Pride and Prejudice — Page 18
(By the way, the reproach that the ill-manners of this speech are overdone is certainly unjust; for things of the same kind, expressed no doubt less stiltedly but more coarsely, might have been heard in more than one ball-room during this very year from persons who ought to have been no worse bred than Darcy.)
(อนึ่ง การตำหนิว่ากิริยาไม่งามของคำพูดนี้เกินเลยไปนั้นเป็นสิ่งที่ไม่ยุติธรรมอย่างแน่นอน เพราะสิ่งทำนองเดียวกัน ซึ่งแสดงออกโดยไม่สงสัยว่าน้อยกว่าการทำเป็นเจ้าระเบียบแต่หยาบคายกว่า อาจจะได้ยินในห้องเต้นรำมากกว่าหนึ่งแห่งในปีนี้เอง จากบุคคลที่ควรจะได้รับการอบรมมาดีไม่ยิ่งหย่อนกว่าดาร์ซี)
And she lets the injury done to Jane and the contempt shown to the rest of her family aggravate this resentment in the healthiest way in the world.
และเธอปล่อยให้การกระทำที่เป็นการทำร้ายเจนและการดูถูกที่แสดงต่อครอบครัวที่เหลือของเธอ ทำให้ความเคืองแค้นนี้เพิ่มพูนขึ้นในแบบที่ดีต่อสุขภาพที่สุดในโลก
Still, all this does not explain her charm, which, taking beauty as a common form of all heroines, may perhaps consist in the addition to her playfulness, her wit, her affectionate and natural disposition, of a certain fearlessness very uncommon in heroines of her type and age.
กระนั้น ทั้งหมดนี้ก็ยังไม่อธิบายเสน่ห์ของเธอ ซึ่งหากถือว่าความงามเป็นคุณลักษณะทั่วไปของนางเอกทุกคน บางทีอาจประกอบด้วยความซุกซนร่าเริง ไหวพริบ อุปนิสัยที่อ่อนโยนและเป็นธรรมชาติของเธอ บวกกับความกล้าหาญไร้ความกลัวบางอย่างที่หาได้ยากมากในนางเอกประเภทและยุคสมัยเดียวกับเธอ
Nearly all of them would have been in speechless awe of the magnificent Darcy; nearly all of them would have palpitated and fluttered at the idea of proposals, even naughty ones, from the fascinating Wickham.
นางเอกเกือบทั้งหมดคงจะตะลึงงันต่อดาร์ซีผู้งดงามจนพูดไม่ออก เกือบทั้งหมดคงจะใจสั่นและตื่นเต้นกับความคิดเรื่องการขอแต่งงาน แม้แต่การขอที่ไม่เหมาะสม จากวิคแฮมผู้มีเสน่ห์
Elizabeth, with nothing offensive, nothing viraginous, nothing of the "New Woman" about her, has by nature what the best modern (not "new") women have by education and experience, a perfect freedom from the idea that all men may bully her if they choose, and that most will away with her if they can.
เอลิซาเบธ ซึ่งไม่มีสิ่งใดที่น่ารังเกียจ ไม่มีความเป็นหญิงแกร่งกร้าว ไม่มีสิ่งใดของ "สตรีใหม่" เกี่ยวกับเธอเลย มีโดยธรรมชาติในสิ่งที่ผู้หญิงสมัยใหม่ที่ดีที่สุด (ไม่ใช่ "ใหม่") มีโดยการศึกษาและประสบการณ์ นั่นคือ อิสรภาพอย่างสมบูรณ์จากความคิดที่ว่าผู้ชายทุกคนอาจข่มเหงเธอได้หากพวกเขาต้องการ และส่วนใหญ่จะพาเธอไปได้หากทำได้
Though not in the least "impudent and mannish grown," she has no mere sensibility, no nasty niceness about her.
แม้จะไม่ได้ "หน้าด้านและกลายเป็นชายแมน" แม้แต่น้อย เธอก็ไม่มีแค่ความอ่อนไหวทางอารมณ์ ไม่มีความสุภาพที่น่าขยะแขยงเกี่ยวกับตัวเธอ
Vocabulary
- อนึ่ง
- a-nüng — Furthermore; additionally, used in formal writing
- การ
- gaan — Nominalized prefix indicating an action or process
- ตำหนิ
- tam-ni — To criticize, blame, or find fault with someone
- ว่า
- wâa — That; to say; conjunction introducing a clause
- กิริยา
- gi-ri-yaa — Behavior, manner, or conduct of a person
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- งาม
- ngaam — Beautiful, lovely, graceful in appearance or manner
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- คำพูด
- kham-phûut — Speech, words spoken, or utterance
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
- เกิน
- gəən — To exceed, go beyond, or be more than
- เลย
- ləəy — At all; so; past; intensifying or resultative particle
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun; nominalizer
- ยุติธรรม
- yú-ti-tham — Fair, just, equitable in treatment or judgment
- อย่าง
- yàang — In a manner of; type; kind; way
- แน่นอน
- nâe-nɔɔn — Certain, definite, of course, absolutely
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; due to; reason-introducing conjunction
- ทำนอง
- tham-nɔɔng — Manner, style, melody, or pattern
- เดียวกัน
- diaw-gan — The same; identical; in the same way
- ซึ่ง
- sûng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, or express
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out; to exit; directional particle meaning outward
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt, suspect, or be curious about something
- น้อย
- nɔ́ɔi — Few, little, small in amount or quantity
- กว่า
- gwàa — Than; more than; comparative particle
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เจ้า
- jâo — You (informal/archaic); lord; master; owner
- ระเบียบ
- ra-bìap — Order, rule, regulation, or discipline
- แต่
- tàe — But; however; only; contrasting conjunction
- หยาบคาย
- yàap-khaai — Rude, coarse, vulgar in speech or behavior
- อาจ
- àat — May, might; expressing possibility or probability
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention particle
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear something; to receive sound
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ห้อง
- hɔ̂ng — Room, chamber inside a building
- เต้นรำ
- tên-ram — To dance; the activity of dancing
- มาก
- mâak — Many, much, a lot; intensifier of degree
- หนึ่ง
- nùng — One; the number one
- แห่ง
- hàeng — Of; from; classifier for places or institutions
- ปี
- pii — Year; a unit of time equal to twelve months
- เอง
- eeng — Self; oneself; emphasizing particle for the subject
- จาก
- jàak — From; away from; originating point
- บุคคล
- bùk-khon — Person, individual, human being
- ควร
- khuuan — Should, ought to; expressing recommendation or duty
- ได้รับ
- dâi-ráp — To receive, obtain, or get something
- อบรม
- òp-rom — To train, educate, or instill values in someone
- มา
- maa — To come; directional particle indicating movement toward
- ดี
- dii — Good, nice, beneficial, of high quality
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; the more… the more
- หย่อน
- yɔ̀ɔn — Lacking, deficient, slightly below a standard
- และ
- lǽ — And; conjunction joining words or clauses
- เธอ
- thəə — She, her, you (informal feminine pronoun)
- ปล่อย
- plɔ̀i — To release, let go, or allow something freely
- ให้
- hâi — To give; to let; causative or benefactive particle
- กระทำ
- grà-tham — To commit, carry out, or perform an act
- ทำร้าย
- tham-ráai — To harm, hurt, or injure someone
- ดูถูก
- duu-thùuk — To look down on, belittle, or disrespect someone
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Toward; against; per; connecting preposition
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khrua — Family; household members related by blood or marriage
- เหลือ
- lʉ̌a — To remain, be left over, or have surplus
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make something happen, or result in
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix turning adjectives into abstract nouns
- เคือง
- khʉang — To be irritated, annoyed, or resentful
- แค้น
- khâen — Resentment, grudge, deep-seated anger or bitterness
- เพิ่ม
- phə̂əm — To increase, add, or supplement something
- พูน
- phuun — To pile up, accumulate, or heap more onto something
- ขึ้น
- khûn — Up; to rise; directional particle indicating increase
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or model
- สุขภาพ
- sùk-khà-phâap — Health; physical and mental well-being
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative marker in Thai
- โลก
- lôok — World, earth, universe, or global sphere
- กระนั้น
- grà-nán — Even so, nevertheless, despite that
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, entire, the whole amount or group
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; particle indicating continuation or concession
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state particle
- อธิบาย
- à-thi-baai — To explain, describe, or clarify something
- เสน่ห์
- sà-nèh — Charm, appeal, allure, or attractiveness
- หาก
- hàak — If, in the event that; conditional conjunction
- ถือ
- thʉ̌ʉ — To hold, consider, or regard as something
- คุณลักษณะ
- khun-lák-sà-nà — Quality, characteristic, or trait of a person
- ทั่วไป
- thûa-pai — General, common, widespread, or universal
- นางเอก
- naang-èek — Heroine, female lead character in a story
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- คน
- khon — Person, people; human classifier word
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, maybe, occasionally
- ประกอบ
- prà-gɔ̀ɔp — To consist of, compose, or make up together
- ด้วย
- dûay — With, also, too; instrumental or additive particle
- ซุกซน
- súk-son — Mischievous, playful, naughty in a lively way
- ร่าเริง
- râa-rəəng — Cheerful, lively, merry, and energetic in personality
- ไหวพริบ
- wǎi-phríp — Wit, quick intelligence, sharp-mindedness
- อุปนิสัย
- ùp-pà-ní-sǎi — Character, disposition, or habitual nature of a person
- อ่อนโยน
- ɔ̀ɔn-yoon — Gentle, tender, mild in manner or treatment
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; natural state or inherent character
- บวก
- bùak — Plus, to add; positive addition
- กับ
- gàp — With; together with; and (for nouns)
- กล้าหาญ
- glâa-hǎan — Brave, courageous, bold in facing danger
- ไร้
- rái — Without, lacking, devoid of something
- กลัว
- glua — To fear, be afraid of something or someone
- บาง
- baang — Some; thin; a few; partial amount
- หา
- hǎa — To look for, seek, or search for something
- ได้
- dâi — Can; to get; past tense or ability marker
- ยาก
- yâak — Difficult, hard, not easy to accomplish
- ประเภท
- prà-phêet — Type, category, kind, or classification
- ยุค
- yúk — Era, age, epoch, or historical period
- สมัย
- sà-mǎi — Era, period, time, or contemporary age
- เกือบ
- gùap — Almost, nearly, not quite reaching a point
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable or constant
- ตะลึงงัน
- tà-lüng-ngan — Stunned, dumbfounded, struck speechless with amazement
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a person or agent
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, magnificent, strikingly lovely in appearance
- จน
- jon — Until; to the point that; poor (contextual)
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit; center of emotions
- สั่น
- sân — To tremble, shake, or vibrate
- ตื่นเต้น
- tʉ̀ʉn-tên — Excited, thrilled, aroused with anticipation or interest
- คิด
- khít — To think, consider, or reflect on something
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, topic, or issue
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To ask for, request, or seek permission
- แต่งงาน
- tàeng-ngaan — To marry; to get married
- แม้แต่
- mâe-tàe — Even; even so much as; emphatic inclusion
- เหมาะสม
- mɔ̀-som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- มี
- mii — To have, possess, or there is/are
- ใด
- dai — Which, any, whichever; interrogative or relative pronoun
- น่า
- nâa — Worth; deserving of; prefix for desirable qualities
- รังเกียจ
- rang-gìat — To dislike, be disgusted by, or object to
- หญิง
- yǐng — Woman, female; feminine gender marker
- แกร่ง
- grɛ̀ng — Strong, tough, resilient, hardened in character
- กร้าว
- gráao — Harsh, stern, fierce, or rough in manner
- สตรี
- sà-trii — Woman, lady; formal word for female person
- ใหม่
- mài — New, fresh, recently made or begun
- เกี่ยวกับ
- gìaw-gàp — About, regarding, concerning a topic or subject
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman, female person, lady
- สมัยใหม่
- sà-mǎi-mài — Modern, contemporary, belonging to the present era
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not, are not; negation of identity
- ศึกษา
- sùk-sǎa — To study, educate, or investigate a subject
- ประสบการณ์
- prà-sòp-gaan — Experience gained through practice or events
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something distant
- คือ
- khʉʉ — Is, means, that is to say; defining verb
- อิสรภาพ
- ìt-sà-rà-phâap — Freedom, liberty, independence from control
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete, perfect, whole, fully developed
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person
- ข่มเหง
- khòm-hěng — To bully, oppress, or take advantage of someone
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third person plural pronoun
- ต้องการ
- tɔ̂ng-gaan — To want, need, or require something
- ส่วนใหญ่
- sùan-yài — Mostly, the majority, for the most part
- พา
- phaa — To take, lead, or bring someone somewhere
- แม้
- mâe — Even though, although, even if
- หน้าด้าน
- nâa-dâan — Shameless, brazen, thick-skinned without embarrassment
- กลาย
- glaai — To become, turn into, or transform
- ชาย
- chaai — Male, man; masculine gender indicator
- แมน
- maen — Manly, masculine in a tough or rugged way
- แค่
- khâe — Only, just, merely, no more than
- อ่อนไหว
- ɔ̀ɔn-wǎi — Sensitive, emotionally vulnerable, easily affected
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion, mood, feeling, or temperament
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- ขยะแขยง
- khà-yà-khà-yɛɛng — Disgusting, repulsive, causing strong revulsion
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →