Pride and Prejudice — Page 6
The characteristics of Miss Austen's humour are so subtle and delicate that they are, perhaps, at all times easier to apprehend than to express, and at any particular time likely to be differently apprehended by different persons.
ลักษณะเฉพาะของอารมณ์ขันของมิสออสเตนนั้นละเอียดอ่อนและประณีตยิ่งนัก จนบางทีอาจเข้าใจได้ง่ายกว่าที่จะอธิบายออกมาเป็นคำพูด และในแต่ละช่วงเวลา ผู้คนต่างก็อาจตีความได้แตกต่างกันออกไป
To me this humour seems to possess a greater affinity, on the whole, to that of Addison than to any other of the numerous species of this great British genus.
สำหรับข้าพเจ้าแล้ว อารมณ์ขันนี้ดูเหมือนจะมีความใกล้เคียงกับของแอดดิสันมากกว่าของนักเขียนคนอื่นใดในบรรดานักเขียนอังกฤษผู้ยิ่งใหญ่จำนวนมาก
The differences of scheme, of time, of subject, of literary convention, are, of course, obvious enough; the difference of sex does not, perhaps, count for much, for there was a distinctly feminine element in "Mr. Spectator," and in Jane Austen's genius there was, though nothing mannish, much that was masculine.
ความแตกต่างในด้านโครงเรื่อง ยุคสมัย เนื้อหา และขนบวรรณกรรมนั้นเห็นได้ชัดเจนอยู่แล้ว ส่วนความแตกต่างทางเพศอาจไม่ได้มีความสำคัญมากนัก เพราะใน "มิสเตอร์สเปกเตเตอร์" มีองค์ประกอบความเป็นหญิงอย่างชัดเจน และในอัจฉริยภาพของเจน ออสเตนเองก็มีความเป็นชายอยู่มาก แม้จะไม่ถึงขั้นดูหยาบกระด้าง
But the likeness of quality consists in a great number of common subdivisions of quality--demureness, extreme minuteness of touch, avoidance of loud tones and glaring effects.
แต่ความคล้ายคลึงในเชิงคุณภาพนั้นประกอบด้วยลักษณะย่อยร่วมกันหลายประการ ได้แก่ ความสงบเสงี่ยม ความละเมียดละไมอย่างยิ่ง และการหลีกเลี่ยงน้ำเสียงที่ดังและเอฟเฟกต์ที่ฉูดฉาด
Also there is in both a certain not inhuman or unamiable cruelty.
นอกจากนี้ ทั้งสองยังมีความโหดร้ายอยู่บ้าง แต่ไม่ถึงขั้นไร้มนุษยธรรมหรือน่ารังเกียจ
It is the custom with those who judge grossly to contrast the good nature of Addison with the savagery of Swift, the mildness of Miss Austen with the boisterousness of Fielding and Smollett, even with the ferocious practical jokes that her immediate predecessor, Miss Burney, allowed without very much protest.
เป็นธรรมเนียมของผู้ที่ตัดสินอย่างหยาบๆ ที่จะเปรียบเทียบความใจดีของแอดดิสันกับความดุร้ายของสวิฟต์ ความอ่อนโยนของมิสออสเตนกับความเอะอะโวยวายของฟิลดิงและสมอลเล็ต และแม้แต่กับการแกล้งคนอย่างดุเดือดที่มิสเบอร์นีย์ ผู้มาก่อนเธอในลำดับถัดไป ยินยอมรับโดยไม่คัดค้านมากนัก
Yet, both in Mr. Addison and in Miss Austen there is, though a restrained and well-mannered, an insatiable and ruthless delight in roasting and cutting up a fool.
กระนั้น ทั้งในมิสเตอร์แอดดิสันและมิสออสเตน ต่างก็มีความสุขอย่างไม่รู้จักพอและไร้ความปราณีในการเย้ยหยันและวิพากษ์คนโง่เขลา แม้จะแสดงออกมาอย่างสุภาพและมีมารยาทก็ตาม
Vocabulary
- ลักษณะเฉพาะ
- lak-sa-na cha-pho — distinctive characteristic or specific quality of something
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- อารมณ์ขัน
- a-rom khan — sense of humor; comic sensibility
- มิส
- mit — Miss; title for an unmarried woman
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- ละเอียดอ่อน
- la-iat on — delicate; subtle; sensitive in nature
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- ประณีต
- pra-nit — refined; exquisite; done with fine craftsmanship
- ยิ่งนัก
- ying nak — extremely; to a very great degree
- จน
- jon — until; to the point that; so much that
- บางที
- bang thi — sometimes; perhaps; on some occasions
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or probability
- เข้าใจ
- khao jai — to understand; to comprehend something clearly
- ได้
- dai — can; able to; also marks past tense
- ง่าย
- ngai — easy; simple; not difficult
- กว่า
- kwa — more than; comparative particle in Thai
- ที่
- thi — that; which; at; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai sentences
- อธิบาย
- a-thi-bai — to explain; to describe something in detail
- ออกมา
- ok ma — to come out; to emerge; outward expression
- เป็น
- pen — to be; to exist as; linking verb
- คำพูด
- kham phut — spoken words; speech; verbal expression
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- แต่ละ
- tae la — each; every individual one separately
- ช่วงเวลา
- chuang we-la — period of time; a span or interval
- ผู้คน
- phu khon — people; persons; human beings in general
- ต่าง
- tang — different; various; each separately
- ก็
- ko — also; then; particle softening or connecting clauses
- ตีความ
- ti khwam — to interpret; to give meaning to something
- แตกต่าง
- taek tang — to differ; to be different from something else
- กัน
- kan — together; each other; reciprocal particle
- ออกไป
- ok pai — to go out; outward; diverging away
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for; in the case of
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I; formal first-person pronoun in Thai
- แล้ว
- laeo — already; then; indicating completion of action
- นี้
- ni — this; referring to something nearby or just mentioned
- ดู
- du — to look; to seem; to appear a certain way
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling something else
- มี
- mi — to have; to possess; there is/are
- ความ
- khwam — abstract noun prefix; state or quality of something
- ใกล้เคียง
- klai khiang — close to; similar; nearly the same
- กับ
- kap — with; together with; in comparison to
- มาก
- mak — very; much; a lot; to a high degree
- นักเขียน
- nak khian — writer; author; person who writes professionally
- คน
- khon — person; people; classifier for humans
- อื่น
- uen — other; another; different person or thing
- ใด
- dai — any; which; interrogative or indefinite pronoun
- บรรดา
- ban-da — all of; among; referring to a group collectively
- อังกฤษ
- ang-krit — English; relating to England or British culture
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phu ying yai — great person; someone of exceptional stature or importance
- จำนวน
- jam-nuan — number; quantity; amount of something
- ความแตกต่าง
- khwam taek tang — difference; distinction between two or more things
- ด้าน
- dan — aspect; side; dimension of a topic
- โครงเรื่อง
- khlong rueang — plot; story structure; narrative framework
- ยุคสมัย
- yuk sa-mai — era; age; a particular period in history
- เนื้อหา
- nuea ha — content; subject matter; substance of a text
- ขนบ
- kha-nop — convention; tradition; established custom or norm
- วรรณกรรม
- wan-na-kam — literature; literary works; written artistic expression
- เห็น
- hen — to see; to notice; to perceive visually
- ชัดเจน
- chat jen — clear; obvious; distinct and easy to understand
- อยู่
- yu — to be located; to stay; continuous aspect marker
- ส่วน
- suan — part; portion; as for; regarding
- ทางเพศ
- thang phet — related to gender or sex; sexual in nature
- ไม่ได้
- mai dai — did not; cannot; negates ability or past action
- ความสำคัญ
- khwam sam-khan — importance; significance; the state of being important
- นัก
- nak — very; greatly; also means expert or specialist
- เพราะ
- phro — because; since; giving a reason or cause
- องค์ประกอบ
- ong-pra-kop — component; element; constituent part of a whole
- หญิง
- ying — woman; female; feminine gender
- อย่าง
- yang — type; manner; like; in the way of
- อัจฉริยภาพ
- at-cha-ri-ya-phap — genius; extraordinary intellectual talent or brilliance
- เอง
- eng — self; oneself; by oneself; emphatic particle
- ชาย
- chai — man; male; masculine gender
- แม้
- mae — even; although; even though; concessive conjunction
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai sentences
- ถึงขั้น
- thueng khan — to the extent of; going as far as
- หยาบกระด้าง
- yap kra-dang — coarse; rough; crude in manner or speech
- แต่
- tae — but; however; yet; contrastive conjunction
- ความคล้ายคลึง
- khwam khlai khlueng — similarity; resemblance; likeness between things
- เชิง
- choeng — in terms of; regarding; aspect or dimension of
- คุณภาพ
- khun-na-phap — quality; standard; level of excellence
- ประกอบด้วย
- pra-kop duai — to consist of; to be composed of; comprising
- ลักษณะ
- lak-sa-na — characteristic; feature; nature or appearance
- ย่อย
- yoi — sub-; minor; secondary; smaller subdivision
- ร่วมกัน
- ruam kan — together; jointly; in common with others
- หลาย
- lai — many; several; multiple in number
- ประการ
- pra-kan — point; aspect; item in a list or argument
- ได้แก่
- dai kae — namely; that is; introducing specific examples
- สงบเสงี่ยม
- sa-ngop sa-ngiam — calm and modest; quietly restrained in manner
- ละเมียดละไม
- la-miat la-mai — gentle and refined; delicately graceful in expression
- อย่างยิ่ง
- yang ying — extremely; very much; to the highest degree
- การ
- kan — act of; process of; nominalizing prefix for actions
- หลีกเลี่ยง
- lik liang — to avoid; to evade; to stay away from
- น้ำเสียง
- nam siang — tone of voice; vocal quality conveying attitude
- ดัง
- dang — loud; as; like; famous or well-known
- ฉูดฉาด
- chut chat — garish; loud; flashy and overly striking
- นอกจากนี้
- nok jak ni — besides this; furthermore; in addition to
- ทั้งสอง
- thang song — both; the two together; referring to a pair
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing state or action
- โหดร้าย
- hot rai — cruel; brutal; merciless in action or treatment
- บ้าง
- bang — somewhat; some; a little; to some extent
- ไร้มนุษยธรรม
- rai ma-nut-ya-tham — inhumane; lacking humanity; cruel and heartless
- หรือ
- rue — or; question particle at end of sentences
- น่า
- na — worthy of; deserving; likely to cause a feeling
- รังเกียจ
- rang-kiat — to dislike; to be disgusted by; to object to
- ธรรมเนียม
- tham-niam — custom; tradition; conventional practice or norm
- ผู้
- phu — person who; one who; prefix indicating a doer
- ตัดสิน
- tat sin — to judge; to decide; to make a verdict
- หยาบๆ
- yap yap — roughly; crudely; in a coarse approximate manner
- เปรียบเทียบ
- priao thiao — to compare; to draw a comparison between things
- ใจดี
- jai di — kind-hearted; good-natured; generous and gentle
- ดุร้าย
- du rai — fierce; savage; aggressive and violent in nature
- อ่อนโยน
- on yon — gentle; tender; soft and kind in manner
- เอะอะโวยวาย
- e-a woi wai — noisy and rowdy; making a loud commotion
- แม้แต่
- mae tae — even; not even; emphasizing an extreme case
- แกล้งคน
- klaeng khon — to tease someone; to play tricks on people
- ดุเดือด
- du dueat — fierce; intense; heated and aggressive
- มา
- ma — to come; indicating movement toward speaker
- ก่อน
- kon — before; first; prior to something else
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, feminine reference)
- ลำดับ
- lam-dap — order; sequence; rank in a series
- ถัดไป
- that pai — next; following; the one after in sequence
- ยินยอม
- yin yom — to consent; to agree; to yield willingly
- รับ
- rap — to receive; to accept; to take something
- โดย
- doi — by; through; by means of; indicating agent
- คัดค้าน
- khat khan — to oppose; to object; to protest against something
- กระนั้น
- kra-nan — even so; nevertheless; despite that circumstance
- ทั้ง
- thang — both; all; entire; including everything together
- ความสุข
- khwam suk — happiness; joy; state of being content
- รู้จักพอ
- ru-jak pho — to know contentment; to be satisfied with enough
- ไร้
- rai — without; lacking; devoid of something
- ปราณี
- pra-ni — mercy; compassion; kindly pity toward others
- เย้ยหยัน
- yoei yan — to mock; to sneer; to ridicule with contempt
- วิพากษ์
- wi-phak — to criticize; to critique; analytical commentary
- โง่เขลา
- ngo khao — foolish; stupid; lacking intelligence or wisdom
- แสดงออก
- sa-daeng ok — to express; to show outwardly; to demonstrate feelings
- สุภาพ
- su-phap — polite; courteous; well-mannered and respectful
- มารยาท
- ma-ra-yat — manners; etiquette; polite social behavior
- ก็ตาม
- ko tam — regardless; even so; no matter what follows
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →