← Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone

Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 2

Thai → English Full Text Level 8/10

โออีดิปัสประณามอาชญากรรมที่ตนเองไม่รู้ตัวว่าได้กระทำ และรับปากจะติดตามหาตัวผู้กระทำผิด

Oedipus denounces the crime of which he is unaware, and undertakes to track out the criminal.

ทีละขั้น ทีละตอน ความจริงก็ค่อยๆ ปรากฏชัดแก่เขาว่าตัวเขาเองคือชายผู้นั้น

Step by step it is brought home to him that he is the man.

ฉากปิดท้ายเผยให้เห็นโยคัสตาสิ้นชีพด้วยมือของตนเอง และโออีดิปัสควักลูกตาตัวเองด้วยน้ำมือตนเอง พร้อมทั้งวิงวอนขอความตายหรือการเนรเทศ

The closing scene reveals Jocasta slain by her own hand and Oedipus blinded by his own act and praying for death or exile.

บุคคลในเรื่อง

DRAMATIS PERSONAE

โออีดิปัส

Oedipus.

นักบวชแห่งซูส

The Priest of Zeus.

ครีออน

Creon.

คณะนักร้องประสานเสียงของผู้อาวุโสแห่งธีบส์

Chorus of Theban Elders.

ไทรีเซียส

Teiresias.

โยคัสตา

Jocasta.

ผู้ส่งสาร

Messenger.

คนเลี้ยงฝูงสัตว์ของไลอัส

Herd of Laius.

ผู้ส่งสารคนที่สอง

Second Messenger.

สถานที่: เมืองธีบส์ หน้าพระราชวังของโออีดิปัส

Scene: Thebes. Before the Palace of Oedipus.

โออีดิปัส ราชา

OEDIPUS THE KING

ผู้ขอความช่วยเหลือทุกวัยนั่งอยู่รอบแท่นบูชาหน้าประตูพระราชวัง โดยมีนักบวชแห่งซูสเป็นหัวหน้า จากนั้นโออีดิปัสก็เดินเข้ามาหาพวกเขา

Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors, at their head a PRIEST OF ZEUS. To them enter OEDIPUS.

ลูกๆ ของข้า ผู้สืบสายโลหิตจากแคดมัสผู้เฒ่า เหตุใดจึงมานั่งอยู่ที่นี่ในฐานะผู้ขอความช่วยเหลือ ถือกิ่งมะกอกที่พันด้วยขนแกะอยู่ในมือ

My children, latest born to Cadmus old, Why sit ye here as suppliants, in your hands Branches of olive filleted with wool?

เหตุใดจึงมีกลิ่นควันธูปอบอวลไปทุกหนทุกแห่ง และมีเสียงคร่ำครวญร้องไห้กับบทสวดวิงวอนทุกที่

What means this reek of incense everywhere, And everywhere laments and litanies?

ลูกๆ ของข้า ไม่สมควรแล้วที่ข้าจะต้องรับรู้เรื่องนี้จากผู้อื่น ดังนั้นข้าจึงมาด้วยตนเอง ข้าคือโออีดิปัส ราชาของท่านผู้โด่งดังระบือนาม

Children, it were not meet that I should learn From others, and am hither come, myself, I Oedipus, your world-renowned king.

โอ้ ท่านผู้อาวุโส ผู้มีผมหงอกอันทรงเกียรติ บ่งบอกว่าท่านคือโฆษกของคณะนี้ โปรดอธิบายความรู้สึกและจุดประสงค์ของท่านด้วยเถิด

Ho! aged sire, whose venerable locks Proclaim thee spokesman of this company, Explain your mood and purport.

เป็นความหวาดกลัวต่อสิ่งชั่วร้ายที่ทำให้ท่านมาที่นี่ หรือเป็นพรที่ท่านปรารถนาจะขอ

Is it dread Of ill that moves you or a boon ye crave?

ท่านจะสงสัยในความกระตือรือร้นของข้าที่มีต่อท่านไม่ได้เลย เพราะข้าจะต้องโหดร้ายและดื้อรั้นมากเพียงใด หากข้าจะปฏิเสธผู้วิงวอนเช่นท่าน

My zeal in your behalf ye cannot doubt; Ruthless indeed were I and obdurate If such petitioners as you I spurned.

Vocabulary

denounces
ประณามหรือกล่าวโทษผู้อื่นอย่างเปิดเผย
crime
การกระทำที่ผิดกฎหมายและเป็นความชั่วร้าย
unaware
ไม่รู้หรือไม่ตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
undertakes
รับหรือเริ่มดำเนินการงานหรือภารกิจ
track
ติดตามหรือสืบเสาะหาร่องรอยของบางสิ่ง
criminal
บุคคลที่กระทำความผิดหรืออาชญากรรม
Step
ขั้นตอนหรือการเคลื่อนไหวทีละก้าว
brought
นำมาหรือทำให้เกิดขึ้นในอดีต
home
ทำให้เข้าใจอย่างชัดเจนและลึกซึ้ง
closing
ฉากหรือตอนสุดท้ายก่อนจบเรื่อง
scene
ฉากหรือตอนหนึ่งในบทละครหรือเรื่องราว
reveals
เปิดเผยหรือแสดงให้เห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่
slain
ถูกสังหารหรือเสียชีวิตด้วยความรุนแรง
blinded
ทำให้ตาบอดหรือไม่สามารถมองเห็นได้
act
การกระทำหรือสิ่งที่บุคคลทำลงไป
praying
การอธิษฐานหรือวิงวอนต่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์
death
การสิ้นสุดของชีวิตหรือความตาย
exile
การถูกเนรเทศออกจากบ้านเกิดหรือประเทศ
Priest
นักบวชหรือผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
Chorus
กลุ่มนักแสดงที่บรรยายเหตุการณ์ในละครกรีก
Elders
ผู้อาวุโสหรือผู้ใหญ่ที่ได้รับความเคารพ
Messenger
ผู้ส่งสารหรือนำข่าวสารจากที่หนึ่ง
Herd
คนเลี้ยงสัตว์หรือฝูงสัตว์ที่อยู่รวมกัน
Scene
ฉากหรือตอนหนึ่งในบทละครหรือเรื่อง
Palace
พระราชวังหรือที่ประทับของกษัตริย์
KING
กษัตริย์หรือผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร
Suppliants
ผู้วิงวอนขอความช่วยเหลืออย่างถ่อมตน
ages
ช่วงอายุต่างๆ หรือยุคสมัยในประวัติศาสตร์
seated
นั่งอยู่หรืออยู่ในท่านั่ง
altar
แท่นบูชาหรือที่ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
palace
พระราชวังหรือที่ประทับของกษัตริย์
head
หัวหน้าหรือผู้นำของกลุ่มคน
PRIEST
นักบวชผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา
enter
เข้ามาหรือก้าวเข้าสู่สถานที่ใด
latest
ล่าสุดหรือใหม่ที่สุดในบรรดาทั้งหมด
ye
คำโบราณหมายถึงท่านทั้งหลายหรือพวกท่าน
suppliants
ผู้วิงวอนขอความช่วยเหลืออย่างถ่อมตน
Branches
กิ่งก้านของต้นไม้หรือพืช
olive
ต้นมะกอกหรือผลมะกอกในแถบเมดิเตอร์เรเนียน
filleted
ผูกหรือตกแต่งด้วยแถบผ้าหรือริบบิ้น
wool
ขนแกะที่นำมาทอเป็นเส้นด้ายหรือผ้า
reek
กลิ่นฉุนรุนแรงหรือกลิ่นที่แพร่กระจาย
incense
ธูปหรือสิ่งที่เผาแล้วส่งกลิ่นหอม
everywhere
ทุกที่หรือทุกสถานที่โดยไม่มีข้อยกเว้น
laments
การคร่ำครวญหรือแสดงความโศกเศร้าอย่างสุดซึ้ง
litanies
บทสวดขอพรซ้ำๆ ในพิธีกรรมศาสนา
meet
เหมาะสมหรือสมควรในบริบทโบราณ
hither
มาที่นี่หรือมายังสถานที่นี้โดยเฉพาะ
world-renowned
มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลก
king
กษัตริย์หรือผู้ปกครองสูงสุดของราชอาณาจักร
aged
มีอายุมากหรือชราภาพ
sire
คำโบราณใช้เรียกบุรุษอาวุโสหรือกษัตริย์
whose
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของบุคคล
venerable
น่าเคารพนับถืออย่างยิ่งเพราะอายุหรือคุณธรรม
locks
ผมหรือช่อผมของบุคคล
Proclaim
ประกาศหรือแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
thee
คำโบราณหมายถึงท่านหรือคุณ กรรม
spokesman
ผู้แทนหรือตัวแทนพูดแทนกลุ่มคน
company
กลุ่มคนหรือบริษัทที่อยู่รวมกัน
Explain
อธิบายหรือชี้แจงให้เข้าใจอย่างชัดเจน
mood
อารมณ์หรือความรู้สึกในขณะนั้น
purport
ความหมายหรือจุดประสงค์ที่แท้จริง
dread
ความหวาดกลัวอย่างรุนแรงต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ill
ความเจ็บป่วยหรือสิ่งที่ไม่ดี
moves
ทำให้เคลื่อนไหวหรือกระตุ้นให้กระทำ
boon
สิ่งที่ขอพรหรือของขวัญที่ต้องการ
crave
ปรารถนาอย่างแรงกล้าหรือวิงวอนขอ
zeal
ความกระตือรือร้นหรือความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้า
behalf
แทนหรือเพื่อประโยชน์ของบุคคลใด
doubt
ความสงสัยหรือไม่แน่ใจในสิ่งใด
Ruthless
โหดเหี้ยมหรือไม่มีความเมตตาเลย
indeed
แน่นอนหรือจริงๆ ใช้เน้นความจริง
obdurate
ดื้อรั้นหรือไม่ยอมเปลี่ยนใจอย่างสิ้นเชิง
petitioners
ผู้ยื่นคำร้องหรือขอความช่วยเหลืออย่างเป็นทางการ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →