Peter Pan — Page 11
จากนั้นเขาพยายามเข้าประชิดเพื่อปิดฉากด้วยตะขอเหล็กของเขา ซึ่งตลอดเวลานั้นได้โบกพัดอยู่ในอากาศ
Then he sought to close and give the quietus with his iron hook, which all this time had been pawing the air;
แต่ปีเตอร์หลบต่ำใต้ตะขอนั้นและพุ่งเข้าโจมตีอย่างดุเดือด แทงทะลุซี่โครงของเขา
but Peter doubled under it and, lunging fiercely, pierced him in the ribs.
เมื่อเห็นเลือดของตัวเอง ซึ่งคุณจำได้ว่าสีที่แปลกประหลาดของมันทำให้เขารู้สึกขยะแขยง ดาบก็หลุดจากมือของฮุก
At the sight of his own blood, whose peculiar colour, you remember, was offensive to him, the sword fell from Hook's hand,
และเขาก็ตกอยู่ในอำนาจของปีเตอร์
and he was at Peter's mercy.
"ตอนนี้เลย!" เด็กๆ ทุกคนตะโกน แต่ด้วยท่าทางอันสง่างาม ปีเตอร์ได้เชิญให้คู่ต่อสู้เก็บดาบของตัวเองขึ้นมา
"Now!" cried all the boys, but with a magnificent gesture Peter invited his opponent to pick up his sword.
ฮุกทำเช่นนั้นในทันที แต่รู้สึกเศร้าโศกอย่างสุดซึ้งว่าปีเตอร์กำลังแสดงมารยาทที่ดีงาม
Hook did so instantly, but with a tragic feeling that Peter was showing good form.
จนบัดนี้เขาคิดว่าเป็นปีศาจบางตนที่กำลังสู้กับเขา แต่ตอนนี้ความสงสัยที่มืดมนกว่านั้นก็ถาโถมเข้ามา
Hitherto he had thought it was some fiend fighting him, but darker suspicions assailed him now.
"แพน เจ้าคือใครและเจ้าคืออะไร?" เขาตะโกนถามด้วยเสียงแหบห้าว
"Pan, who and what art thou?" he cried huskily.
"ฉันคือความเป็นหนุ่มสาว ฉันคือความสุข" ปีเตอร์ตอบแบบเดาสุ่ม "ฉันคือนกตัวเล็กๆ ที่เพิ่งออกมาจากไข่"
"I'm youth, I'm joy," Peter answered at a venture, "I'm a little bird that has broken out of the egg."
แน่นอนว่านี่เป็นเรื่องไร้สาระ แต่มันเป็นหลักฐานสำหรับฮุกผู้เคราะห์ร้ายว่าปีเตอร์ไม่รู้เลยแม้แต่น้อยว่าตัวเองเป็นใครหรือเป็นอะไร
This, of course, was nonsense; but it was proof to the unhappy Hook that Peter did not know in the least who or what he was,
ซึ่งนั่นคือจุดสูงสุดของมารยาทที่ดีงาม
which is the very pinnacle of good form.
"สู้กันต่อไป" เขาร้องด้วยความสิ้นหวัง
"To't again," he cried despairingly.
ตอนนี้เขาสู้อย่างกับเครื่องนวดข้าวที่เป็นมนุษย์ และทุกการฟาดของดาบอันน่าสะพรึงนั้นจะสามารถตัดใครก็ตามที่ขวางทางออกเป็นสองส่วน ไม่ว่าจะเป็นชายหรือเด็ก
He fought now like a human flail, and every sweep of that terrible sword would have severed in twain any man or boy who obstructed it;
แต่ปีเตอร์โบยบินวนรอบเขาราวกับว่าแรงลมจากดาบนั้นพัดพาเขาออกจากเขตอันตราย
but Peter fluttered round him as if the very wind it made blew him out of the danger zone.
และครั้งแล้วครั้งเล่า เขาพุ่งเข้าไปและแทงทิ่ม
And again and again he darted in and pricked.
ฮุกกำลังสู้โดยไร้ซึ่งความหวัง
Hook was fighting now without hope.
Vocabulary
- sought
- รูปอดีตของ seek หมายถึง พยายามหาหรือพยายามทำ
- close
- เข้าใกล้หรือปิด ลดระยะห่างระหว่างสองสิ่ง
- quietus
- การสิ้นสุดชีวิตหรือการยุติบางสิ่งอย่างถาวร
- iron
- โลหะแข็งสีเทา ใช้ทำเครื่องมือและอาวุธต่างๆ
- hook
- ขอเกี่ยวโค้งงอ ใช้แขวนหรือจับสิ่งของ
- pawing
- การตีหรือขีดข่วนสิ่งต่างๆ ด้วยเท้าหรือมือ
- doubled
- ก้มตัวลงหรือพับตัวหลบอย่างรวดเร็ว
- lunging
- การพุ่งหรือเอื้อมตัวไปข้างหน้าอย่างฉับพลัน
- fiercely
- อย่างดุเดือด รุนแรง และไม่ยั้งมือ
- pierced
- แทงทะลุหรือเจาะผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ribs
- กระดูกซี่โครงที่อยู่รอบหัวอกของร่างกาย
- sight
- การมองเห็นหรือสิ่งที่มองเห็นในขณะนั้น
- whose
- สรรพนามสัมพัทธ์แสดงความเป็นเจ้าของ
- peculiar
- แปลกประหลาดหรือผิดปกติจากสิ่งอื่นทั่วไป
- offensive
- น่ารังเกียจหรือทำให้รู้สึกไม่สบายใจ
- sword
- ดาบอาวุธมีคมยาวใช้ในการต่อสู้
- mercy
- ความเมตตาหรือการยับยั้งการทำร้ายผู้แพ้
- cried
- ร้องหรือตะโกนด้วยเสียงดังด้วยอารมณ์
- magnificent
- งดงาม ยิ่งใหญ่ และน่าประทับใจอย่างมาก
- gesture
- การเคลื่อนไหวร่างกายเพื่อสื่อความหมาย
- invited
- เชิญหรือชักชวนให้ผู้อื่นทำบางสิ่ง
- opponent
- ฝ่ายตรงข้ามหรือคู่ต่อสู้ในการแข่งขัน
- instantly
- ทันทีทันใด ไม่รอช้าเลยแม้แต่น้อย
- tragic
- เกี่ยวกับโศกนาฏกรรมหรือสิ่งที่น่าเศร้าสลด
- form
- รูปแบบหรือท่วงทีที่ถูกต้องตามมารยาท
- Hitherto
- จนกระทั่งถึงตอนนี้ ก่อนหน้าจุดนี้
- fiend
- ปีศาจหรือสิ่งมีชีวิตชั่วร้ายที่น่ากลัว
- darker
- มืดมนยิ่งขึ้น หรือน่ากังวลมากขึ้น
- suspicions
- ความสงสัยหรือความไม่ไว้วางใจในบางสิ่ง
- assailed
- โจมตีหรือรุกรานอย่างรุนแรงและฉับพลัน
- art
- รูปโบราณของ are ใช้ในบริบทกวีหรือคลาสสิก
- thou
- สรรพนามบุรุษที่สองโบราณ หมายถึง ท่านหรือเจ้า
- huskily
- ด้วยเสียงแหบพร่าหรือต่ำแผ่วเบา
- youth
- ความเป็นหนุ่มสาวหรือช่วงวัยเยาว์
- joy
- ความสุขหรือความปีติยินดีอย่างล้นเหลือ
- venture
- การผจญภัยหรือการเสี่ยงทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- broken
- แตกหักหรือทำลายสิ่งใดออกเป็นชิ้นส่วน
- nonsense
- คำพูดหรือสิ่งที่ไม่มีความหมายหรือไร้สาระ
- proof
- หลักฐานที่ยืนยันความจริงของบางสิ่ง
- least
- น้อยที่สุดหรือต่ำสุดในบรรดาสิ่งต่างๆ
- pinnacle
- จุดสูงสุดหรือจุดที่รุ่งเรืองที่สุด
- despairingly
- ด้วยความสิ้นหวังอย่างสุดขีด
- fought
- รูปอดีตของ fight หมายถึง ต่อสู้
- flail
- อาวุธหรือการตีฟาดไปมาอย่างไร้การควบคุม
- sweep
- การกวาดหรือการตีครั้งใหญ่เป็นวงกว้าง
- terrible
- น่ากลัวหรือรุนแรงมากจนน่าสะพรึง
- severed
- ตัดขาดหรือแยกออกจากกันอย่างสิ้นเชิง
- twain
- คำโบราณหมายถึงสองส่วนหรือสองชิ้น
- obstructed
- ขวางกั้นหรือสกัดไม่ให้ผ่านหรือเคลื่อนที่
- fluttered
- กระพือปีกหรือเคลื่อนไหวเร็วและเบาสลับไปมา
- blew
- รูปอดีตของ blow หมายถึง พัดหรือเป่า
- danger
- อันตรายหรือสภาวะที่อาจเกิดอันตรายได้
- zone
- พื้นที่หรือบริเวณที่มีลักษณะเฉพาะ
- darted
- พุ่งหรือเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วฉับไว
- pricked
- แทงหรือตำด้วยของปลายแหลมเล็กน้อย
- hope
- ความหวังหรือความปรารถนาว่าสิ่งดีจะเกิดขึ้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →