← Peter Pan

Peter Pan — Page 11

Chinese → English Chapter II. Level 4/10

不知怎地,仆人们已经习惯了叫莉萨。

Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.

"随他们去!"他漫不经心地回答道。"把全世界都带进来吧。但我绝不允许那只狗在我的育儿室里再耀武扬威一个小时。"

"Let them!" he answered recklessly. "Bring in the whole world. But I refuse to allow that dog to lord it in my nursery for an hour longer."

孩子们哭了起来,娜娜跑到他面前恳求他,但他摆手让她退下。

The children wept, and Nana ran to him beseechingly, but he waved her back.

他感到自己又重新成了一个顶天立地的男子汉。

He felt he was a strong man again.

"徒劳无益,徒劳无益,"他喊道;"你该待的地方是院子,你现在就去给我拴在那里。"

"In vain, in vain," he cried; "the proper place for you is the yard, and there you go to be tied up this instant."

"乔治,乔治,"达林太太低声说,"记住我告诉过你的那个男孩的事。"

"George, George," Mrs. Darling whispered, "remember what I told you about that boy."

唉,他根本听不进去。

Alas, he would not listen.

他下定决心要向大家证明这个家里谁才是主人,而当命令无法把娜娜从狗舍里引出来时,他用甜言蜜语把她哄出来,然后粗暴地抓住她,把她从育儿室里拖了出去。

He was determined to show who was master in that house, and when commands would not draw Nana from the kennel, he lured her out of it with honeyed words, and seizing her roughly, dragged her from the nursery.

他为自己的所作所为感到羞耻,但还是这么做了。

He was ashamed of himself, and yet he did it.

这一切都源于他那过于多情的天性——他渴望得到别人的赞赏。

It was all owing to his too affectionate nature, which craved for admiration.

把娜娜拴在后院之后,这位可怜的父亲走去坐在走廊里,用指关节抵着眼睛。

When he had tied her up in the back-yard, the wretched father went and sat in the passage, with his knuckles to his eyes.

与此同时,达林太太在异常沉默中哄孩子们上了床,点亮了他们的夜灯。

In the meantime Mrs. Darling had put the children to bed in unwonted silence and lit their night-lights.

他们能听到娜娜在叫,约翰呜咽道:"那是因为他把她拴在院子里了,"但温迪更懂事些。

They could hear Nana barking, and John whimpered, "It is because he is chaining her up in the yard," but Wendy was wiser.

Vocabulary

Somehow
不知怎地,以某种方式
they
他们,第三人称复数主格代词
had
have的过去式,表示过去完成
got
get的过去式,得到或变得
into
进入某种状态或地方
way
方式,习惯,道路
calling
称呼,叫做某人某个名字
servants
仆人,为他人服务的雇员
Let
让,允许某人做某事
them
他们,第三人称复数宾格
answered
回答,对问题或呼唤作出回应
recklessly
鲁莽地,不顾后果地行动
Bring
带来,把某物或某人带到此处
whole
整个,全部,不缺任何部分
world
世界,地球上所有的人和地方
refuse
拒绝,不愿意做某事
allow
允许,准许某人做某事
dog
狗,常见家养动物
lord
统治,支配,做某处的主人
nursery
儿童房,专供孩子玩耍睡眠的房间
hour
小时,六十分钟的时间单位
longer
更长时间,long的比较级
children
孩子们,child的复数形式
wept
哭泣,weep的过去式
ran
跑,run的过去式
beseechingly
恳求地,以哀求的方式请求
waved
挥手示意,做出摆手动作
back
回去,退后,表示返回
felt
感觉,feel的过去式
strong
强壮的,有力量或能力的
man
男人,成年男性
again
再次,重新,又一次
vain
徒劳地,没有成功或效果
cried
哭喊,cry的过去式,大声哭泣
proper
适当的,合适的,正确的
place
地方,位置,某一特定场所
yard
院子,房屋外的围合空地
there
那里,指示某个地点
go
去,移动到某个地方
tied
被绑住,用绳子固定住
instant
立刻,瞬间,马上
Mrs.
太太,已婚女性的称谓
whispered
低声说,耳语,悄悄地说
remember
记得,回忆起某件事
told
告诉,tell的过去式
about
关于,大约,有关某事
boy
男孩,未成年男性
Alas
唉,表示遗憾或悲伤的感叹词
would
will的过去式,表示意愿或假设
listen
听,聆听,注意听别人说的话
determined
下定决心的,坚决要做某事
show
显示,证明,让人看到
master
主人,掌控者,拥有权威的人
house
房子,供人居住的建筑
commands
命令,下令,指挥他人做事
draw
拉出,拖出,使移出某处
kennel
狗窝,狗的小屋或住所
lured
诱引,用吸引物引诱某人出来
honeyed
甜蜜的,花言巧语的,奉承的
words
话语,单词,说出的言辞
seizing
抓住,猛然抓取某人或某物
roughly
粗暴地,用力而不温柔地
dragged
拖拽,用力拉动沉重的东西
ashamed
感到羞愧,对自己行为惭愧
himself
他自己,反身代词
yet
然而,尽管如此,仍然
all
全部,所有,完全
owing
由于,因为,归因于某原因
too
太,过于,程度超过适当范围
affectionate
深情的,充满爱意、温情的
nature
本性,天性,固有的性格特质
craved
渴望,强烈地想要得到某物
admiration
钦佩,赞赏,对某人的崇拜
back-yard
后院,房屋后方的户外空地
wretched
可怜的,悲惨的,处境不幸的
father
父亲,爸爸
went
去了,go的过去式
sat
坐,sit的过去式
passage
走廊,通道,建筑内的狭长通道
knuckles
指关节,手指弯曲处的关节
eyes
眼睛,用于看东西的器官
meantime
与此同时,在这段时间内
put
放,将某物放到某个地方
bed
床,用于睡觉的家具
unwonted
不寻常的,罕见的,异乎平常的
silence
沉默,寂静,没有声音的状态
lit
点亮,light的过去式
night-lights
夜灯,夜间使用的小型照明灯
could
能够,can的过去式
hear
听见,用耳朵感知声音
barking
吠叫,狗发出的叫声
whimpered
轻声哭泣,发出低弱的哭声
because
因为,表示原因的连词
chaining
用链子拴住,将某物用铁链固定
wiser
更明智的,wise的比较级
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →