Peter Pan — Page 2
เวนดี้และไมเคิลลองเข้าไปในต้นไม้ของตัวเองได้สำเร็จตั้งแต่ครั้งแรก แต่จอห์นต้องปรับแก้เล็กน้อย
Wendy and Michael fitted their trees at the first try, but John had to be altered a little.
หลังจากฝึกฝนอยู่สองสามวัน พวกเขาก็สามารถขึ้นลงได้อย่างคล่องแคล่วเหมือนถังน้ำในบ่อ
After a few days' practice they could go up and down as gaily as buckets in a well.
และพวกเขารักบ้านใต้ดินของตนเองมากเพียงใด โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวนดี้
And how ardently they grew to love their home under the ground; especially Wendy.
บ้านหลังนี้ประกอบด้วยห้องใหญ่ห้องเดียว ซึ่งควรเป็นแบบนั้นสำหรับบ้านทุกหลัง โดยมีพื้นที่ขุดได้หากอยากจะตกปลา
It consisted of one large room, as all houses should do, with a floor in which you could dig if you wanted to go fishing,
และบนพื้นนั้นมีเห็ดแข็งแรงสีสวยงามงอกขึ้นมา ซึ่งใช้เป็นเก้าอี้นั่ง
and in this floor grew stout mushrooms of a charming colour, which were used as stools.
ต้นไม้เนเวอร์พยายามอย่างหนักที่จะเติบโตอยู่กลางห้อง แต่ทุกเช้าพวกเขาก็เลื่อยลำต้นออกให้เสมอกับพื้น
A Never tree tried hard to grow in the centre of the room, but every morning they sawed the trunk through, level with the floor.
พอถึงเวลาน้ำชา ต้นไม้จะสูงประมาณสองฟุตเสมอ จากนั้นพวกเขาก็วางประตูไว้บนยอด ทำให้ทั้งหมดกลายเป็นโต๊ะ
By tea-time it was always about two feet high, and then they put a door on top of it, the whole thus becoming a table;
พอเก็บของเสร็จ พวกเขาก็เลื่อยลำต้นออกอีกครั้ง ทำให้มีพื้นที่เล่นมากขึ้น
as soon as they cleared away, they sawed off the trunk again, and thus there was more room to play.
มีเตาผิงขนาดใหญ่มากซึ่งอยู่ในแทบทุกส่วนของห้องที่คุณอยากจะจุดไฟ และเวนดี้ขึงเชือกที่ทำจากเส้นใยพาดข้ามเตาผิงเพื่อแขวนผ้าที่ซักแล้ว
There was an enormous fireplace which was in almost any part of the room where you cared to light it, and across this Wendy stretched strings, made of fibre, from which she suspended her washing.
เตียงถูกพิงไว้กับผนังในตอนกลางวัน และจะถูกปล่อยลงมาเวลาหกโมงครึ่ง เมื่อมันเกือบจะเต็มครึ่งห้อง
The bed was tilted against the wall by day, and let down at 6:30, when it filled nearly half the room;
และเด็กผู้ชายทุกคนนอนบนเตียงนั้น ยกเว้นไมเคิล โดยนอนเรียงกันเหมือนปลาซาร์ดีนในกระป๋อง
and all the boys slept in it, except Michael, lying like sardines in a tin.
มีกฎเข้มงวดห้ามพลิกตัวจนกว่าจะมีสัญญาณ เมื่อนั้นทุกคนจึงพลิกตัวพร้อมกัน
There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
Vocabulary
- fitted
- พอดีหรือเข้ากันได้อย่างเหมาะสม
- altered
- ถูกเปลี่ยนแปลงหรือดัดแปลงให้เหมาะสมขึ้น
- practice
- การฝึกฝนทำซ้ำเพื่อให้เชี่ยวชาญ
- gaily
- อย่างสนุกสนานร่าเริง
- buckets
- ถังหลายใบที่ใช้ตักหรือบรรจุน้ำ
- well
- บ่อน้ำที่ขุดลึกลงไปในดิน
- ardently
- อย่างกระตือรือร้นและมีความปรารถนาอย่างแรงกล้า
- especially
- โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มากกว่าสิ่งอื่น
- consisted
- ประกอบด้วย มีส่วนประกอบเป็น
- dig
- ขุด เจาะลงไปในดิน
- stout
- แข็งแรง หนาและทนทาน
- mushrooms
- เห็ด พืชชนิดหนึ่งไม่มีใบและลำต้น
- charming
- มีเสน่ห์ น่าหลงใหลน่าชื่นชม
- stools
- เก้าอี้ตัวเล็กไม่มีพนักพิง
- centre
- ศูนย์กลาง จุดกึ่งกลาง
- sawed
- เลื่อย ตัดด้วยเลื่อยในอดีต
- trunk
- ลำต้นของต้นไม้ส่วนหลัก
- level
- ระดับ ราบเรียบเท่ากัน
- tea-time
- เวลาดื่มชา มักในช่วงบ่ายแก่
- thus
- ดังนั้น จึง ด้วยเหตุนี้
- cleared
- เก็บกวาดออก ทำให้โล่งว่าง
- enormous
- ใหญ่โตมาก มีขนาดใหญ่ผิดปกติ
- fireplace
- เตาผิง สถานที่ก่อไฟภายในบ้าน
- cared
- สนใจ ใส่ใจ ต้องการ
- stretched
- ขึงตึง ยืดออกจากจุดหนึ่งถึงอีกจุด
- strings
- เชือกเส้นบาง หรือสายหลายเส้น
- fibre
- เส้นใย วัสดุเส้นบางจากธรรมชาติ
- suspended
- แขวนลอยอยู่ ห้อยไว้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- washing
- ผ้าที่ซักแล้ว หรือการซักผ้า
- tilted
- เอียง ถูกเอนไปด้านใดด้านหนึ่ง
- except
- ยกเว้น นอกจาก
- sardines
- ปลาซาร์ดีน ปลาตัวเล็กบรรจุกระป๋อง
- tin
- กระป๋อง ภาชนะโลหะบรรจุอาหาร
- strict
- เข้มงวด ต้องปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด
- rule
- กฎ ข้อบังคับที่ต้องปฏิบัติตาม
- signal
- สัญญาณ เครื่องหมายบอกให้ทำสิ่งใด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →