Peter Pan — Page 9
他感到无比兴奋,而且他喜欢这种兴奋的感觉。
He was thrilled, and he loved being thrilled.
他迈了两大步就到了门口。
In two strides he reached the door.
这扇门与斯莱特利的门不同,它把门洞填得严严实实,彼得看不见门外的情形,门外敲门的人也看不见他。
Unlike Slightly's door, it filled the aperture, so that he could not see beyond it, nor could the one knocking see him.
「除非你开口说话,否则我不开门,」彼得喊道。
"I won't open unless you speak," Peter cried.
终于,来访者开口了,声音悦耳动听,如铃声般清脆。
Then at last the visitor spoke, in a lovely bell-like voice.
「让我进去,彼得。」
"Let me in, Peter."
是叮叮,彼得迅速为她撤去了门栓。
It was Tink, and quickly he unbarred to her.
她兴冲冲地飞了进来,脸色红润,裙子上沾满了泥巴。
She flew in excitedly, her face flushed and her dress stained with mud.
「发生什么事了?」
"What is it?"
「哦,你绝对猜不到!」她喊道,并让他猜三次。
"Oh, you could never guess!" she cried, and offered him three guesses.
「快说出来!」他叫道,于是她用一句不合语法的长句——就像魔术师从嘴里扯出的彩带那样长——讲述了温蒂和孩子们被俘的经过。
"Out with it!" he shouted, and in one ungrammatical sentence, as long as the ribbons that conjurers pull from their mouths, she told of the capture of Wendy and the boys.
彼得一边听,一边心跳得上下起伏。
Peter's heart bobbed up and down as he listened.
温蒂被捆绑着,关在海盗船上;而她是那么喜欢凡事井井有条的人啊!
Wendy bound, and on the pirate ship; she who loved everything to be just so!
「我要去救她!」他喊道,纵身扑向他的武器。
"I'll rescue her!" he cried, leaping at his weapons.
就在他跳跃的瞬间,他想到了一件可以取悦她的事:他可以把那瓶药喝掉。
As he leapt he thought of something he could do to please her. He could take his medicine.
他的手握住了那瓶致命的药水。
His hand closed on the fatal draught.
「不!」叮叮铃尖叫道,她曾听见虎克穿越森林时喃喃自语着自己的所作所为。
"No!" shrieked Tinker Bell, who had heard Hook mutter about his deed as he sped through the forest.
「为什么不能喝?」
"Why not?"
「那药被下了毒。」
"It is poisoned."
「下毒?谁会在里面下毒?」
"Poisoned? Who could have poisoned it?"
「虎克。」
"Hook."
「别说傻话了。虎克怎么可能来到这里?」
"Don't be silly. How could Hook have got down here?
Vocabulary
- thrilled
- 感到非常兴奋和激动的
- strides
- 大步,迈出的大步伐
- Unlike
- 与……不同,不像……
- Slightly
- 稍微,略微,程度很小地
- aperture
- 小开口,孔,缝隙
- beyond
- 在……之外,超过某个范围
- nor
- 连词,表示"也不",用于否定
- unless
- 除非,如果不……就不……
- visitor
- 访客,来访的人
- lovely
- 令人愉快的,美丽可爱的
- bell-like
- 像铃声一样清脆悦耳的
- unbarred
- 移开门闩,将门解锁打开
- excitedly
- 兴奋地,激动地
- flushed
- (脸)因激动或害羞而变红的
- stained
- 被污渍弄脏的,留有污迹的
- mud
- 泥巴,潮湿的泥土
- guess
- 猜测,在不确定情况下做判断
- offered
- 提供,给予某人某物
- guesses
- 猜测,多次猜测的机会
- ungrammatical
- 不符合语法规则的,语法错误的
- ribbons
- 丝带,细长的布条
- conjurers
- 魔术师,表演变戏法的人
- capture
- 捕获,俘虏,抓住某人
- bobbed
- 上下快速移动,轻快地颠簸
- bound
- 被捆绑的,受约束的
- pirate
- 海盗,在海上抢劫的人
- rescue
- 营救,从危险中解救出来
- leaping
- 跳跃,向上或向前跳
- weapons
- 武器,用于战斗的工具
- leapt
- leap的过去式,跳跃,跳起
- medicine
- 药物,用于治疗疾病的物质
- fatal
- 致命的,导致死亡的
- draught
- 一口饮下的液体,一剂药水
- shrieked
- 发出尖叫声,高声尖叫
- mutter
- 低声嘟囔,小声含糊地说
- deed
- 行为,行动,所做的事情
- sped
- speed的过去式,快速移动
- poisoned
- 被投毒的,含有毒素的
- Poisoned
- 被毒害的,遭受毒物侵害
- silly
- 愚蠢的,傻的,不明智的
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →