด้วยมือเพื่อแสดงความเอ็นดู
- wagged
- โบกหรือแกว่งส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายไปมา
- tail
- ส่วนที่ยื่นออกมาจากด้านหลังของร่างกายสัตว์
- lapping
- การดื่มของเหลวโดยใช้ลิ้นเลียเข้าปาก
- angry
- รู้สึกโกรธหรือไม่พอใจอย่างมาก
- tear
- น้ำตาที่ไหลออกจากตาเมื่อร้องไห้
- noble
- มีคุณธรรมสูง มีความสง่างามและน่านับถือ
- crept
- เคลื่อนไหวอย่างช้าๆ และเงียบเชียบในอดีต
- kennel
- บ้านหรือที่พักขนาดเล็กสำหรับสุนัข
- frightfully
- อย่างมากหรืออย่างน่ากลัว ใช้เน้นความรู้สึก
- ashamed
- รู้สึกละอายใจหรืออับอายในสิ่งที่ตนทำ
- horrid
- น่ากลัวหรือไม่น่าพึงพอใจอย่างมาก
- silence
- ความเงียบสนิท ไม่มีเสียงใดๆ เลย
- smelt
- ได้กลิ่นหรือรับรู้กลิ่นบางอย่างในอดีต
- joke
- เรื่องหรือการกระทำที่ตั้งใจให้ตลกขบขัน
- roared
- ส่งเสียงดังมากเหมือนสัตว์ร้องหรือหัวเราะลั่น
- comforted
- ทำให้ผู้อื่นรู้สึกดีขึ้นหรือบรรเทาความเศร้าในอดีต
- hugged
- กอดรัดผู้อื่นด้วยแขนทั้งสองข้างในอดีต
- bitterly
- ด้วยความเจ็บปวดหรือขมขื่นอย่างรุนแรง
- bone
- กระดูกซึ่งเป็นโครงสร้างแข็งภายในร่างกาย
- funny
- ทำให้รู้สึกขบขันหรือน่าหัวเราะ
- still
- ยังคงเป็นอยู่หรือดำเนินต่อไปไม่เปลี่ยนแปลง
- shouted
- ตะโกนหรือพูดเสียงดังมากในอดีต
- Coddle
- ตามใจหรือดูแลเอาใจใส่มากเกินไป
- coddles
- ตามใจหรือดูแลเอาใจใส่ผู้อื่นมากเกินไป
- breadwinner
- ผู้ที่หาเงินเลี้ยงดูครอบครัวเป็นหลัก
- coddled
- ถูกตามใจหรือถูกดูแลเอาใจใส่มากเกินไป
- entreated
- ขอร้องหรือวิงวอนผู้อื่นอย่างจริงจังในอดีต
- loud
- ดังมากสามารถได้ยินในระยะไกล
- servants
- คนรับใช้ที่ทำงานบ้านให้แก่ครอบครัว
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →