← Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone

Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 7

Thai → English Full Text Level 8/10

โจรคนใดกล้าทำการอันกล้าหาญเช่นนี้

Did any bandit dare so bold a stroke,

เว้นแต่เขาจะถูกว่าจ้างมาจากธีบส์?

Unless indeed he were suborned from Thebes?

ครีออน:

CREON.

เป็นเช่นนั้นที่สันนิษฐานกัน แต่ไม่มีใครแก้แค้นให้

So 'twas surmised, but none was found to avenge

การสังหารของพระองค์ท่ามกลางความวุ่นวายที่ตามมา

His murder mid the trouble that ensued.

อีดิปัส:

OEDIPUS.

ความยุ่งยากใดที่อาจขัดขวางการสืบสวนอย่างเต็มที่

What trouble can have hindered a full quest,

เมื่อราชวงศ์ล้มลงอย่างน่าสังเวชเช่นนี้?

When royalty had fallen thus miserably?

ครีออน:

CREON.

สฟิงซ์ผู้ตั้งปริศนาบังคับให้เราละทิ้ง

The riddling Sphinx compelled us to let slide

อดีตอันมืดมนและหันมาสนใจความต้องการเร่งด่วน

The dim past and attend to instant needs.

อีดิปัส:

OEDIPUS.

ด้วยเหตุนี้ ข้าจะเริ่มต้นใหม่และทำให้สิ่งมืดกระจ่างขึ้นอีกครั้ง

Well, I will start afresh and once again Make dark things clear.

เป็นเรื่องที่สมควรอย่างยิ่งที่โฟบัสจะห่วงใย สมควรแก่ท่านเองด้วย เพื่อผู้ล่วงลับ

Right worthy the concern Of Phoebus, worthy thine too, for the dead;

ข้าเองก็จะให้ความช่วยเหลือตามที่ควร

I also, as is meet, will lend my aid

เพื่อแก้แค้นความอยุติธรรมนี้ต่อธีบส์และต่อเทพเจ้า

To avenge this wrong to Thebes and to the god.

ไม่ใช่เพื่อญาติห่างไกล แต่เพื่อตัวข้าเอง

Not for some far-off kinsman, but myself,

ข้าจะขับไล่พิษในสายเลือดนี้

Shall I expel this poison in the blood;

เพราะผู้ใดที่สังหารกษัตริย์พระองค์นั้น อาจมีใจจะ

For whoso slew that king might have a mind

โจมตีข้าด้วยมือนักฆ่าของเขาเช่นกัน

To strike me too with his assassin hand.

ดังนั้นในการแก้แค้นให้พระองค์ท่าน ข้าก็รับใช้ตนเอง

Therefore in righting him I serve myself.

ลุกขึ้นเถิด เด็กๆ รีบเร่ง ออกจากบันไดแท่นบูชา

Up, children, haste ye, quit these altar stairs,

เอาไม้ร้องขอของพวกเจ้าไป และไปเรียกชาวธีบส์มาที่นี่

Take hence your suppliant wands, go summon hither The Theban commons.

ด้วยความช่วยเหลือของเทพเจ้า

With the god's good help

ความสำเร็จเป็นสิ่งแน่นอน มันคือหายนะหากเราล้มเหลว

Success is sure; 'tis ruin if we fail.

[อีดิปัสและครีออนออกจากเวที]

[Exeunt OEDIPUS and CREON]

นักบวช:

PRIEST.

มาเถิด เด็กๆ ให้เราไปจากที่นี่ ถ้อยคำอันเมตตาเหล่านี้

Come, children, let us hence; these gracious words

บรรลุจุดประสงค์ที่แท้จริงของคำร้องขอของเราไว้แล้ว

Forestall the very purpose of our suit.

และขอให้เทพเจ้าผู้ส่งคำพยากรณ์นี้

And may the god who sent this oracle

ช่วยเราด้วยและขับไล่ภัยพิบัตินี้ออกไป

Save us withal and rid us of this pest.

[นักบวชและผู้ร้องขอออกจากเวที]

[Exeunt PRIEST and SUPPLIANTS]

คณะนักร้องประสานเสียง:

CHORUS.

(บทที่ 1)

(Str. 1)

ธิดาเสียงไพเราะแห่งซุสจากสถานศักดิ์สิทธิ์พีเธียนปูด้วยทองคำของเจ้า

Sweet-voiced daughter of Zeus from thy gold-paved Pythian shrine

ซึ่งพัดผ่านมายังธีบส์อันศักดิ์สิทธิ์

Wafted to Thebes divine,

เจ้านำสิ่งใดมาให้ข้า? จิตวิญญาณของข้าเจ็บปวดและสั่นสะท้านด้วยความกลัว

What dost thou bring me? My soul is racked and shivers with fear.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →