Piccolissima — Page 5
อย่างไรก็ตาม เมื่อพิคโคลิสซิมาสูงได้สองนิ้ว และคล่องแคล่วราวกับตั๊กแตน เธอก็เริ่มรู้สึกอึดอัดในเปลือกมะพร้าวของตน
When, however, Piccolissima was two inches high, and lively as a grasshopper, she became restless in her cocoanut shell;
เธออยากออกมาจากมัน อยากเดิน และอยากกระโดด
she was desirous to get out of it, to walk, and to jump,
และเธอไม่เพียงแต่ทำให้นาฬิกาเสียระเบียบเท่านั้น แต่ยังตกอยู่ในอันตรายอย่างแท้จริงอีกด้วย
and she not only deranged the clock, but she was in real danger.
ตอนนี้เธออายุได้เจ็ดขวบแล้ว และเธอสนุกสนานกับการซุกซนเล็กๆ น้อยๆ และแสดงความเอ็นดูต่างๆ กับพี่ชายของเธอที่อายุสิบแปดเดือน
She was now as much as seven years old, and she amused herself with all sorts of little pranks, and loving ways, with one of her brothers eighteen months old.
เด็กชายตัวโตรู้สึกตื่นเต้นอย่างมากกับความตลกขบขันบางอย่างของน้องสาวตัวเล็ก จึงคว้าเธอและใส่เธอเข้าไปในปาก โดยอมหัวเกือบทั้งหมดของสิ่งมีชีวิตน้อยที่น่าสงสารนั้น
The great boy, in a sort of ecstasy at some of the drolleries of his little sister, seized her and put her in his mouth, taking into it nearly the whole head of the poor little thing.
เสียงร้องของเธอแหลมจนเด็กชายทารกอ้าขากรรไกรและปล่อยให้พิคโคลิสซิมาผู้โชคร้ายหล่นลงพื้น
Her cry was so shrill that the baby boy opened his jaws and let the unfortunate Piccolissima fall on the floor.
เธอใช้เวลานานมากกว่าจะฟื้นตัวจากการหกล้มครั้งนี้
She did not recover for a long time from this fall.
อีกครั้งหนึ่ง แมวตัวใหญ่ที่จับหนูเก่ง วิ่งไล่ตามเธอ และพวกเขาแทบจะช่วยพิคโคลิสซิมาจากเล็บของราแมงกราบีไม่ทัน
Another time, a large cat, a great mouser, ran after her, and it was with difficulty they rescued Piccolissima from the claws of Raminagrobis.
พ่อของเธอ คุณธัมบ์ ไม่อาจระงับความกังวลบางอย่างเกี่ยวกับชะตากรรมของลูกสาวที่น่ารักของเขาได้ เธอมีสติปัญญาเหนือกว่าคนทั่วไป และด้วยความเล็กจิ๋วอย่างสุดขีดของเธอ ทำให้เธอเผชิญกับอันตรายมากมาย
The father, Mr. Thumb, could not repress some anxiety about the fate of his amiable daughter, who had more than common intelligence, and who, by her extreme smallness, was exposed to so many dangers.
พิคโคลิสซิมาพยายามอย่างเต็มที่เพื่อแสวงหาความรู้
Piccolissima did her best to acquire knowledge.
เธอมีเจตนาดีที่สุดในโลก เธอปรารถนาในทุกสิ่งที่จะทำให้ทุกคนที่เข้ามาใกล้เธอพอใจ
She had the best intentions in the world; she desired in every thing to please all who approached her;
แต่ความกระสับกระส่ายอย่างสุดขีดของเธอทำให้เธอหลงทางโดยไม่ตั้งใจ
but her extreme restlessness led her away in spite of herself.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →