Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 2
โออีดิปัสประณามอาชญากรรมที่ตนเองไม่รู้ตัวว่าได้กระทำ และรับปากจะติดตามหาตัวผู้กระทำผิด
Oedipus denounces the crime of which he is unaware, and undertakes to track out the criminal.
ทีละขั้น ทีละตอน ความจริงก็ค่อยๆ ปรากฏชัดแก่เขาว่าตัวเขาเองคือชายผู้นั้น
Step by step it is brought home to him that he is the man.
ฉากปิดท้ายเผยให้เห็นโยคัสตาสิ้นชีพด้วยมือของตนเอง และโออีดิปัสควักลูกตาตัวเองด้วยน้ำมือตนเอง พร้อมทั้งวิงวอนขอความตายหรือการเนรเทศ
The closing scene reveals Jocasta slain by her own hand and Oedipus blinded by his own act and praying for death or exile.
บุคคลในเรื่อง
DRAMATIS PERSONAE
โออีดิปัส
Oedipus.
นักบวชแห่งซูส
The Priest of Zeus.
ครีออน
Creon.
คณะนักร้องประสานเสียงของผู้อาวุโสแห่งธีบส์
Chorus of Theban Elders.
ไทรีเซียส
Teiresias.
โยคัสตา
Jocasta.
ผู้ส่งสาร
Messenger.
คนเลี้ยงฝูงสัตว์ของไลอัส
Herd of Laius.
ผู้ส่งสารคนที่สอง
Second Messenger.
สถานที่: เมืองธีบส์ หน้าพระราชวังของโออีดิปัส
Scene: Thebes. Before the Palace of Oedipus.
โออีดิปัส ราชา
OEDIPUS THE KING
ผู้ขอความช่วยเหลือทุกวัยนั่งอยู่รอบแท่นบูชาหน้าประตูพระราชวัง โดยมีนักบวชแห่งซูสเป็นหัวหน้า จากนั้นโออีดิปัสก็เดินเข้ามาหาพวกเขา
Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors, at their head a PRIEST OF ZEUS. To them enter OEDIPUS.
ลูกๆ ของข้า ผู้สืบสายโลหิตจากแคดมัสผู้เฒ่า เหตุใดจึงมานั่งอยู่ที่นี่ในฐานะผู้ขอความช่วยเหลือ ถือกิ่งมะกอกที่พันด้วยขนแกะอยู่ในมือ
My children, latest born to Cadmus old, Why sit ye here as suppliants, in your hands Branches of olive filleted with wool?
เหตุใดจึงมีกลิ่นควันธูปอบอวลไปทุกหนทุกแห่ง และมีเสียงคร่ำครวญร้องไห้กับบทสวดวิงวอนทุกที่
What means this reek of incense everywhere, And everywhere laments and litanies?
ลูกๆ ของข้า ไม่สมควรแล้วที่ข้าจะต้องรับรู้เรื่องนี้จากผู้อื่น ดังนั้นข้าจึงมาด้วยตนเอง ข้าคือโออีดิปัส ราชาของท่านผู้โด่งดังระบือนาม
Children, it were not meet that I should learn From others, and am hither come, myself, I Oedipus, your world-renowned king.
โอ้ ท่านผู้อาวุโส ผู้มีผมหงอกอันทรงเกียรติ บ่งบอกว่าท่านคือโฆษกของคณะนี้ โปรดอธิบายความรู้สึกและจุดประสงค์ของท่านด้วยเถิด
Ho! aged sire, whose venerable locks Proclaim thee spokesman of this company, Explain your mood and purport.
เป็นความหวาดกลัวต่อสิ่งชั่วร้ายที่ทำให้ท่านมาที่นี่ หรือเป็นพรที่ท่านปรารถนาจะขอ
Is it dread Of ill that moves you or a boon ye crave?
ท่านจะสงสัยในความกระตือรือร้นของข้าที่มีต่อท่านไม่ได้เลย เพราะข้าจะต้องโหดร้ายและดื้อรั้นมากเพียงใด หากข้าจะปฏิเสธผู้วิงวอนเช่นท่าน
My zeal in your behalf ye cannot doubt; Ruthless indeed were I and obdurate If such petitioners as you I spurned.
Vocabulary
- denounces
- ประณามหรือกล่าวโทษผู้อื่นอย่างเปิดเผย
- crime
- การกระทำที่ผิดกฎหมายและเป็นความชั่วร้าย
- unaware
- ไม่รู้หรือไม่ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
- undertakes
- รับหรือเริ่มดำเนินการงานหรือภารกิจ
- track
- ติดตามหรือสืบเสาะหาร่องรอยของบางสิ่ง
- criminal
- บุคคลที่กระทำความผิดหรืออาชญากรรม
- Step
- ขั้นตอนหรือการเคลื่อนไหวทีละก้าว
- brought
- นำมาหรือทำให้เกิดขึ้นในอดีต
- home
- ทำให้เข้าใจอย่างชัดเจนและลึกซึ้ง
- closing
- ฉากหรือตอนสุดท้ายก่อนจบเรื่อง
- scene
- ฉากหรือตอนหนึ่งในบทละครหรือเรื่องราว
- reveals
- เปิดเผยหรือแสดงให้เห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่
- slain
- ถูกสังหารหรือเสียชีวิตด้วยความรุนแรง
- blinded
- ทำให้ตาบอดหรือไม่สามารถมองเห็นได้
- act
- การกระทำหรือสิ่งที่บุคคลทำลงไป
- praying
- การอธิษฐานหรือวิงวอนต่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์
- death
- การสิ้นสุดของชีวิตหรือความตาย
- exile
- การถูกเนรเทศออกจากบ้านเกิดหรือประเทศ
- Priest
- นักบวชหรือผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
- Chorus
- กลุ่มนักแสดงที่บรรยายเหตุการณ์ในละครกรีก
- Elders
- ผู้อาวุโสหรือผู้ใหญ่ที่ได้รับความเคารพ
- Messenger
- ผู้ส่งสารหรือนำข่าวสารจากที่หนึ่ง
- Herd
- คนเลี้ยงสัตว์หรือฝูงสัตว์ที่อยู่รวมกัน
- Scene
- ฉากหรือตอนหนึ่งในบทละครหรือเรื่อง
- Palace
- พระราชวังหรือที่ประทับของกษัตริย์
- KING
- กษัตริย์หรือผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร
- Suppliants
- ผู้วิงวอนขอความช่วยเหลืออย่างถ่อมตน
- ages
- ช่วงอายุต่างๆ หรือยุคสมัยในประวัติศาสตร์
- seated
- นั่งอยู่หรืออยู่ในท่านั่ง
- altar
- แท่นบูชาหรือที่ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
- palace
- พระราชวังหรือที่ประทับของกษัตริย์
- head
- หัวหน้าหรือผู้นำของกลุ่มคน
- PRIEST
- นักบวชผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
- enter
- เข้ามาหรือก้าวเข้าสู่สถานที่ใด
- latest
- ล่าสุดหรือใหม่ที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- ye
- คำโบราณหมายถึงท่านทั้งหลายหรือพวกท่าน
- suppliants
- ผู้วิงวอนขอความช่วยเหลืออย่างถ่อมตน
- Branches
- กิ่งก้านของต้นไม้หรือพืช
- olive
- ต้นมะกอกหรือผลมะกอกในแถบเมดิเตอร์เรเนียน
- filleted
- ผูกหรือตกแต่งด้วยแถบผ้าหรือริบบิ้น
- wool
- ขนแกะที่นำมาทอเป็นเส้นด้ายหรือผ้า
- reek
- กลิ่นฉุนรุนแรงหรือกลิ่นที่แพร่กระจาย
- incense
- ธูปหรือสิ่งที่เผาแล้วส่งกลิ่นหอม
- everywhere
- ทุกที่หรือทุกสถานที่โดยไม่มีข้อยกเว้น
- laments
- การคร่ำครวญหรือแสดงความโศกเศร้าอย่างสุดซึ้ง
- litanies
- บทสวดขอพรซ้ำๆ ในพิธีกรรมศาสนา
- meet
- เหมาะสมหรือสมควรในบริบทโบราณ
- hither
- มาที่นี่หรือมายังสถานที่นี้โดยเฉพาะ
- world-renowned
- มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลก
- king
- กษัตริย์หรือผู้ปกครองสูงสุดของราชอาณาจักร
- aged
- มีอายุมากหรือชราภาพ
- sire
- คำโบราณใช้เรียกบุรุษอาวุโสหรือกษัตริย์
- whose
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของบุคคล
- venerable
- น่าเคารพนับถืออย่างยิ่งเพราะอายุหรือคุณธรรม
- locks
- ผมหรือช่อผมของบุคคล
- Proclaim
- ประกาศหรือแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
- thee
- คำโบราณหมายถึงท่านหรือคุณ กรรม
- spokesman
- ผู้แทนหรือตัวแทนพูดแทนกลุ่มคน
- company
- กลุ่มคนหรือบริษัทที่อยู่รวมกัน
- Explain
- อธิบายหรือชี้แจงให้เข้าใจอย่างชัดเจน
- mood
- อารมณ์หรือความรู้สึกในขณะนั้น
- purport
- ความหมายหรือจุดประสงค์ที่แท้จริง
- dread
- ความหวาดกลัวอย่างรุนแรงต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ill
- ความเจ็บป่วยหรือสิ่งที่ไม่ดี
- moves
- ทำให้เคลื่อนไหวหรือกระตุ้นให้กระทำ
- boon
- สิ่งที่ขอพรหรือของขวัญที่ต้องการ
- crave
- ปรารถนาอย่างแรงกล้าหรือวิงวอนขอ
- zeal
- ความกระตือรือร้นหรือความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้า
- behalf
- แทนหรือเพื่อประโยชน์ของบุคคลใด
- doubt
- ความสงสัยหรือไม่แน่ใจในสิ่งใด
- Ruthless
- โหดเหี้ยมหรือไม่มีความเมตตาเลย
- indeed
- แน่นอนหรือจริงๆ ใช้เน้นความจริง
- obdurate
- ดื้อรั้นหรือไม่ยอมเปลี่ยนใจอย่างสิ้นเชิง
- petitioners
- ผู้ยื่นคำร้องหรือขอความช่วยเหลืออย่างเป็นทางการ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →