Peter Pan — Page 12
「关于那位找不到穿玻璃鞋的女士的王子。」
"About the prince who couldn't find the lady who wore the glass slipper."
「彼得,」温迪兴奋地说,「那是灰姑娘,他找到了她,他们从此过上了幸福快乐的生活。」
"Peter," said Wendy excitedly, "that was Cinderella, and he found her, and they lived happily ever after."
彼得高兴极了,从他们一直坐着的地板上站起来,急忙走向窗边。
Peter was so glad that he rose from the floor, where they had been sitting, and hurried to the window.
「你要去哪里?」她忐忑不安地喊道。
"Where are you going?" she cried with misgiving.
「去告诉其他男孩们。」
"To tell the other boys."
「不要走,彼得,」她恳求道,「我知道好多好多故事呢。」
"Don't go Peter," she entreated, "I know such lots of stories."
这正是她说的原话,所以不可否认,正是她第一个引诱了他。
Those were her precise words, so there can be no denying that it was she who first tempted him.
他回来了,此刻他眼中闪烁着一种贪婪的神情,本应让她警觉,却没有。
He came back, and there was a greedy look in his eyes now which ought to have alarmed her, but did not.
「哦,我能给男孩们讲的故事!」她喊道,随即彼得抓住她,开始将她拉向窗边。
"Oh, the stories I could tell to the boys!" she cried, and then Peter gripped her and began to draw her toward the window.
「放开我!」她命令他道。
"Let me go!" she ordered him.
「温迪,跟我一起去给其他男孩们讲故事吧。」
"Wendy, do come with me and tell the other boys."
她当然很高兴被邀请,但她说:「哦,天哪,我不能去。想想妈妈!再说了,我不会飞呀。」
Of course she was very pleased to be asked, but she said, "Oh dear, I can't. Think of mummy! Besides, I can't fly."
「我来教你。」
"I'll teach you."
「哦,飞翔多美妙啊。」
"Oh, how lovely to fly."
「我来教你怎么跳上风的背,然后我们就出发了。」
"I'll teach you how to jump on the wind's back, and then away we go."
「哦!」她陶醉地惊呼道。
"Oo!" she exclaimed rapturously.
「温迪,温迪,当你躺在你那张普通的床上睡觉时,你本可以和我一起飞翔,对星星说着有趣的话。」
"Wendy, Wendy, when you are sleeping in your silly bed you might be flying about with me saying funny things to the stars."
「哦!」
"Oo!"
「还有,温迪,那里有美人鱼。」
"And, Wendy, there are mermaids."
Vocabulary
- About
- 关于某个主题或话题的介绍
- prince
- 王子,国王或女王的儿子
- couldn't
- could not的缩写,表示不能做某事
- find
- 找到,发现某人或某物
- lady
- 女士,对女性的礼貌称呼
- wore
- wear的过去式,穿着某件衣物
- glass
- 玻璃,透明易碎的材料
- slipper
- 拖鞋,轻便的室内鞋子
- excitedly
- 兴奋地,以激动的方式说话或行动
- Cinderella
- 灰姑娘,著名童话故事的女主角
- happily
- 幸福地,快乐地生活着
- ever
- 永远,在任何时候或始终
- glad
- 高兴的,感到满意或愉快的
- rose
- rise的过去式,从某处站起来
- floor
- 地板,房间内的地面部分
- hurried
- hurry的过去式,急忙赶往某处
- window
- 窗户,建筑物墙上的透明开口
- cried
- cry的过去式,大声喊叫或哭泣
- misgiving
- 疑虑,对某事感到担忧或不安
- tell
- 告诉,向某人传达信息或故事
- entreated
- 恳求,以恳切的方式请求某人
- such
- 如此,用来强调程度或种类
- lots
- 很多,大量的人或事物
- stories
- 故事们,story的复数形式
- precise
- 精确的,非常准确或明确的
- denying
- 否认,拒绝承认某事实
- tempted
- 诱惑,吸引某人想要做某事
- greedy
- 贪婪的,渴望获得更多的
- look
- 眼神,脸上表现出的神情或表情
- ought
- 应该,表示道德上的义务或责任
- alarmed
- 使警觉的,感到担忧或害怕的
- gripped
- 紧握,用力抓住某人或某物
- draw
- 拉,将某人朝某个方向拉拽
- toward
- 朝向,往某个方向移动
- ordered
- 命令,以权威口吻要求某人做事
- pleased
- 高兴的,对某事感到满意愉快
- dear
- 亲爱的,对亲近之人的称呼
- mummy
- 妈妈,对母亲的亲切称呼
- Besides
- 而且,除此之外还有另一个理由
- fly
- 飞,在空中移动的动作
- teach
- 教,向某人传授知识或技能
- lovely
- 美好的,令人愉快或迷人的
- jump
- 跳,腾空跃起的动作
- wind
- 风,空气流动形成的自然现象
- away
- 离开,远离某个地方或人
- exclaimed
- 惊呼,因激动而大声说出某话
- rapturously
- 狂喜地,以极度兴奋的方式表达
- silly
- 愚蠢的,没有意义或不明智的
- might
- 可能,表示某种可能性的情态动词
- flying
- 飞翔,在空中自由移动的状态
- funny
- 有趣的,令人发笑或奇怪的
- stars
- 星星,夜空中发光的天体
- mermaids
- 美人鱼,传说中半人半鱼的生物
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →