Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 4
และบัดนี้ โอ้ โออีดิปัส กษัตริย์ผู้ไร้เทียมทาน
And now, O Oedipus, our peerless king,
พวกเราผู้ภักดีต่อท่านทั้งหลายขอวิงวอนให้ท่านช่วยหาทางออก
All we thy votaries beseech thee, find
ไม่ว่าจะเป็นเสียงจากสวรรค์ที่กระซิบบอก
Some succor, whether by a voice from heaven Whispered,
หรือบางทีอาจรู้ได้ด้วยปัญญาของมนุษย์
or haply known by human wit.
ข้าพเจ้าคิดว่าที่ปรึกษาผู้เคยผ่านการทดสอบมาแล้วย่อมเหมาะสมที่สุด
Tried counselors, methinks, are aptest found
ที่จะให้คำแนะนำอันล้ำค่าสำหรับอนาคต
To furnish for the future pregnant rede.
โปรดยกระดับบ้านเมืองของเราขึ้นเถิด โอ้ ผู้นำสูงสุดแห่งมวลมนุษย์
Upraise, O chief of men, upraise our State!
จงรักษาเกียรติยศของท่านไว้เถิด เพราะความกระตือรือร้นในอดีตของท่าน
Look to thy laurels! for thy zeal of yore
ท่านได้รับการยกย่องอย่างสมควรว่าเป็นผู้ช่วยชาติบ้านเมืองของเรา
Our country's savior thou art justly hailed:
โอ้ ขอให้เราไม่ต้องบันทึกรัชสมัยของท่านว่า
O never may we thus record thy reign:—
"พระองค์ทรงยกเราขึ้นเพียงเพื่อจะทอดทิ้งเราลง"
"He raised us up only to cast us down."
โปรดยกเราขึ้น สร้างเมืองของเราบนรากฐานอันมั่นคงเถิด
Uplift us, build our city on a rock.
ดาวมงคลของท่านที่โชนรุ่งเรืองได้นำโชคมาสู่เรา
Thy happy star ascendant brought us luck,
โอ้ อย่าให้มันตกต่ำลงเลย หากท่านปรารถนาจะปกครอง
O let it not decline! If thou wouldst rule
แผ่นดินนี้ดังที่ท่านครองราชย์อยู่ในปัจจุบัน ย่อมดีกว่าแน่นอน
This land, as now thou reignest, better sure
ที่จะปกครองอาณาจักรที่เต็มไปด้วยผู้คนมากกว่าอาณาจักรที่ว่างเปล่า
To rule a peopled than a desert realm.
กำแพงป้อมปราการและเรือรบไม่มีประโยชน์อันใดเลย
Nor battlements nor galleys aught avail,
หากผู้คนสูญสิ้นและผู้พิทักษ์ไม่มีใครเหลืออยู่
If men to man and guards to guard them tail.
โออีดิปัส: โอ้ ลูกๆ ผู้น่าสงสารของข้า รู้ดีนักหนา รู้ดีเกินไปเสียด้วยซ้ำ
OEDIPUS. Ah! my poor children, known, ah, known too well,
ถึงการแสวงหาที่นำพาเจ้ามาที่นี่และความต้องการของเจ้า
The quest that brings you hither and your need.
เจ้าทั้งหลายล้วนเจ็บป่วย ข้ารู้ดี แต่ความเจ็บปวดของข้า
Ye sicken all, well wot I, yet my pain,
ไม่ว่าของเจ้าจะยิ่งใหญ่เพียงใด ความเจ็บปวดของข้ายังเกินกว่านั้น
How great soever yours, outtops it all.
ความเศร้าโศกของเจ้าแตะต้องแต่ละคนเป็นการส่วนตัว
Your sorrow touches each man severally,
เพียงคนนั้นและไม่มีใครอื่น แต่ข้าโศกเศร้าพร้อมกัน
Him and none other, but I grieve at once
ทั้งเพื่อส่วนรวม เพื่อตัวข้าเอง และเพื่อเจ้าทั้งหลาย
Both for the general and myself and you.
ดังนั้นเจ้าจึงมิได้ปลุกคนเกียจคร้านจากความฝันกลางวัน
Therefore ye rouse no sluggard from day-dreams.
ลูกๆ ของข้า น้ำตาที่ข้าได้หลั่งมีมากมายนัก
Many, my children, are the tears I've wept,
และข้าได้ตรองคิดผ่านความคิดอันยุ่งเหยิงซับซ้อนมาแล้วนับไม่ถ้วน
And threaded many a maze of weary thought.
Vocabulary
- now
- ในขณะนี้ หรือเวลาปัจจุบัน
- peerless
- ไม่มีใครเทียบได้ ดีเลิศที่สุด
- king
- ผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร กษัตริย์
- thy
- รูปแบบโบราณของ your หมายถึงของท่าน
- votaries
- ผู้ศรัทธาอุทิศตนให้แก่บุคคลหรือสิ่งศักดิ์สิทธิ์
- beseech
- วิงวอนหรือขอร้องอย่างจริงจังและเร่งด่วน
- thee
- รูปแบบโบราณของ you หมายถึงท่าน
- succor
- ความช่วยเหลือที่มอบให้ในยามวิกฤต
- whether
- คำเชื่อมแสดงทางเลือกหรือความไม่แน่นอน
- voice
- เสียงพูดหรือเสียงที่ได้ยิน
- heaven
- สวรรค์ สถานที่อันศักดิ์สิทธิ์ของเหล่าเทพ
- Whispered
- พูดเบาๆ ด้วยเสียงที่แผ่วเบา
- haply
- คำโบราณหมายถึงบางทีหรืออาจจะเป็นไปได้
- human
- เกี่ยวกับมนุษย์หรือธรรมชาติของคน
- wit
- ความฉลาดหลักแหลมและปฏิภาณไหวพริบ
- Tried
- ผ่านการทดสอบและพิสูจน์แล้วว่าเชื่อถือได้
- counselors
- ที่ปรึกษาผู้ให้คำแนะนำในเรื่องสำคัญ
- methinks
- คำโบราณหมายถึง ข้าพเจ้าคิดว่า
- aptest
- เหมาะสมที่สุด เหมาะเจาะที่สุดในสถานการณ์
- furnish
- จัดหาหรือมอบสิ่งที่จำเป็นให้แก่ผู้อื่น
- future
- อนาคต เวลาที่ยังไม่มาถึง
- pregnant
- เต็มไปด้วยความหมายหรือนัยสำคัญ
- rede
- คำโบราณหมายถึงคำแนะนำหรือคำปรึกษา
- Upraise
- ยกขึ้น ยกระดับหรือส่งเสริมให้สูงขึ้น
- chief
- หัวหน้าหรือผู้นำสูงสุดของกลุ่ม
- State
- รัฐหรืออาณาจักร หน่วยการปกครอง
- laurels
- เกียรติยศและความสำเร็จที่ได้รับในอดีต
- zeal
- ความกระตือรือร้นและความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้า
- yore
- คำโบราณหมายถึงกาลก่อนหรือสมัยโบราณ
- savior
- ผู้ช่วยให้รอดพ้นจากอันตรายหรือความทุกข์
- thou
- รูปแบบโบราณของ you หมายถึงท่าน
- art
- รูปแบบโบราณของ are ใช้กับ thou
- justly
- อย่างยุติธรรมหรืออย่างสมควรแล้ว
- hailed
- ได้รับการยกย่องหรือสรรเสริญอย่างเป็นทางการ
- never
- ไม่เคยหรือไม่มีทางเกิดขึ้น
- record
- บันทึกเหตุการณ์หรือข้อมูลที่เก็บไว้
- reign
- ช่วงเวลาที่ผู้ปกครองครองราชย์
- raised
- ยกขึ้น ส่งเสริมให้สูงหรือดีขึ้น
- cast
- โยนหรือทิ้ง ในที่นี้หมายถึงทอดทิ้ง
- Uplift
- ยกระดับจิตใจหรือสถานะให้สูงขึ้น
- build
- สร้างหรือก่อสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- city
- เมือง ชุมชนขนาดใหญ่ที่มีประชากรหนาแน่น
- rock
- หิน วัตถุแข็งแกร่ง สัญลักษณ์ของความมั่นคง
- happy
- มีความสุข รู้สึกพึงพอใจและยินดี
- star
- ดาวบนท้องฟ้า สัญลักษณ์แห่งโชคชะตา
- ascendant
- กำลังขึ้นสูง มีอิทธิพลหรืออำนาจเพิ่มขึ้น
- brought
- นำมา รูปอดีตของ bring
- luck
- โชค เหตุการณ์ดีที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ
- let
- อนุญาตหรือปล่อยให้สิ่งใดเกิดขึ้น
- decline
- ลดลงหรือเสื่อมถอยจากระดับเดิม
- wouldst
- รูปแบบโบราณของ would ใช้กับ thou
- rule
- ปกครองหรือควบคุมอาณาจักรหรือกลุ่มคน
- land
- ดินแดนหรือประเทศที่อาศัยอยู่
- reignest
- รูปแบบโบราณหมายถึงการครองราชย์ของท่าน
- better
- ดีกว่า เหนือกว่าสิ่งอื่นในการเปรียบเทียบ
- sure
- แน่ใจ มั่นใจว่าเป็นความจริง
- peopled
- มีผู้คนอาศัยอยู่เป็นจำนวนมาก
- desert
- ทะเลทราย หรือสถานที่รกร้างว่างเปล่า
- realm
- อาณาจักรหรือดินแดนที่อยู่ภายใต้การปกครอง
- Nor
- คำเชื่อมเชิงปฏิเสธหมายถึงและก็ไม่
- battlements
- ป้อมปราการหรือกำแพงป้องกันข้าศึก
- galleys
- เรือรบโบราณที่ใช้พายและใบเรือ
- aught
- คำโบราณหมายถึงสิ่งใดๆ ก็ตาม
- avail
- มีประโยชน์หรือช่วยให้บรรลุผลสำเร็จ
- guards
- ผู้คุ้มกันหรือยามที่ทำหน้าที่ป้องกัน
- guard
- ปกป้องหรือดูแลรักษาความปลอดภัย
- tail
- ในที่นี้หมายถึงส่วนท้ายหรือผลลัพธ์สุดท้าย
- poor
- น่าสงสาร ตกอยู่ในสภาพที่น่าเวทนา
- children
- เด็กๆ หรือบุตรหลาน คนที่อายุน้อย
- quest
- การเดินทางค้นหาหรือแสวงหาสิ่งสำคัญ
- brings
- นำมา พาสิ่งใดมายังสถานที่นี้
- hither
- คำโบราณหมายถึงที่นี่หรือมายังที่นี่
- need
- ความต้องการสิ่งจำเป็น สภาวะขาดแคลน
- Ye
- รูปแบบโบราณของ you พหูพจน์ หมายถึงพวกท่าน
- sicken
- เจ็บป่วยหรือรู้สึกไม่สบาย ล้มป่วย
- wot
- คำโบราณหมายถึงรู้หรือทราบเรื่องราว
- yet
- แต่ยังคง หรือถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น
- pain
- ความเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจ
- great
- ยิ่งใหญ่ มีขนาดใหญ่หรือมีความสำคัญมาก
- soever
- คำโบราณเน้นความหมาย หมายถึงก็ตาม
- outtops
- เหนือกว่าหรือมากกว่าสิ่งอื่นอย่างชัดเจน
- sorrow
- ความเศร้าโศกและความเจ็บปวดในใจ
- touches
- กระทบหรือส่งผลต่อความรู้สึกของผู้อื่น
- each
- แต่ละคน หรือแต่ละสิ่งแยกออกจากกัน
- severally
- แยกกันทีละคน ไม่ใช่พร้อมกัน
- none
- ไม่มีใครหรือไม่มีสิ่งใดเลย
- grieve
- โศกเศร้าหรือเสียใจอย่างลึกซึ้ง
- once
- ในเวลาเดียวกัน หรือครั้งเดียว
- Both
- ทั้งสอง หมายถึงสองสิ่งหรือสองคนรวมกัน
- general
- ส่วนรวมหรือโดยทั่วไป ไม่เจาะจง
- myself
- ตัวเอง สรรพนามสะท้อนบุรุษที่หนึ่ง
- Therefore
- ดังนั้น คำเชื่อมแสดงผลสรุป
- rouse
- ปลุกหรือกระตุ้นให้ตื่นตัวและลงมือทำ
- sluggard
- คนเกียจคร้านที่ชอบผัดวันประกันพรุ่ง
- dreams
- ความฝันหรือจินตนาการในขณะหลับ
- Many
- มาก จำนวนมากกว่าปกติ
- tears
- น้ำตาที่ไหลออกมาเมื่อเสียใจหรือร้องไห้
- wept
- ร้องไห้ รูปอดีตของ weep
- threaded
- ค่อยๆ ผ่านหรือแทรกตัวไปตามทางคดเคี้ยว
- maze
- เขาวงกตหรือสถานการณ์ที่ซับซ้อนสับสน
- weary
- เหนื่อยล้าหรืออ่อนแรงจากการทำสิ่งต่างๆ
- thought
- ความคิดหรือการใช้สติปัญญาพิจารณาเรื่องต่างๆ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →