Peter Pan — Page 6
เสียงร้องคร่ำครวญอีกครั้งหนึ่งจะแว่วไปตามสายลมในยามค่ำคืน
One more wail would go the round in that wind by night.
ในความมืดมิดที่พวกเขาพาเข้ามา โจรสลัดทั้งสองไม่เห็นโขดหินจนกระทั่งพุ่งชนเข้าไปเต็มๆ
In the gloom that they brought with them the two pirates did not see the rock till they crashed into it.
"หันหัวเรือเร็ว เจ้าคนโง่" เสียงของสมีซึ่งเป็นสำเนียงไอริชร้องขึ้นว่า "นี่ไงโขดหิน ทีนี้ สิ่งที่เราต้องทำคือยกเจ้าหญิงหนังแดงขึ้นไปบนหินแล้วทิ้งเธอไว้ที่นี่ให้จมน้ำตาย"
"Luff, you lubber," cried an Irish voice that was Smee's; "here's the rock. Now, then, what we have to do is to hoist the redskin on to it and leave her here to drown."
มันเป็นเพียงชั่วขณะอันโหดร้ายที่พวกเขายกเด็กสาวงามขึ้นไปบนโขดหิน เธอภูมิใจเกินกว่าจะยอมต้านทานอย่างไร้ประโยชน์
It was the work of one brutal moment to land the beautiful girl on the rock; she was too proud to offer a vain resistance.
ใกล้กับโขดหินมาก แต่อยู่นอกสายตา มีหัวสองหัวกำลังโผล่ขึ้นลงในน้ำ นั่นคือปีเตอร์และเวนดี้ เวนดี้กำลังร้องไห้เพราะนี่คือโศกนาฏกรรมครั้งแรกที่เธอได้พบเห็น ปีเตอร์เคยพบโศกนาฏกรรมมาแล้วมากมาย แต่เขาลืมมันไปหมดสิ้น เขาเสียใจให้ไทเกอร์ลิลลี่น้อยกว่าเวนดี้ สิ่งที่ทำให้เขาโกรธคือการที่สองต่อหนึ่ง และเขาตั้งใจจะช่วยเธอ วิธีง่ายๆ คือรอให้โจรสลัดไปก่อน แต่เขาไม่เคยเป็นคนที่เลือกทางง่าย
Quite near the rock, but out of sight, two heads were bobbing up and down, Peter's and Wendy's. Wendy was crying, for it was the first tragedy she had seen. Peter had seen many tragedies, but he had forgotten them all. He was less sorry than Wendy for Tiger Lily: it was two against one that angered him, and he meant to save her. An easy way would have been to wait until the pirates had gone, but he was never one to choose the easy way.
แทบไม่มีสิ่งใดที่เขาทำไม่ได้ และตอนนี้เขาก็เลียนเสียงของฮุก
There was almost nothing he could not do, and he now imitated the voice of Hook.
"เฮ้ที่นั่น พวกโง่ทั้งหลาย!" เขาร้องเรียก มันเป็นการเลียนเสียงที่แนบเนียนอย่างน่าอัศจรรย์
"Ahoy there, you lubbers!" he called. It was a marvellous imitation.
"กัปตัน!" โจรสลัดพูดพร้อมมองหน้ากันด้วยความประหลาดใจ
"The captain!" said the pirates, staring at each other in surprise.
"เขาคงว่ายน้ำออกมาหาเราแน่" สตาร์คีย์พูดเมื่อพวกเขามองหาเขาอย่างสิ้นหวัง
"He must be swimming out to us," Starkey said, when they had looked for him in vain.
"เรากำลังยกเจ้าหญิงหนังแดงขึ้นบนโขดหิน" สมีร้องบอก
"We are putting the redskin on the rock," Smee called out.
Vocabulary
- wail
- ร้องไห้คร่ำครวญหรือส่งเสียงดังด้วยความเจ็บปวด
- gloom
- ความมืดหม่นหรือความรู้สึกหดหู่เศร้าสร้อย
- pirates
- โจรสลัดที่ปล้นสะดมในทะเล
- crashed
- ชนหรือกระแทกอย่างรุนแรงจนเกิดความเสียหาย
- Luff
- หันหัวเรือเข้าหาทิศทางลม คำศัพท์การเดินเรือ
- lubber
- คนที่ไม่มีทักษะในการเดินเรือ คนเซ่อซ่า
- hoist
- ยกขึ้นสูงหรือดึงขึ้นด้วยเชือกหรืออุปกรณ์
- redskin
- คำเรียกชาวพื้นเมืองอเมริกัน ถือว่าไม่สุภาพในปัจจุบัน
- drown
- จมน้ำตายหรือทำให้จมน้ำ
- brutal
- โหดร้ายทารุณไม่มีความปรานีใด ๆ
- moment
- ช่วงเวลาสั้น ๆ หรือขณะหนึ่ง
- proud
- ภูมิใจหรือหยิ่งทะนงในตัวเองมาก
- offer
- เสนอให้หรือยื่นสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้อื่น
- vain
- ไร้ผล ไม่สำเร็จ หรือหลงตัวเองมากเกินไป
- resistance
- การต่อต้านหรือการขัดขืนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- Quite
- ค่อนข้าง หรือมากพอสมควร
- sight
- การมองเห็น หรือสิ่งที่มองเห็น
- bobbing
- เคลื่อนที่ขึ้นลงอย่างรวดเร็วในน้ำ
- tragedy
- เหตุการณ์เศร้าโศกหรือโศกนาฏกรรมที่รุนแรง
- tragedies
- เหตุการณ์โศกเศร้าหลายเหตุการณ์ รูปพหูพจน์
- forgotten
- ลืมสิ่งที่เคยรู้หรือเคยเกิดขึ้น
- angered
- ทำให้โกรธหรือรู้สึกโกรธอย่างมาก
- imitated
- เลียนแบบหรือทำตามสิ่งที่ผู้อื่นทำ
- Ahoy
- คำทักทายของชาวเรือที่ใช้เรียกเรือลำอื่น
- lubbers
- พหูพจน์ของ lubber คนไม่มีทักษะเดินเรือ
- marvellous
- วิเศษ น่าอัศจรรย์ ดีเลิศอย่างยิ่ง
- imitation
- การเลียนแบบหรือสิ่งที่ทำขึ้นเพื่อเลียนแบบ
- captain
- กัปตัน ผู้บังคับบัญชาเรือหรือกลุ่ม
- staring
- จ้องมองอย่างตั้งใจหรือแปลกใจ
- surprise
- ความประหลาดใจหรือเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →