Peter Pan — Page 7
ตอนนี้ที่เรามองดูเธออย่างใกล้ชิดและระลึกถึงความร่าเริงของเธอในวันเก่าก่อน ทุกอย่างหายไปหมดแล้ว เพียงเพราะเธอสูญเสียลูกน้อยของเธอไป ฉันพบว่าฉันไม่สามารถพูดสิ่งที่ไม่ดีเกี่ยวกับเธอได้เลย
Now that we look at her closely and remember the gaiety of her in the old days, all gone now just because she has lost her babes, I find I won't be able to say nasty things about her after all.
ถ้าเธอรักลูกที่ไร้ค่าของเธอมากเกินไป เธอก็ช่วยตัวเองไม่ได้
If she was too fond of her rubbishy children, she couldn't help it.
มองดูเธอในเก้าอี้ ที่ซึ่งเธอหลับไป
Look at her in her chair, where she has fallen asleep.
มุมปากของเธอ ซึ่งเป็นสิ่งที่คนมองก่อน แทบจะเหี่ยวแห้งไปแล้ว
The corner of her mouth, where one looks first, is almost withered up.
มือของเธอเคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายบนหน้าอก ราวกับว่าเธอรู้สึกเจ็บปวดตรงนั้น
Her hand moves restlessly on her breast as if she had a pain there.
บางคนชอบปีเตอร์มากที่สุด บางคนชอบเวนดี้มากที่สุด แต่ฉันชอบเธอมากที่สุด
Some like Peter best, and some like Wendy best, but I like her best.
สมมติว่า เพื่อทำให้เธอมีความสุข เราจะกระซิบบอกเธอในขณะที่เธอหลับว่าเหล่าเด็กๆ กำลังจะกลับมา
Suppose, to make her happy, we whisper to her in her sleep that the brats are coming back.
ตอนนี้พวกเขาอยู่ห่างจากหน้าต่างไม่ถึงสองไมล์และกำลังบินอย่างแข็งแกร่ง แต่สิ่งที่เราต้องกระซิบก็เพียงแค่ว่าพวกเขากำลังอยู่บนเส้นทาง
They are really within two miles of the window now, and flying strong, but all we need whisper is that they are on the way.
ไปกันเถอะ
Let's.
น่าเสียดายที่เราทำสิ่งนั้น เพราะเธอได้ลุกขึ้นมาแล้ว พร้อมเรียกชื่อพวกเขา และไม่มีใครในห้องนอกจากนานา
It is a pity we did it, for she has started up, calling their names; and there is no one in the room but Nana.
โอ้ นานา ฉันฝันว่าคนที่รักของฉันได้กลับมาแล้ว
O Nana, I dreamt my dear ones had come back.
นานามีดวงตาที่พร่ามัว แต่สิ่งที่เธอทำได้เพียงอย่างเดียวคือวางอุ้งเท้าของเธอเบาๆ ลงบนตักของนายหญิง และพวกเธอนั่งอยู่ด้วยกันอย่างนั้น เมื่อกรงถูกนำกลับมา
Nana had filmy eyes, but all she could do was put her paw gently on her mistress's lap; and they were sitting together thus when the kennel was brought back.
ขณะที่คุณดาร์ลิ่งยื่นหัวออกมาเพื่อจูบภรรยาของเขา เราเห็นว่าใบหน้าของเขาดูอิดโรยกว่าเมื่อก่อน แต่มีสีหน้าที่อ่อนโยนกว่า
As Mr. Darling puts his head out to kiss his wife, we see that his face is more worn than of yore, but has a softer expression.
Vocabulary
- closely
- อย่างใกล้ชิด หรืออย่างละเอียดถี่ถ้วน
- gaiety
- ความสนุกสนาน ความร่าเริง และความยินดี
- babes
- ทารกหรือเด็กเล็กๆ ที่ยังอายุน้อยมาก
- nasty
- น่ารังเกียจ ไม่ดี หรือโหดร้าย
- fond
- ชื่นชอบหรือรักใคร่สิ่งใดสิ่งหนึ่งมาก
- rubbishy
- ไม่มีคุณค่า ไร้สาระ หรือด้อยคุณภาพมาก
- withered
- เหี่ยวเฉาหรือฝ่อลงเนื่องจากอายุหรือความเจ็บป่วย
- restlessly
- อย่างกระสับกระส่าย ไม่สงบนิ่ง
- breast
- หน้าอก ส่วนกลางของลำตัวด้านหน้า
- Suppose
- สมมติว่า หรือคิดว่าสิ่งนั้นเป็นจริง
- whisper
- พูดเบาๆ ในลักษณะกระซิบ
- brats
- เด็กที่ซนหรือน่ารำคาญ มักใช้ในแง่ลบ
- within
- ภายในระยะหรือขอบเขตที่กำหนด
- pity
- ความสงสาร หรือความน่าเสียดาย
- dreamt
- ฝัน กริยา dream ในรูปอดีตกาล
- filmy
- มีลักษณะขุ่นมัว บางหรือเบลอเหมือนฟิล์ม
- paw
- อุ้งเท้าของสัตว์ เช่น สุนัขหรือแมว
- gently
- อย่างนุ่มนวล ละมุนละไม ไม่แรง
- mistress
- เจ้านายหรือผู้หญิงที่มีอำนาจเหนือผู้อื่น
- lap
- ตัก ส่วนบนของขาเมื่อนั่งอยู่
- thus
- ดังนั้น จึง ในลักษณะนั้น
- kennel
- บ้านหรือที่อยู่อาศัยสำหรับสุนัข
- worn
- ดูเหนื่อยล้า หรือสึกหรอจากการใช้งาน
- yore
- กาลก่อน หรือสมัยโบราณที่ผ่านมานานแล้ว
- expression
- สีหน้าหรือท่าทางที่แสดงความรู้สึกออกมา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →