Peter Pan — Page 1
我希望你们想知道其他男孩们的命运。
I hope you want to know what became of the other boys.
他们在楼下等候,给温迪时间向大人解释他们的情况;等他们数到五百,就上楼了。
They were waiting below to give Wendy time to explain about them; and when they had counted five hundred they went up.
他们走楼梯上去,因为他们觉得这样会给人留下更好的印象。
They went up by the stair, because they thought this would make a better impression.
他们摘下帽子,排成一排站在达林太太面前,心里希望自己没穿着海盗的衣服。
They stood in a row in front of Mrs. Darling, with their hats off, and wishing they were not wearing their pirate clothes.
他们一言不发,但眼神恳求她收留他们。
They said nothing, but their eyes asked her to have them.
他们本也该看看达林先生,但他们把他忘了。
They ought to have looked at Mr. Darling also, but they forgot about him.
达林太太当然立刻说愿意收留他们;但达林先生却莫名地愁眉苦脸,他们看出他觉得六个孩子实在太多了。
Of course Mrs. Darling said at once that she would have them; but Mr. Darling was curiously depressed, and they saw that he considered six a rather large number.
他对温迪说:"我得说,你做事可真不留余地,"
"I must say," he said to Wendy, "that you don't do things by halves,"
这句带着几分不情愿的话,双胞胎以为是冲着他们说的。
a grudging remark which the twins thought was pointed at them.
大双胞胎是个自尊心强的孩子,他涨红着脸问道:"您是不是觉得我们会太难管?先生?如果是这样,我们可以走。"
The first twin was the proud one, and he asked, flushing, "Do you think we should be too much of a handful, sir? Because, if so, we can go away."
"爸爸!"温迪惊呼道;然而乌云仍笼罩在他脸上。
"Father!" Wendy cried, shocked; but still the cloud was on him.
他知道自己的表现很不得体,却也无可奈何。
He knew he was behaving unworthily, but he could not help it.
"我们可以蜷缩在一起睡,"尼布斯说。
"We could lie doubled up," said Nibs.
"我一直都是自己给他们剪头发的,"温迪说。
"I always cut their hair myself," said Wendy.
"乔治!"达林太太叫道,看到自己亲爱的人在孩子们面前显得如此失态,她心里很难受。
"George!" Mrs. Darling exclaimed, pained to see her dear one showing himself in such an unfavourable light.
Vocabulary
- hope
- 希望,期待某事发生或成真
- became
- become的过去式,变成,后来怎样了
- below
- 在下面,位于较低的位置
- explain
- 解释,说明某事的原因或情况
- counted
- 数数,count的过去式,数到某数字
- stair
- 楼梯,一级台阶或整段楼梯
- impression
- 印象,给人留下的感觉或看法
- row
- 排,一排并排站立的人或物
- wishing
- 希望,内心渴望某事
- pirate
- 海盗,在海上抢劫的人
- ought
- 应该,表示道义上的责任
- forgot
- forget的过去式,忘记某人或某事
- once
- 一旦,表示某事发生后随即
- curiously
- 奇怪地,出乎意料地以某种方式
- depressed
- 沮丧的,情绪低落,心情不好
- considered
- 认为,consider的过去式,觉得
- rather
- 相当,有点,程度副词
- halves
- 一半,half的复数,do things by halves意为半途而废
- grudging
- 勉强的,不情愿地给予或承认
- remark
- 评论,言论,说出的话或意见
- twins
- 双胞胎,twin的复数
- pointed
- 指出,point的过去式,用手指指向
- twin
- 双胞胎之一,孪生兄弟或姐妹
- proud
- 骄傲的,自豪的,对某事感到自豪
- flushing
- 脸红,因激动或羞耻而面色变红
- handful
- 难以管教的人,麻烦的人或事
- cried
- 喊叫,cry的过去式,大声说出
- shocked
- 震惊的,感到非常惊讶和不安
- cloud
- 阴云,比喻不高兴或烦恼的神情
- behaving
- 表现,behave的进行时,以某种方式行动
- unworthily
- 不体面地,以不值得尊重的方式
- help
- 控制,couldn't help it意为忍不住
- lie
- 躺,横卧,或说谎
- doubled
- 折叠,double的过去式,加倍或蜷缩
- exclaimed
- 惊呼,exclaim的过去式,激动地说出
- pained
- 痛苦的,感到受伤或难过的
- unfavourable
- 不利的,负面的,不好的印象或状态
- light
- 角度,方面,in an unfavourable light意为以不好的形象
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →