Peter Pan — Page 1
"ฟังนะ" เวนดี้พูด ขณะที่เธอนั่งลงเพื่อเล่านิทาน โดยมีไมเคิลนั่งอยู่แทบเท้าและเด็กชายเจ็ดคนนอนอยู่บนเตียง "กาลครั้งหนึ่งมีสุภาพบุรุษคนหนึ่ง—"
"Listen, then," said Wendy, settling down to her story, with Michael at her feet and seven boys in the bed. "There was once a gentleman—"
"ฉันอยากให้เป็นสุภาพสตรีมากกว่า" เคิร์ลี่พูด
"I had rather he had been a lady," Curly said.
"ฉันอยากให้เป็นหนูขาว" นิบส์พูด
"I wish he had been a white rat," said Nibs.
"เงียบ" แม่ของพวกเขาตักเตือน "มีสุภาพสตรีคนหนึ่งด้วย และ—"
"Quiet," their mother admonished them. "There was a lady also, and—"
"โอ้ แม่จ๋า" ฝาแฝดคนแรกร้องขึ้น "แม่หมายความว่ายังมีสุภาพสตรีอยู่ใช่ไหม เธอยังไม่ตายใช่ไหม"
"Oh, mummy," cried the first twin, "you mean that there is a lady also, don't you? She is not dead, is she?"
"โอ้ ไม่หรอก"
"Oh, no."
"ฉันดีใจมากที่เธอไม่ตาย" ทูทเทิลส์พูด "จอห์นดีใจไหม"
"I am awfully glad she isn't dead," said Tootles. "Are you glad, John?"
"แน่นอนสิ"
"Of course I am."
"นิบส์ดีใจไหม"
"Are you glad, Nibs?"
"ดีใจมากเลย"
"Rather."
"ฝาแฝดดีใจไหม"
"Are you glad, Twins?"
"พวกเราดีใจ"
"We are glad."
"โอ้โห" เวนดี้ถอนหายใจ
"Oh dear," sighed Wendy.
"เบาเสียงลงหน่อยนะ" ปีเตอร์ร้องบอก เขาตั้งใจแน่วแน่ว่าเธอจะต้องได้รับความยุติธรรม ไม่ว่านิทานเรื่องนี้จะน่าเบื่อแค่ไหนในความคิดของเขา
"Little less noise there," Peter called out, determined that she should have fair play, however beastly a story it might be in his opinion.
"ชื่อของสุภาพบุรุษ" เวนดี้เล่าต่อ "คือมิสเตอร์ดาร์ลิง และชื่อของเธอคือมิสซิสดาร์ลิง"
"The gentleman's name," Wendy continued, "was Mr. Darling, and her name was Mrs. Darling."
"ฉันรู้จักพวกเขา" จอห์นพูด เพื่อแกล้งคนอื่น
"I knew them," John said, to annoy the others.
"ฉันคิดว่าฉันรู้จักพวกเขา" ไมเคิลพูดด้วยความลังเลใจ
"I think I knew them," said Michael rather doubtfully.
"พวกเขาแต่งงานกันนะ" เวนดี้อธิบาย "แล้วคุณคิดว่าพวกเขามีอะไร"
"They were married, you know," explained Wendy, "and what do you think they had?"
"หนูขาว" นิบส์ร้องขึ้นอย่างมีแรงบันดาลใจ
"White rats," cried Nibs, inspired.
"ไม่ใช่"
"No."
"มันน่างงมากเลย" ทูทเทิลส์พูด ทั้งที่เขาจำนิทานเรื่องนี้ได้ขึ้นใจ
"It's awfully puzzling," said Tootles, who knew the story by heart.
"เงียบ ทูทเทิลส์ พวกเขามีลูกหลานสามคน"
"Quiet, Tootles. They had three descendants."
"ลูกหลานคืออะไร"
"What is descendants?"
"ก็ เธอก็เป็นลูกหลานคนหนึ่งไงล่ะ ฝาแฝด"
"Well, you are one, Twin."
"จอห์นได้ยินไหม ฉันเป็นลูกหลาน"
"Did you hear that, John? I am a descendant."
"ลูกหลานก็แค่เด็กๆ นั่นแหละ" จอห์นพูด
"Descendants are only children," said John.
Vocabulary
- Listen
- ฟังอย่างตั้งใจ ให้ความสนใจกับเสียง
- then
- หลังจากนั้น หรือในเวลานั้น
- said
- พูด หรือกล่าวออกมา (อดีตของ say)
- settling
- จัดตัวให้สบาย เตรียมพร้อมในท่านั่งหรือนอน
- down
- ลงไปข้างล่าง หรือในทิศทางต่ำลง
- story
- เรื่องราวหรือนิทานที่เล่าให้ฟัง
- feet
- เท้า อวัยวะส่วนล่างสุดของขา
- seven
- จำนวนเจ็ด
- boys
- เด็กผู้ชายหลายคน
- bed
- เตียงนอนที่ใช้พักผ่อน
- There
- ที่นั่น หรือใช้นำประโยคบอกว่ามีสิ่งใด
- once
- ครั้งหนึ่ง หรือในอดีตกาล
- gentleman
- สุภาพบุรุษ ผู้ชายที่มีมารยาทดี
- lady
- สุภาพสตรี ผู้หญิงที่มีมารยาทดี
- wish
- ต้องการ หรืออยากให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นจริง
- white
- สีขาว
- rat
- หนูตัวใหญ่ที่มักอยู่ตามบ้านหรือท่อระบายน้ำ
- Quiet
- เงียบ ไม่มีเสียงดัง
- mother
- แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิดลูก
- admonished
- ตักเตือนหรือสั่งสอนอย่างอ่อนโยนแต่จริงจัง
- also
- ด้วย หรือเช่นกัน
- mummy
- แม่ คำเรียกแม่แบบภาษาอังกฤษแบบบริติช
- cried
- ร้องไห้ หรือตะโกนออกมาด้วยความรู้สึก
- first
- แรก ลำดับที่หนึ่ง
- twin
- แฝด เด็กที่เกิดมาพร้อมกันสองคน
- mean
- หมายถึง หรือตั้งใจจะบอกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- dead
- ตาย ไม่มีชีวิตอีกต่อไป
- awfully
- อย่างมาก หรืออย่างน่ากลัว
- glad
- ดีใจ รู้สึกยินดี
- course
- แน่นอน หรือเส้นทางที่ดำเนินไป
- Rather
- ค่อนข้าง หรือใช้แสดงความเห็นด้วยในภาษาอังกฤษแบบบริติช
- Twins
- คู่แฝด เด็กสองคนที่เกิดมาพร้อมกัน
- dear
- ที่รัก หรือใช้แสดงความรู้สึกอ่อนโยน
- sighed
- ため息をついた ถอนหายใจด้วยความรู้สึกบางอย่าง
- Little
- เล็กน้อย หรือขนาดเล็ก
- noise
- เสียงดัง หรือเสียงรบกวน
- called
- เรียก หรือตะโกนเรียกใครบางคน
- determined
- มุ่งมั่น ตัดสินใจแน่วแน่ที่จะทำบางสิ่ง
- fair
- ยุติธรรม ไม่เข้าข้างใดข้างหนึ่ง
- play
- เล่น หรือการกระทำที่เป็นธรรม
- however
- อย่างไรก็ตาม แสดงความขัดแย้งกับสิ่งที่กล่าวก่อน
- beastly
- น่ารังเกียจมาก แย่มากในแบบอังกฤษเก่า
- opinion
- ความคิดเห็น มุมมองส่วนตัวของบุคคล
- gentleman's
- ของสุภาพบุรุษ แสดงความเป็นเจ้าของ
- continued
- ดำเนินต่อไป พูดหรือทำสิ่งใดต่อเนื่อง
- Mr.
- คำนำหน้าชื่อผู้ชาย
- Mrs.
- คำนำหน้าชื่อผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- knew
- รู้ รับรู้ข้อมูลหรือความจริงบางอย่าง (อดีตของ know)
- annoy
- รบกวน ทำให้รู้สึกหงุดหงิดหรือเป็นทุกข์
- others
- คนอื่น ๆ หรือสิ่งอื่น ๆ
- think
- คิด ใช้ความคิดพิจารณาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- doubtfully
- อย่างไม่แน่ใจ แสดงความสงสัยหรือลังเล
- married
- แต่งงานแล้ว มีคู่สมรส
- know
- รู้ มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่ง
- explained
- อธิบาย ทำให้ผู้อื่นเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- inspired
- ได้รับแรงบันดาลใจ หรือถูกกระตุ้นให้คิดสิ่งใหม่
- puzzling
- น่างงงวย ทำให้รู้สึกสับสนหรือไม่เข้าใจ
- heart
- หัวใจ หรือจำได้ขึ้นใจทุกคำ
- three
- จำนวนสาม
- descendants
- ลูกหลาน ผู้สืบทอดสายเลือดจากบรรพบุรุษ
- Well
- คำอุทาน ใช้เริ่มต้นประโยคหรือแสดงความลังเล
- one
- จำนวนหนึ่ง หรืออ้างถึงสิ่งหนึ่งสิ่งใด
- Twin
- แฝดคนใดคนหนึ่ง เด็กที่เกิดคู่
- Did
- กริยาช่วยในประโยคคำถามอดีต (อดีตของ do)
- hear
- ได้ยิน รับรู้เสียงผ่านหู
- descendant
- ลูกหลาน บุคคลที่สืบเชื้อสายจากผู้ใดผู้หนึ่ง
- Descendants
- ลูกหลานหลายคน ผู้สืบสายเลือดจากบรรพบุรุษ
- only
- เท่านั้น มีเพียงสิ่งเดียวหรือจำนวนเดียว
- children
- เด็ก ๆ บุคคลที่ยังอายุน้อย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →