Peter Pan — Page 7
"เด็กผู้ชายทั้งหลาย" เขาตะโกนบอกลูกเรือ "ตอนนี้ข้ามีความคิดดีแล้ว จงเปิดประตูห้องโดยสารแล้วต้อนพวกมันเข้าไป ให้พวกมันสู้กับนกร้องเพื่อชีวิตของตัวเอง ถ้าพวกมันฆ่านกได้ เราก็ได้ประโยชน์มากขึ้น ถ้านกฆ่าพวกมันได้ เราก็ไม่เสียอะไร"
"Lads," he cried to his crew, "now here's a notion. Open the cabin door and drive them in. Let them fight the doodle-doo for their lives. If they kill him, we're so much the better; if he kills them, we're none the worse."
เป็นครั้งสุดท้ายที่บรรดาสมุนของเขาชื่นชมฮุก และพวกเขาก็ทำตามคำสั่งด้วยความจงรักภักดี เหล่าเด็กชายแกล้งทำเป็นดิ้นรน ถูกผลักเข้าไปในห้องโดยสาร และประตูก็ถูกปิดลงหลังจากนั้น
For the last time his dogs admired Hook, and devotedly they did his bidding. The boys, pretending to struggle, were pushed into the cabin and the door was closed on them.
"ฟังนะ!" ฮุกตะโกน และทุกคนก็พากันฟัง แต่ไม่มีใครกล้าหันหน้าเข้าหาประตูนั้น ยกเว้นเพียงคนเดียว คือเวนดี้ ซึ่งตลอดเวลานี้ถูกมัดติดกับเสากระโดงเรือ สิ่งที่เธอรอดูอยู่นั้นไม่ใช่เสียงกรีดร้องหรือเสียงขันของไก่ แต่เป็นการปรากฏตัวของปีเตอร์อีกครั้ง
"Now, listen!" cried Hook, and all listened. But not one dared to face the door. Yes, one, Wendy, who all this time had been bound to the mast. It was for neither a scream nor a crow that she was watching, it was for the reappearance of Peter.
เธอไม่ต้องรอนาน ในห้องโดยสาร ปีเตอร์พบสิ่งที่เขาเข้าไปตามหา นั่นคือกุญแจที่จะปลดปล่อยเด็กๆ จากโซ่ตรวน และตอนนี้พวกเขาทั้งหมดก็ลักลอบออกมา พร้อมอาวุธที่หาได้ ปีเตอร์ให้สัญญาณพวกเขาซ่อนตัวก่อน แล้วจึงตัดเชือกที่มัดเวนดี้ หลังจากนั้นการที่พวกเขาทุกคนจะบินหนีไปด้วยกันนั้นเป็นเรื่องง่ายมาก แต่มีสิ่งหนึ่งขวางทาง นั่นคือคำสาบาน "ฮุกหรือข้า คราวนี้"
She had not long to wait. In the cabin he had found the thing for which he had gone in search: the key that would free the children of their manacles, and now they all stole forth, armed with such weapons as they could find. First signing them to hide, Peter cut Wendy's bonds, and then nothing could have been easier than for them all to fly off together; but one thing barred the way, an oath, "Hook or me this time."
ดังนั้น เมื่อเขาปลดเวนดี้เป็นอิสระแล้ว เขาก็กระซิบบอกให้เธอไปซ่อนตัวพร้อมกับคนอื่นๆ และตัวเขาเองก็ยืนแทนที่เธอข้างเสากระโดงเรือ โดยสวมเสื้อคลุมของเธอไว้รอบตัวเพื่อให้ดูเหมือนเป็นเธอ จากนั้นเขาก็หายใจเข้าลึกๆ แล้วขัน
So when he had freed Wendy, he whispered for her to conceal herself with the others, and himself took her place by the mast, her cloak around him so that he should pass for her. Then he took a great breath and crowed.
Vocabulary
- Lads
- คำเรียกเด็กผู้ชายหรือชายหนุ่มหลายคน
- he
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- cried
- ร้องตะโกนหรือร้องไห้ออกมาดังๆ
- crew
- กลุ่มลูกเรือหรือทีมงานที่ทำงานร่วมกัน
- notion
- ความคิดหรือแนวคิดที่เกิดขึ้นในใจ
- Open
- เปิดสิ่งที่ปิดอยู่ให้สามารถเข้าถึงได้
- cabin
- ห้องเล็กๆ ในเรือหรือกระท่อมขนาดเล็ก
- drive
- บังคับหรือผลักดันให้เคลื่อนที่ไปในทิศทางหนึ่ง
- fight
- ต่อสู้หรือชกต่อยกันอย่างรุนแรง
- lives
- ชีวิตหลายชีวิต หรือดำรงชีวิตอยู่
- kill
- ทำให้สิ่งมีชีวิตเสียชีวิตหรือตาย
- worse
- แย่กว่าเดิมหรือไม่ดีกว่าที่เคยเป็น
- dogs
- สุนัข หรือใช้เรียกคนในเชิงดูถูก
- admired
- ชื่นชมหรือยกย่องด้วยความประทับใจ
- devotedly
- ด้วยความจงรักภักดีและอุทิศตนอย่างเต็มที่
- bidding
- คำสั่งหรือการกระทำตามที่ผู้อื่นสั่ง
- boys
- เด็กผู้ชายหลายคนหรือกลุ่มชายหนุ่ม
- pretending
- แกล้งทำเป็นหรือแสร้งทำเหมือนว่าเป็นจริง
- struggle
- ดิ้นรนหรือต่อสู้อย่างยากลำบาก
- pushed
- ถูกผลักหรือดันให้เคลื่อนที่ไปข้างหน้า
- listen
- ตั้งใจฟังเสียงหรือคำพูดอย่างตั้งใจ
- listened
- ได้ยินและตั้งใจฟังสิ่งที่พูดมา
- dared
- กล้าพอที่จะทำสิ่งที่อันตรายหรือน่ากลัว
- face
- หน้า หรือกล้าเผชิญหน้ากับบางสิ่ง
- bound
- ถูกมัดหรือผูกติดกับบางสิ่งไว้แน่น
- mast
- เสากระโดงเรือที่ตั้งตรงบนดาดฟ้า
- scream
- ร้องกรีดร้องด้วยความกลัวหรือเจ็บปวด
- crow
- ร้องเหมือนไก่ขัน หรือนกกา
- watching
- จ้องมองหรือสังเกตสิ่งที่เกิดขึ้นอยู่
- reappearance
- การปรากฏตัวขึ้นใหม่อีกครั้งหลังจากหายไป
- search
- การค้นหาสิ่งที่ต้องการอย่างตั้งใจ
- key
- กุญแจที่ใช้ไขล็อกหรือเปิดประตู
- free
- ปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากการถูกจำกัด
- children
- เด็กๆ หลายคนที่มีอายุยังน้อย
- manacles
- โซ่หรือกุญแจมือที่ใช้ล็อกข้อมือนักโทษ
- stole
- ขโมยสิ่งของของผู้อื่นไปอย่างลับๆ
- forth
- ออกไปข้างหน้าหรือเคลื่อนที่ไปข้างหน้า
- armed
- ถืออาวุธหรือติดอาวุธพร้อมที่จะสู้
- weapons
- อาวุธที่ใช้ในการต่อสู้หรือป้องกันตัว
- signing
- ใช้มือส่งสัญญาณหรือลงลายมือชื่อ
- hide
- ซ่อนตัวหรือซ่อนสิ่งของไม่ให้คนอื่นเห็น
- cut
- ตัดหรือเฉือนสิ่งของด้วยของมีคม
- bonds
- สิ่งที่ผูกมัดหรือโซ่ที่ใช้จำขัง
- easier
- ง่ายกว่าหรือสะดวกกว่าสิ่งอื่น
- fly
- บินหรือเคลื่อนที่ผ่านอากาศอย่างอิสระ
- together
- ร่วมกันหรืออยู่ด้วยกันในเวลาเดียวกัน
- barred
- ถูกปิดกั้นหรือขัดขวางไม่ให้ผ่านไปได้
- oath
- คำสาบานหรือคำปฏิญาณอย่างเป็นทางการ
- freed
- ได้รับการปล่อยตัวให้เป็นอิสระแล้ว
- whispered
- พูดเบาๆ เป็นเสียงกระซิบให้ได้ยินเฉพาะคนใกล้
- conceal
- ซ่อนหรือปกปิดสิ่งใดไม่ให้ผู้อื่นรู้
- herself
- สรรพนามสะท้อน หมายถึง ตัวเธอเอง
- himself
- สรรพนามสะท้อน หมายถึง ตัวเขาเอง
- cloak
- เสื้อคลุมยาวที่ใช้ปกปิดร่างกายหรือซ่อนตัว
- pass
- ผ่านหรือเดินผ่านไปยังอีกที่หนึ่ง
- breath
- ลมหายใจที่เข้าและออกจากปอด
- crowed
- ส่งเสียงร้องดังเหมือนไก่ขันอย่างมีชัย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →