← Peter Pan

Peter Pan — Page 4

Chinese → English Chapter IX. Level 4/10

木桩还在那里,斯塔基把他的帽子挂在上面——一顶深筒防水油布帽,帽檐宽阔。彼得把鸡蛋放进帽子里,然后把帽子放在了泻湖上。帽子漂得好极了。

The stave was still there, and on it Starkey had hung his hat, a deep tarpaulin, watertight, with a broad brim. Peter put the eggs into this hat and set it on the lagoon. It floated beautifully.

永无鸟立刻明白了他的打算,高声叫喊着表达对他的赞叹;而彼得,唉,也得意地啼鸣回应。随后他爬进巢里,把木桩竖在巢中当作桅杆,把衬衫挂起来当作帆。与此同时,那只鸟扑扇着翅膀落到帽子上,又舒舒服服地伏在蛋上孵起来。她往一个方向漂去,他被带往另一个方向,两个都欢呼雀跃。

The Never bird saw at once what he was up to, and screamed her admiration of him; and, alas, Peter crowed his agreement with her. Then he got into the nest, reared the stave in it as a mast, and hung up his shirt for a sail. At the same moment the bird fluttered down upon the hat and once more sat snugly on her eggs. She drifted in one direction, and he was borne off in another, both cheering.

当然,彼得登岸时,把他的小船搁在一个鸟儿容易找到的地方;然而那顶帽子实在太成功了,她竟然放弃了原来的巢。旧巢漂来漂去,直到散了架。斯塔基常常来到泻湖岸边,满怀着无尽的苦涩,望着那只鸟坐在他的帽子上。我们此后不会再见到她了,这里或许值得一提:所有的永无鸟如今都筑这种形状的巢——有一圈宽阔的帽檐,幼鸟们可以在上面透透气。

Of course when Peter landed he beached his barque in a place where the bird would easily find it; but the hat was such a great success that she abandoned the nest. It drifted about till it went to pieces, and often Starkey came to the shore of the lagoon, and with many bitter feelings watched the bird sitting on his hat. As we shall not see her again, it may be worth mentioning here that all Never birds now build in that shape of nest, with a broad brim on which the youngsters take an airing.

当彼得回到地下的家时,大家欢欣雀跃——他几乎和温迪同时到达,而温迪是被风筝带着东飘西荡才回来的。

Great were the rejoicings when Peter reached the home under the ground almost as soon as Wendy, who had been carried hither and thither by the kite.

Vocabulary

stave
木桶的桶板;棍棒
still
仍然;静止不动的
hung
hang的过去式,悬挂
deep
深的;容量大的
tarpaulin
防水帆布,用于遮盖防雨的厚布
watertight
不透水的,完全防水的
broad
宽阔的,宽大的
brim
帽檐;容器的边缘
set
放置;将某物置于某处
lagoon
泻湖,礁湖,浅水海湾
floated
漂浮,在水面上浮动
beautifully
美妙地,非常好地
once
立刻,马上;一旦
screamed
尖叫,高声叫喊
admiration
钦佩,赞赏,崇拜之情
alas
唉,表示遗憾或悲伤的感叹词
crowed
crow的过去式,(鸡)啼叫;得意地叫喊
agreement
同意,赞同,一致
nest
鸟巢,巢穴
reared
rear的过去式,竖起,抬高
mast
船桅,船上竖立的高杆
sail
帆,船帆;航行
moment
瞬间,时刻
fluttered
flutter的过去式,拍翅飞落,飘落
upon
介词,在……上面,类似on
snugly
舒适地,紧密地,安稳地
drifted
drift的过去式,漂流,随风漂移
direction
方向,方位
borne
bear的过去分词,被携带,被带走
cheering
欢呼,喝彩,鼓励
course
当然;课程;路线
landed
land的过去式,靠岸,登陆
beached
beach的过去式,搁浅,驶上岸
barque
小帆船,一种多桅帆船
easily
容易地,轻松地
such
如此的,这样的
success
成功,成就
abandoned
放弃,抛弃,不再使用
till
直到……为止
pieces
碎片,piece的复数;go to pieces指破碎
shore
海岸,湖岸,河岸
bitter
苦涩的;痛苦的,难受的
feelings
感情,情感,感受
shall
情态动词,表示将来或建议
worth
值得,有价值的
mentioning
mention的进行时,值得提及
shape
形状,外形
youngsters
youngster的复数,年轻人,幼鸟
airing
通风;外出透气散步
rejoicings
欢庆,喜悦,rejoicing的复数
reached
reach的过去式,到达,抵达
almost
几乎,差不多
carried
carry的过去式,搬运,带着
hither
到这边,向这里(古语)
thither
到那边,向那里(古语)
kite
风筝;一种猛禽鸢
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →