Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 2
Oedipus denounces the crime of which he is unaware, and undertakes to track out the criminal.
အိုဒီပပ်သည် မိမိမသိဘဲ ကျူးလွန်မိသော အပြစ်မှုကို ကြေညာပြီး၊ ရာဇဝတ်ကောင်ကို ရှာဖွေဖော်ထုတ်ရန် တာဝန်ယူသည်။
Step by step it is brought home to him that he is the man.
တဆင့်ချင်းစီ၊ သူသည်ပင် ထိုလူဖြစ်ကြောင်း သူ့ထံသို့ ထင်ရှားလာသည်။
The closing scene reveals Jocasta slain by her own hand and Oedipus blinded by his own act and praying for death or exile.
နိဂုံးချုပ် မြင်ကွင်းတွင် ဂျိုကာစတာသည် မိမိကိုယ်တိုင် အသက်ဆုံးစေကြောင်းနှင့် အိုဒီပပ်သည် မိမိကိုယ်တိုင် မျက်စိကန်းသွားကာ သေခြင်း သို့မဟုတ် နှင်ထုတ်ခြင်းကို တောင်းဆုတောင်းနေကြောင်း ဖော်ပြသည်။
DRAMATIS PERSONAE
ဇာတ်ကောင်များ
Oedipus.
အိုဒီပပ်။
The Priest of Zeus.
ဇူးသ်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်။
Creon.
ကရီယွန်။
Chorus of Theban Elders.
သီးဘန်းမြို့ သက်ကြီးရွယ်အိုများ၏ သီချင်းအဖွဲ့။
Teiresias.
တိုင်ရီးဆီးယပ်။
Jocasta.
ဂျိုကာစတာ။
Messenger.
သံတမန်။
Herd of Laius.
လာအိုင်ယပ်၏ သိုးထိန်း။
Second Messenger.
ဒုတိယ သံတမန်။
Scene: Thebes. Before the Palace of Oedipus.
မြင်ကွင်း - သီးဘန်းမြို့။ အိုဒီပပ်၏ နန်းတော်ရှေ့တွင်။
OEDIPUS THE KING
ဘုရင် အိုဒီပပ်
Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors, at their head a PRIEST OF ZEUS.
နန်းတော်တံခါးရှိ ယဇ်ပလ္လင်တဝိုက်တွင် အသက်အရွယ်မျိုးစုံသော တောင်းပန်သူများ ထိုင်နေကြပြီး၊ သူတို့ထိပ်တွင် ဇူးသ်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ် ရှိသည်။
To them enter OEDIPUS.
သူတို့ထံသို့ အိုဒီပပ် ဝင်လာသည်။
OEDIPUS.
အိုဒီပပ်။
My children, latest born to Cadmus old,
ငါ့သားသမီးတို့၊ ဟောင်းနွမ်းသော ကဒ်မပ်မှ နောက်ဆုံး မွေးဖွားလာသူများ၊
Why sit ye here as suppliants, in your hands
သင်တို့ လက်တွင်
Branches of olive filleted with wool?
သိုးမွေးချည်ဖြင့် ကြိုးစည်းထားသော သံလွင်ကိုင်းများ ကိုင်ကာ၊ တောင်းပန်သူများကဲ့သို့ ဘာကြောင့် ဤနေရာတွင် ထိုင်နေကြသနည်း?
What means this reek of incense everywhere,
နေရာတိုင်းတွင် မြင့်တက်နေသော နံ့သာဆီ၏ အနံ့သည် မည်သည့် အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သနည်း၊
And everywhere laments and litanies?
နေရာတိုင်းတွင် ငိုကြွေးသံနှင့် ဆုတောင်းသံများသည် မည်သည့် အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သနည်း?
Children, it were not meet that I should learn
သားသမီးတို့၊ ငါသည် သိသင့်သောအရာကို
From others, and am hither come, myself,
သူတပါးထံမှ သင်ယူခြင်းသည် မသင့်တော်ပေ၊ ထို့ကြောင့် ငါကိုယ်တိုင် ဤနေရာသို့ လာခဲ့သည်၊
I Oedipus, your world-renowned king.
ကမ္ဘာကျော် ဘုရင် သင်တို့၏ အိုဒီပပ် ငါပင်ဖြစ်သည်။
Ho! aged sire, whose venerable locks
ဟေ့။ သက်ကြီးသော သူတော်ကောင်း၊ သင်၏ ရှိခိုးထိုက်သော ဆံပင်များသည်
Proclaim thee spokesman of this company,
ဤအဖွဲ့၏ ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ် သင့်ကို ကြေညာနေသည်၊
Explain your mood and purport.
သင်တို့၏ စိတ်ထားနှင့် ရည်ရွယ်ချက်ကို ရှင်းပြပါ။
Is it dread Of ill that moves you or a boon ye crave?
သင်တို့ကို ရွှေ့ပြောင်းစေသည်မှာ ဆိုးကျိုးကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းလော၊ သို့မဟုတ် ကျေးဇူးတစ်ခုကို တောင်းဆိုနေခြင်းလော?
My zeal in your behalf ye cannot doubt;
သင်တို့အတွက် ငါ၏ အားထုတ်မှုကို သင်တို့ သံသယမရှိနိုင်ပေ၊
Ruthless indeed were I and obdurate
ငါသည် ကြမ်းတမ်းပြီး ဆန္ဒမာနသည်ဟု ဆိုနိုင်မည်
If such petitioners as you I spurned.
သင်တို့ကဲ့သို့သော တောင်းပန်သူများကို ငါ ပယ်ချလျှင်ဖြစ်မည်။
PRIEST.
ယဇ်ပုရောဟိတ်။
Vocabulary
- သည်
- thì — Topic/subject marker particle in Burmese grammar
- မိမိ
- mi mi — Oneself; reflexive pronoun meaning 'self'
- မသိ
- ma thi — To not know; to be unaware of something
- ဘဲ
- bɛ — Without; particle indicating absence of an action
- ကျူးလွန်
- kyù lwùn — To commit or perpetrate a crime or offense
- မိသော
- mi thaw — Caught; having been captured or discovered
- အပြစ်မှု
- a pyì hmù — Sin, crime, or wrongdoing; a moral offense
- ကို
- go — Object marker particle; also indicates direction toward
- ကြေညာ
- kyè nya — To announce or declare something publicly
- ပြီး
- pyí — After; already done; completion marker particle
- ရာဇဝတ်ကောင်
- ya za wuht kaung — Criminal; a person who commits crimes
- ရှာဖွေ
- sha fwè — To search or investigate; to look for something
- ဖော်ထုတ်
- pfaw htoat — To uncover, expose, or reveal hidden information
- ရန်
- yan — In order to; for the purpose of doing something
- တာဝန်
- ta wùn — Duty, responsibility, or obligation one must fulfill
- ယူ
- yù — To take; to receive or obtain something
- တဆင့်
- ta hsín — Through; via; by means of a step or medium
- ချင်း
- chín — Each; among; mutual action between parties
- စီ
- sì — Each; respectively; distributive particle in Burmese
- သူ
- thù — He, she; third-person singular pronoun
- ပင်
- pin — Even; indeed; emphatic particle adding stress
- ထို
- htó — That; demonstrative adjective pointing to something
- လူ
- lù — Person; human being; people in general
- ဖြစ်
- pfyít — To be; to become; to happen or occur
- ကြောင်း
- kyàun — That; complementizer introducing reported speech or reason
- သူ့
- thù — His, her; third-person possessive or object form
- ထံ
- htun — To; toward; at the location of a person
- သို့
- thó — To; toward; directional particle indicating destination
- ထင်ရှား
- htin shà — Famous, evident, or clearly apparent; well-known
- လာ
- la — To come; to arrive at a place or point
- နိဂုံးချုပ်
- ni góun chout — Conclusion; final summary or ending of something
- မြင်ကွင်း
- myín gwín — Scene; a view or visible landscape or setting
- တွင်
- twín — In; at; within a place or context
- ကိုယ်တိုင်
- kò daín — Oneself; personally; by one's own action
- အသက်
- a thet — Life; age; one's lifespan or years lived
- ဆုံး
- hsóun — To end; to die; to reach a final point
- စေ
- sè — To cause; to make someone do something
- နှင့်
- hnín — And; with; together with another person or thing
- မျက်စိ
- myét si — Eye; the organ of vision
- ကန်း
- kán — Blind; unable to see; lacking vision
- သွား
- thwà — To go; to leave toward a destination
- ကာ
- ka — While; as; gerundive continuative particle in Burmese
- သေခြင်း
- thè chín — Death; the act or state of dying
- သို့မဟုတ်
- thó ma hout — Or; otherwise; alternatively between two options
- နှင်ထုတ်
- hnín htoat — To exile or banish someone from a place
- ခြင်း
- chín — Nominalizer suffix turning verbs into noun forms
- တောင်းဆု
- taun hsu — To pray; to ask for a blessing or wish
- တောင်း
- taun — To request, ask for, or beg something
- နေ
- nè — To live; to stay; to remain at a place
- ဖော်ပြ
- pfaw pyà — To describe or present; to express or show
- ဇာတ်ကောင်
- zat kaung — Character; a person in a story or play
- များ
- myà — Many; plural marker; more than one thing
- ၏
- é — Possessive or genitive particle; belonging to someone
- ယဇ်ပုရောဟိတ်
- yat pu yaw hit — Priest; a religious officiant performing sacred rites
- သက်ကြီး
- thet kyí — Elderly; of advanced age; old in years
- ရွယ်အို
- ywɛ̀ o — Old age; elderly stage of a person's life
- သီချင်း
- thi chín — Song; a piece of music with lyrics
- အဖွဲ့
- a pfwɛ̀ — Group; a team or ensemble of people
- သံတမန်
- thun da man — Messenger; a person who delivers official messages
- သိုးထိန်း
- tho dín — Shepherd; a person who tends sheep
- ဒုတိယ
- du ti ya — Second; the ordinal number following first
- မြို့
- myó — Town or city; an urban settlement area
- နန်းတော်
- nán daw — Palace; the royal residence of a king
- ရှေ့
- shé — Front; ahead; in front of something or someone
- ဘုရင်
- pfa yín — King; a male monarch or ruler of a kingdom
- တံခါး
- tan ga — Door; gate; an entrance to a building
- ရှိ
- shì — To exist; to be present at a location
- ယဇ်ပလ္လင်
- yat pa lin — Altar; a sacred table used for religious offerings
- တဝိုက်
- ta wáik — Around; surrounding; in the vicinity of something
- အသက်အရွယ်
- a thet a ywɛ̀ — Age; a person's years of life or generation
- မျိုးစုံ
- myó soun — Various kinds; diverse; of many different types
- သော
- thaw — Relative clause marker; that which; who or which
- တောင်းပန်
- taun pan — To apologize; to beg forgiveness from someone
- ထိုင်
- htáin — To sit; to be seated in a position
- ကြ
- kyà — Plural verb marker indicating group or collective action
- သူတို့
- thù dó — They; them; third-person plural pronoun
- ထိပ်
- htèit — Top; peak; the highest point of something
- ဝင်
- wín — To enter; to go inside a place or group
- ငါ့
- nga — My; possessive form of the first-person pronoun
- သားသမီး
- tha tha mi — Children; sons and daughters of a parent
- တို့
- dó — Plural marker for pronouns; we, they, you all
- ဟောင်းနွမ်း
- haun nwùn — Old and worn out; shabby; dilapidated in appearance
- မှ
- hmà — From; since; ablative particle indicating origin or source
- နောက်ဆုံး
- nout hsóun — Final; last; at the very end of something
- မွေးဖွား
- mwé pfwà — To be born; to give birth to a child
- သင်တို့
- thin dó — You all; second-person plural pronoun in Burmese
- လက်
- lɛt — Hand; arm; the body part used for grasping
- သိုးမွေး
- tho mwé — Wool; the fleece of a sheep
- ချည်
- chì — Thread; string; to bind or tie together
- ဖြင့်
- pfyin — With; by means of; using something as a tool
- ကြိုး
- kyó — Rope; cord; a thick twisted length of fiber
- စည်း
- sí — To bind; a rule or regulation; a boundary
- ထား
- htà — To place; to put; to keep something somewhere
- သံလွင်
- thun lwín — Olive; the olive tree or its fruit
- ကိုင်း
- káin — Branch; a limb of a tree or plant
- ကိုင်
- káin — To hold; to grasp or carry something in hand
- ကဲ့သို့
- kɛ thó — Like; as; in the same manner as something
- ဘာ
- ba — What; interrogative pronoun asking about a thing
- ကြောင့်
- kyàun — Because of; due to; owing to a reason
- ဤ
- ì — This; formal demonstrative pronoun for nearby referent
- နေရာ
- nè ya — Place; location; a specific spot or area
- သနည်း
- tha nɛ — Question particle used in formal or literary Burmese
- တိုင်း
- táin — Every; each; all; whenever; throughout an extent
- မြင့်တက်
- myín tɛt — To rise; to ascend; to increase in level
- နံ့သာဆီ
- nan tha si — Perfume; scented oil used in religious rituals
- အနံ့
- a nan — Smell; fragrance or odor of something
- မည်သည့်
- mì dhin — Whatever; whichever; any kind of thing
- အဓိပ္ပာယ်
- a di pa yɛ — Meaning; significance; the interpretation of something
- ဆောင်
- hsaun — To carry; to bear; to perform or fulfill
- ငိုကြွေး
- ngo kywe — To weep; to cry and lament sorrowfully
- သံ
- thun — Sound; voice; tone; a metal like iron
- ဆုတောင်း
- hsu taun — To pray; to offer a prayer or supplication
- ငါ
- nga — I; me; first-person singular informal pronoun
- သိ
- thi — To know; to understand or be aware of
- သင့်
- thin — You; your; second-person singular pronoun in Burmese
- အရာ
- a ya — Thing; matter; an object or subject of concern
- တပါး
- ta bà — Another; other; a different person or thing
- သင်ယူ
- thin yù — To learn; to study and acquire knowledge or skills
- မ
- ma — Negation prefix; not; used to negate verbs
- သင့်တော်
- thin daw — Appropriate; suitable; fitting for a situation
- ပေ
- pè — Emphatic or assertive sentence-final particle in Burmese
- ထို့ကြောင့်
- htó kyàun — Therefore; for that reason; consequently
- ခဲ့
- khɛ — Past tense marker indicating a completed action
- ကမ္ဘာကျော်
- kama kyaw — World-famous; renowned throughout the whole world
- ဟေ့
- hè — Hey; interjection used to call someone's attention
- သူတော်ကောင်း
- thù daw kaung — Good person; a virtuous or righteous individual
- သင်
- thin — You; second-person singular pronoun in Burmese
- ရှိခိုး
- shì kó — To worship; to bow down and pay reverence
- ထိုက်
- htáik — To deserve; to be worthy of something received
- ဆံပင်
- hsun pin — Hair; the strands of hair on one's head
- ကိုယ်စားလှယ်
- kò sà lwɛ — Representative; a delegate acting on behalf of others
- အဖြစ်
- a pfyít — As; in the capacity of; in the role of
- စိတ်ထား
- seit htà — Attitude; mindset; one's mental disposition or intention
- ရည်ရွယ်ချက်
- yi ywɛ chɛt — Purpose; intention; the goal behind an action
- ရှင်းပြ
- shín pyà — To explain; to clarify or make something understood
- ပါ
- pa — Polite particle; also means to include or join
- ရွှေ့ပြောင်း
- shwè pyàun — To move; to relocate or transfer to another place
- မှာ
- hma — At; in; locative particle or instruction marker
- ဆိုးကျိုး
- hsó kyó — Bad consequence; negative outcome or harmful result
- ကြောက်ရွံ့
- kyout ywùn — To fear; to be frightened or horrified by something
- လော
- law — Question particle used for yes/no questions informally
- ကျေးဇူး
- kyé zú — Kindness; favor; gratitude expressed for help received
- တစ်ခု
- ta khù — One thing; a single item or unit
- တောင်းဆို
- taun hsó — To demand; to request formally or urgently
- အတွက်
- a twɛt — For; for the sake of; on behalf of something
- အားထုတ်
- à htoat — To make effort; to exert oneself toward a goal
- မှု
- hmù — Nominalizer suffix; case or matter or affair
- သံသယ
- thun tha ya — Doubt; suspicion; uncertainty about something or someone
- နိုင်
- náin — To be able; can; capable of doing something
- ကြမ်းတမ်း
- kyàn dàn — Harsh; rough; cruel or violent in nature
- ဆန္ဒမာန
- hsan da ma na — Arrogance; pride; excessive self-importance or haughtiness
- ဟု
- hu — Quotative particle marking direct or indirect speech
- ဆို
- hsó — To say; to speak; to state or mention
- မည်
- mì — Future tense marker; will; indicates upcoming action
- ပယ်ချ
- pɛ chà — To reject; to dismiss or discard something outright
- လျှင်
- hlyin — If; when; conditional particle introducing a condition
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →