← Peter Pan

Peter Pan — Page 4

Chinese → English Chapter X. Level 4/10

「既然我不能当父亲,」他沉重地说,「我想,迈克尔,你能让我当婴儿吗?」

"As I can't be father," he said heavily, "I don't suppose, Michael, you would let me be baby?"

「不行,」迈克尔斩钉截铁地说。他已经躺在摇篮里了。

"No, I won't," Michael rapped out. He was already in his basket.

「既然我不能当婴儿,」图特尔斯说,声音越来越沉重,「你们觉得我可以当双胞胎吗?」

"As I can't be baby," Tootles said, getting heavier and heavier and heavier, "do you think I could be a twin?"

「不行,」双胞胎回答道,「当双胞胎可难了。」

"No, indeed," replied the twins; "it's awfully difficult to be a twin."

「既然我什么重要角色都当不了,」图特尔斯说,「你们有没有人想看我变个把戏?」

"As I can't be anything important," said Tootles, "would any of you like to see me do a trick?"

「不要,」大家齐声回答。

"No," they all replied.

最后他终于停下来了。「我本来就没抱什么希望,」他说。

Then at last he stopped. "I hadn't really any hope," he said.

那令人厌烦的告状声又响起来了。

The hateful telling broke out again.

「斯莱特利在桌子上咳嗽。」

"Slightly is coughing on the table."

「双胞胎从奶酪蛋糕开始吃起。」

"The twins began with cheese-cakes."

「柯利又要黄油又要蜂蜜。」

"Curly is taking both butter and honey."

「尼布斯嘴里塞着东西说话。」

"Nibs is speaking with his mouth full."

「我要告双胞胎。」

"I complain of the twins."

「我要告柯利。」

"I complain of Curly."

「我要告尼布斯。」

"I complain of Nibs."

「哎呀,哎呀,」温迪叫道,「我有时候真觉得,老姑娘们倒是令人羡慕的。」

"Oh dear, oh dear," cried Wendy, "I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied."

她叫他们把东西收拾好,然后坐下来拿起她的针线篓,里面堆满了袜子,每只袜子的膝盖处都照例破了一个洞。

She told them to clear away, and sat down to her work-basket, a heavy load of stockings and every knee with a hole in it as usual.

「温迪,」迈克尔抗议道,「我太大了,不适合睡摇篮。」

"Wendy," remonstrated Michael, "I'm too big for a cradle."

「我必须让某个人睡在摇篮里,」她语气有些尖锐地说,「而你是最小的。摇篮放在家里是多么温馨舒适的东西啊。」

"I must have somebody in a cradle," she said almost tartly, "and you are the littlest. A cradle is such a nice homely thing to have about a house.

Vocabulary

As
作为;因为;当……的时候
can
能够,表示能力或可能性
father
父亲,男性家长
heavily
沉重地,带着沉重感或悲伤地说话
suppose
假设,猜想,认为可能
would
将会,表示意愿或假设的情态动词
let
让,允许某人做某事
baby
婴儿,小宝宝
rapped
急促地说,快速而尖锐地说出
already
已经,在此之前就发生了
basket
篮子,用于盛放东西的容器
heavier
更重的,heavy的比较级
could
能够,can的过去式,表示可能性
twin
双胞胎之一,成对出生的孩子
indeed
确实,表示强调或认同
replied
回答,reply的过去式
twins
双胞胎,两个同时出生的孩子
awfully
极其,非常,程度很深
difficult
困难的,不容易做到的
important
重要的,有重大意义的
trick
把戏,技巧,诡计
hope
希望,期待某事发生
hateful
令人憎恨的,非常讨厌的
broke
打断,break的过去式,突然开始
coughing
咳嗽,cough的现在分词
cheese-cakes
芝士蛋糕,一种甜点食物
both
两者都,表示两个都包括
butter
黄油,涂在面包上的乳制品
honey
蜂蜜,甜的天然食品
mouth
嘴巴,进食和说话的器官
complain
抱怨,表达不满或不高兴
cried
哭喊,大声说出,cry的过去式
sure
确定的,肯定的
sometimes
有时候,偶尔
spinsters
老姑娘,未婚的中年或老年女性
envied
被羡慕的,令人嫉妒的
clear
清理,清除,整理干净
work-basket
针线篓,用于存放缝纫工具的篮子
heavy
沉重的,重量大的
load
一堆,大量,负担
stockings
长统袜,覆盖腿部的袜子
knee
膝盖,腿部弯曲的关节处
hole
洞,破洞,袜子上的破损处
usual
通常,照例,as usual表示照常
remonstrated
抗议,表达强烈反对意见
cradle
摇篮,婴儿睡觉用的小床
must
必须,表示义务或必要性
almost
几乎,差不多,接近但未达到
tartly
尖刻地,语气尖锐而直接地
littlest
最小的,little的最高级形式
such
如此,这样的,表示强调
homely
家常的,温馨的,适合家庭的
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →