← Peter Pan

Peter Pan — Page 4

Chinese → English Chapter XIV. Level 4/10

只有在他最黑暗的时刻,他才会用第三人称来称呼自己。

It was in his darkest hours only that he referred to himself in the third person.

"没有小孩子爱我!"

"No little children to love me!"

奇怪的是他竟会想到这件事,这从来都没有困扰过他;也许是缝纫机让他想起了这件事。

Strange that he should think of this, which had never troubled him before; perhaps the sewing machine brought it to his mind.

他长时间地喃喃自语,凝视着斯米,而斯米正在平静地锁边缝纫,深信所有的孩子都害怕他。

For long he muttered to himself, staring at Smee, who was hemming placidly, under the conviction that all children feared him.

害怕他!害怕斯米!那天夜里船上没有一个孩子不已经喜欢上了他。

Feared him! Feared Smee! There was not a child on board the brig that night who did not already love him.

他曾对孩子们说过很难听的话,也曾用手掌打过他们,因为他没办法用拳头打人,但孩子们却因此更加依附他。

He had said horrid things to them and hit them with the palm of his hand, because he could not hit with his fist, but they had only clung to him the more.

迈克尔还试戴过他的眼镜。

Michael had tried on his spectacles.

把他们认为斯米可爱这件事告诉可怜的斯米!胡克很想这么做,但这似乎太残忍了。

To tell poor Smee that they thought him lovable! Hook itched to do it, but it seemed too brutal.

他转而在心里反复思索这个谜团:为什么他们觉得斯米可爱呢?

Instead, he revolved this mystery in his mind: why do they find Smee lovable?

他像那个他本性中的猎犬一样追究这个问题:如果斯米是可爱的,究竟是什么让他如此可爱呢?

He pursued the problem like the sleuth-hound that he was. If Smee was lovable, what was it that made him so?

一个可怕的答案突然浮现出来——"风度翩翩?"

A terrible answer suddenly presented itself—"Good form?"

难道这位水手长生来就有良好的风度而自己却浑然不知,而这恰恰是最高境界的风度?

Had the bo'sun good form without knowing it, which is the best form of all?

他记得,你必须先证明自己不知道自己拥有这种风度,才有资格加入波普社交圈。

He remembered that you have to prove you don't know you have it before you are eligible for Pop.

他发出一声愤怒的叫喊,将他的铁钩高举过斯米的头顶;但他没有落下。

With a cry of rage he raised his iron hand over Smee's head; but he did not tear.

Vocabulary

darkest
最黑暗的,dark的最高级,形容最艰难时刻
referred
提及,refer的过去式,指称或谈及某人某事
troubled
困扰,使烦恼,trouble的过去式
perhaps
也许,可能,表示不确定的推测
sewing
缝纫的,与缝纫相关,sew的动名词形式
muttered
低声嘟囔,mutter的过去式,小声含糊地说
staring
凝视,目不转睛地看,stare的现在分词
hemming
缝边,缝制衣物边缘,hem的现在分词
placidly
平静地,安详地,表示心态平和从容
conviction
坚定信念,深信不疑的看法或想法
Feared
被害怕,令人恐惧,强调被他人畏惧
board
船上,on board表示在船或飞机上
brig
双桅帆船,一种有两根桅杆的小型帆船
horrid
可怕的,令人厌恶的,非常糟糕的
palm
手掌,手心,手的内侧平坦部分
fist
拳头,手指握紧形成的拳形
clung
紧抓,依附,cling的过去式,紧紧抓住
spectacles
眼镜,矫正视力用的镜片框架
lovable
可爱的,讨人喜欢的,令人喜爱的
itched
渴望,非常想要,itch的过去式,迫切想做
brutal
残忍的,野蛮的,极其粗暴凶狠的
Instead
代替,转而,表示做另一件事以替代
revolved
反复思考,revolve的过去式,围绕问题思索
mystery
谜,神秘的事,难以解释的问题
pursued
追究,pursue的过去式,坚持追寻某事
sleuth-hound
侦探,追踪猎犬,比喻坚持追查的人
presented
呈现,出现,present的过去式,展示自身
form
礼仪,规范,符合社交礼节的行为准则
bo'sun
水手长,船上负责管理甲板工作的官员
prove
证明,证实,提供证据说明某事为真
eligible
有资格的,符合条件的,可被选中的
rage
愤怒,盛怒,极度的愤恨情绪
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →