Pride and Prejudice — Page 16
Darcy's own account of the way in which his pride had been pampered, is perfectly rational and sufficient; and nothing could be, psychologically speaking, a_ causa verior _for its sudden restoration to healthy conditions than the shock of Elizabeth's scornful refusal acting on a nature_ ex hypothesi _generous.
คำอธิบายของดาร์ซีเองเกี่ยวกับวิธีที่ความภาคภูมิใจของเขาถูกตามใจนั้นสมเหตุสมผลและเพียงพออย่างสมบูรณ์ และในแง่จิตวิทยาแล้ว ไม่มีสิ่งใดจะเป็น causa verior สำหรับการฟื้นคืนสู่สภาวะปกติอย่างกะทันหันได้ดีไปกว่าแรงกระแทกจากการปฏิเสธอย่าง경멸ของเอลิซาเบธที่กระทำต่อธรรมชาติซึ่ง ex hypothesi นั้นใจกว้าง
Nothing in even our author is finer and more delicately touched than the change of his demeanour at the sudden meeting in the grounds of Pemberley.
ไม่มีสิ่งใดในงานของนักเขียนของเราจะละเมียดละไมและประณีตยิ่งไปกว่าการเปลี่ยนแปลงในกิริยามารยาทของเขาในการพบกันอย่างกะทันหันในบริเวณเพมเบอร์ลีย์
Had he been a bad prig or a bad coxcomb, he might have been still smarting under his rejection, or suspicious that the girl had come husband-hunting.
หากเขาเป็นคนหยิ่งยโสหรือคนเจ้าระเบียบที่เลวร้าย เขาอาจยังคงเจ็บปวดจากการถูกปฏิเสธ หรือสงสัยว่าหญิงสาวนั้นมาเพื่อตามหาสามี
His being neither is exactly consistent with the probable feelings of a man spoilt in the common sense, but not really injured in disposition, and thoroughly in love.
การที่เขาไม่เป็นเช่นนั้นเลยนั้นสอดคล้องอย่างแน่นอนกับความรู้สึกที่น่าจะเป็นของชายที่ถูกตามใจในแง่ทั่วไป แต่ไม่ได้เสียหายในอุปนิสัยอย่างแท้จริง และตกหลุมรักอย่างสุดหัวใจ
As for his being in love, Elizabeth has given as just an exposition of the causes of that phenomenon as Darcy has of the conditions of his unregenerate state, only she has of course not counted in what was due to her own personal charm.
สำหรับการที่เขาตกหลุมรักนั้น เอลิซาเบธได้อธิบายสาเหตุของปรากฏการณ์นั้นอย่างเที่ยงตรงพอๆ กับที่ดาร์ซีได้อธิบายสภาวะที่ยังไม่ได้รับการปฏิรูปของตนเอง เพียงแต่เธอไม่ได้นับรวมสิ่งที่เป็นผลมาจากเสน่ห์ส่วนตัวของเธอเองเข้าไปด้วย
The secret of that charm many men and not a few women, from Miss Austen herself downwards, have felt, and like most charms it is a thing rather to be felt than to be explained.
ความลับของเสน่ห์นั้นมีผู้ชายจำนวนมากและผู้หญิงไม่น้อย ตั้งแต่มิสออสเตนเองลงมา ต่างได้สัมผัส และเช่นเดียวกับเสน่ห์ส่วนใหญ่ มันเป็นสิ่งที่ควรสัมผัสมากกว่าที่จะอธิบาย
Elizabeth of course belongs to the_ allegro _or_ allegra _division of the army of Venus.
เอลิซาเบธนั้นแน่นอนว่าอยู่ในกลุ่ม allegro หรือ allegra ของกองทัพแห่งวีนัส
Vocabulary
- คำ
- kham — word or syllable in Thai language
- อธิบาย
- a-thi-baai — to explain or describe something clearly
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- เอง
- eeng — oneself; by oneself; emphasizes self-reference
- เกี่ยวกับ
- kiao-gap — about; concerning; related to a topic
- วิธี
- wi-thee — method; way; manner of doing something
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun marker
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts
- ภาค
- phaak — region; section; part of something larger
- ภูมิใจ
- phuum-jai — to feel proud; having a sense of pride
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- ถูก
- thuuk — correct; cheap; to be acted upon (passive)
- ตามใจ
- taam-jai — to indulge; follow one's wishes or desires
- นั้น
- nan — that; those; demonstrative pronoun referring to something
- สม
- som — worthy; suitable; matching; prefix meaning proper
- เหตุ
- het — cause; reason; origin of an event
- สมผล
- som-phon — proportional result; fitting outcome or consequence
- และ
- lae — and; conjunction linking words or clauses
- เพียงพอ
- phiang-phoo — sufficient; enough; adequate for the purpose
- อย่าง
- yaang — like; in the manner of; a kind
- สมบูรณ์
- som-buun — complete; perfect; fully developed or whole
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- แง่
- ngae — aspect; angle; perspective of a matter
- จิตวิทยา
- jit-wi-tha-yaa — psychology; study of the mind and behavior
- แล้ว
- laeo — already; then; indicating completed action
- ไม่มี
- mai-mii — there is not; to have none; absence of
- สิ่งใด
- sing-dai — anything; whatever thing; any matter
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- เป็น
- pen — to be; to have a condition or status
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for a specific person or purpose
- การ
- kaan — nominalizing prefix for actions or processes
- ฟื้นคืน
- fuuen-khuuen — to recover; to restore to a previous state
- สู่
- suu — toward; to; in the direction of
- สภาวะ
- sa-phaa-wa — state; condition; situation of something
- ปกติ
- pa-ka-ti — normal; usual; ordinary condition or state
- กะทันหัน
- ka-than-han — suddenly; abruptly; without prior warning
- ได้ดี
- dai-dii — to do well; to succeed; favorable outcome
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- กว่า
- kwaa — more than; comparative particle in Thai
- แรงกระแทก
- raeng-kra-thaek — impact; force of a blow or collision
- จาก
- jaak — from; away from; originating at a place
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — to deny; to refuse; to reject something
- กระทำ
- kra-tham — to do; to act; to perform an action
- ต่อ
- too — toward; against; per; continuing further
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — nature; the natural world or innate character
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun in Thai
- ใจกว้าง
- jai-kwaang — generous; broad-minded; open-hearted person
- งาน
- ngaan — work; job; event; task to be done
- นักเขียน
- nak-khian — writer; author; one who writes professionally
- เรา
- rao — we; us; I (informal first-person pronoun)
- ละเมียด
- la-miat — delicate; refined; gentle and meticulous
- ละไม
- la-mai — gentle; soft; refined in manner or touch
- ประณีต
- pra-niit — exquisite; fine; carefully crafted and refined
- ยิ่งไป
- ying-pai — furthermore; even more so; going further beyond
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — to change; to transform; to alter significantly
- กิริยา
- ki-ri-yaa — behavior; manners; verb in grammar context
- มารยาท
- maa-ra-yaat — manners; etiquette; polite social behavior
- พบกัน
- phop-kan — to meet each other; to encounter one another
- บริเวณ
- bo-ri-wen — area; surroundings; vicinity of a place
- หาก
- haak — if; in the case that; conditional conjunction
- คน
- khon — person; people; human being; classifier for people
- หยิ่ง
- ying — arrogant; haughty; snobbish in attitude
- ยโส
- ya-soo — conceited; vain; excessively proud of oneself
- หรือ
- ruue — or; question particle at end of sentence
- เจ้า
- jao — you (informal); lord; owner; noble title
- ระเบียบ
- ra-biap — order; rules; discipline; neat organization
- เลวร้าย
- leo-raai — terrible; wicked; very bad or harmful
- อาจ
- aat — might; may; possibly; expresses possibility
- ยังคง
- yang-khong — still; continues to; remains in a state
- เจ็บปวด
- jep-puat — to hurt; to feel pain; physical or emotional pain
- สงสัย
- song-sai — to doubt; to wonder; to be suspicious about
- ว่า
- waa — that; to say; complementizer introducing a clause
- หญิงสาว
- ying-saao — young woman; a girl of marriageable age
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of something
- ตามหา
- taam-haa — to search for; to look for something or someone
- สามี
- saa-mii — husband; a married man; one's male spouse
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai language
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that; in such a manner; that way
- เลย
- loei — at all; so; then; emphasizing negation or result
- สอดคล้อง
- soot-khlong — to be consistent; to harmonize; to correspond with
- แน่นอน
- naae-non — certainly; definitely; of course; for sure
- กับ
- gap — with; and; together with someone or something
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — feeling; emotion; sensation experienced internally
- น่าจะ
- naa-ja — should; probably; likely to be the case
- ชาย
- chaai — male; man; a person of masculine gender
- ทั่วไป
- thua-pai — general; common; in general; widespread
- แต่
- tae — but; however; only; conjunction showing contrast
- ไม่ได้
- mai-dai — cannot; did not; negates ability or past action
- เสียหาย
- sia-haai — damaged; harmed; ruined; to suffer loss
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — character; disposition; innate personality traits
- แท้จริง
- thae-jing — truly; genuine; in reality; authentic nature
- ตกหลุมรัก
- tok-lum-rak — to fall in love; to become romantically infatuated
- สุด
- sut — most; extreme; utmost; end of something
- หัวใจ
- hua-jai — heart; the emotional center of a person
- ได้
- dai — can; to get; past tense marker; to obtain
- สาเหตุ
- saa-het — cause; reason; the source of an event
- ปรากฏการณ์
- praa-kot-kaan — phenomenon; observable event or occurrence
- เที่ยงตรง
- thiang-trong — accurate; precise; impartial and straight
- พอๆ
- phoo-phoo — equally; about the same level or degree
- ยังไม่
- yang-mai — not yet; still has not happened or occurred
- ได้รับ
- dai-rap — to receive; to obtain; to be given something
- ปฏิรูป
- pa-ti-ruup — to reform; to transform; to restructure something
- ตนเอง
- ton-eeng — oneself; one's own self; reflexive pronoun
- เพียงแต่
- phiang-tae — only; merely; just; nothing more than
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, often feminine)
- นับรวม
- nap-ruam — to include; to count together; to total up
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter; something in existence
- ผล
- phon — result; outcome; fruit; consequence of action
- มาจาก
- maa-jaak — to come from; to originate from a source
- เสน่ห์
- sa-nae — charm; appeal; attractive quality of a person
- ส่วนตัว
- suan-tua — personal; private; individual and not public
- เธอเอง
- thoe-eeng — herself; she herself; emphasizing the subject
- เข้าไป
- khao-pai — to go into; to enter a place or situation
- ด้วย
- duai — also; with; too; by means of something
- ความลับ
- khwaam-lap — secret; confidential information; hidden matter
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- ผู้ชาย
- phuu-chaai — man; male person; adult male individual
- จำนวนมาก
- jam-nuan-maak — a large number; many; great quantity of something
- ผู้หญิง
- phuu-ying — woman; female person; adult female individual
- ไม่น้อย
- mai-noi — not a few; quite a number; considerable amount
- ตั้งแต่
- tang-tae — since; from a point in time onward
- ลงมา
- long-maa — to come down; descending toward a lower point
- ต่าง
- taang — different; various; each; mutually distinct
- สัมผัส
- sam-phat — to touch; to sense; physical or sensory contact
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-gap — same as; just like; in the same way as
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — mostly; the majority; the greater part
- มัน
- man — it; that thing; informal third-person pronoun
- ควร
- khuan — should; ought to; advisable to do something
- มากกว่า
- maak-kwaa — more than; greater than; exceeding in amount
- อยู่
- yuu — to be at; to stay; located at a place
- กลุ่ม
- klum — group; cluster; collection of people or things
- กองทัพ
- kong-thap — army; military force; large organized troops
- แห่ง
- haeng — of; at; classifier for places and institutions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →