Pride and Prejudice — Page 4
I have a high respect for your nerves.
ฉันเคารพนับถืออาการเส้นประสาทของคุณอย่างสูง
They are my old friends.
มันเป็นเพื่อนเก่าของฉัน
I have heard you mention them with consideration these twenty years at least.
ฉันได้ยินคุณพูดถึงมันด้วยความใส่ใจมาอย่างน้อยยี่สิบปีแล้ว
"Ah, you do not know what I suffer."
"อ๋อ คุณไม่รู้หรอกว่าฉันทรมานแค่ไหน"
"But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood."
"แต่ฉันหวังว่าคุณจะผ่านมันไปได้ และมีชีวิตอยู่เพื่อได้เห็นชายหนุ่มหลายคนที่มีรายได้สี่พันปอนด์ต่อปีย้ายเข้ามาในละแวกนี้"
"It will be no use to us, if twenty such should come, since you will not visit them."
"มันจะไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับเราเลย แม้จะมีถึงยี่สิบคนย้ายมา เพราะคุณจะไม่ไปเยี่ยมเยียนพวกเขาอยู่ดี"
"Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all."
"วางใจได้เลย ที่รัก ว่าเมื่อมีถึงยี่สิบคน ฉันจะไปเยี่ยมทุกคน"
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character.
คุณเบนเน็ตเป็นคนที่มีนิสัยประหลาดผสมกันอย่างแปลกประหลาด ทั้งความเฉลียวฉลาด อารมณ์ขันเชิงเสียดสี ความสงวนตัว และความไม่แน่นอน จนกระทั่งประสบการณ์ยี่สิบสามปีก็ยังไม่เพียงพอให้ภรรยาของเขาเข้าใจอุปนิสัยของเขาได้
Her mind was less difficult to develope.
แต่จิตใจของเธอนั้นไม่ยากนักที่จะทำความเข้าใจ
She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper.
เธอเป็นหญิงที่มีสติปัญญาธรรมดา ความรู้น้อย และอารมณ์ที่ไม่แน่นอน
When she was discontented, she fancied herself nervous.
เมื่อใดที่เธอไม่พอใจ เธอก็มักจะนึกว่าตัวเองกำลังมีอาการเส้นประสาท
The business of her life was to get her daughters married: its solace was visiting and news.
ภารกิจสำคัญในชีวิตของเธอคือการหาสามีให้ลูกสาว และสิ่งที่ปลอบใจเธอได้คือการไปเยี่ยมเยียนและการได้รับรู้ข่าวสาร
"I hope Mr. Bingley will like it"
"ฉันหวังว่าคุณบิงลีย์จะชอบมัน"
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First-person pronoun used by females or informally
- เคารพ
- khao-rop — To respect or show reverence toward someone
- นับถือ
- nap-thue — To esteem or hold someone in high regard
- อาการ
- a-kan — Symptom or condition of health or behavior
- เส้นประสาท
- sen-pra-sat — Nerve; also colloquially means nerves or anxiety
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- อย่าง
- yang — Way, manner, or type of something
- สูง
- sung — Tall or high in height or level
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เพื่อน
- phuean — Friend; a companion or close associate
- เก่า
- kao — Old; aged; referring to objects or relationships
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound with ears
- พูดถึง
- phut-thueng — To mention or talk about someone or something
- ด้วย
- duay — Also, too, with; particle indicating inclusion
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or quality
- ใส่ใจ
- sai-jai — To pay attention; to care about something
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- อย่างน้อย
- yang-noi — At least; minimum amount or number
- ยี่สิบ
- yi-sip — Twenty; the number 20
- ปี
- pi — Year; a unit of time equal to twelve months
- แล้ว
- laeo — Already; then; particle indicating completion
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- หรอก
- rok — Particle softening negation or denial in speech
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech or thought
- ทรมาน
- tho-ra-man — To suffer or cause pain and torment
- แค่ไหน
- khae-nai — To what extent; how much
- แต่
- tae — But; however; conjunction indicating contrast
- หวัง
- wang — To hope or wish for something
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention particle
- ผ่าน
- phan — To pass through or get through something
- ไป
- pai — To go; directional particle moving away
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- มี
- mi — To have; there is or there are
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or living experience
- อยู่
- yu — To live, stay, or be located somewhere
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- ชาย
- chai — Male; man; masculine gender
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male
- หลาย
- lai — Many; several; a large number of
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- ที่
- thi — Relative pronoun; place; classifier for locations
- รายได้
- rai-dai — Income; earnings received regularly from work
- ปอนด์
- pont — Pound; British currency unit
- ต่อ
- to — Per; per unit; to continue or connect
- ย้าย
- yai — To move; to relocate to another place
- เข้า
- khao — To enter; directional particle going inward
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ละแวก
- la-waek — Neighborhood; vicinity; surrounding area
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating proximity
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; usefulness; advantage of something
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking for identity
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- เลย
- loei — At all; therefore; intensifying or result particle
- แม้
- mae — Even though; although; concessive conjunction
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning something
- เพราะ
- phro — Because; since; reason-giving conjunction
- เยี่ยมเยียน
- yiam-yian — To visit; to call on someone socially
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third-person plural pronoun
- อยู่ดี
- yu-di — Anyway; still fine; despite circumstances remaining so
- วางใจ
- wang-jai — To trust; to rely on someone confidently
- ที่รัก
- thi-rak — Dear; beloved; term of endearment for someone
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- เยี่ยม
- yiam — Excellent; great; also to visit someone
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- นิสัย
- ni-sai — Habit; character trait; personal disposition
- ประหลาด
- pra-lat — Strange; odd; surprising or unusual
- ผสม
- pha-som — To mix; combined or blended together
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- แปลก
- plaek — Weird; peculiar; different from the norm
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire amount or group
- เฉลียวฉลาด
- cha-liao-cha-lat — Clever; sharp-witted and highly intelligent
- อารมณ์ขัน
- a-rom-khan — Sense of humor; ability to find things funny
- เชิง
- choeng — In the manner of; aspect; base or style
- เสียดสี
- siat-si — Sarcastic; satirical; mockingly critical in tone
- สงวนตัว
- sa-nguan-tua — Reserved; restrained in showing feelings or thoughts
- ไม่แน่นอน
- mai-nae-non — Uncertain; unpredictable; not definite or stable
- จน
- jon — Until; poor; up to a certain point
- กระทั่ง
- kra-thang — Until; even; up to a point in time
- ประสบการณ์
- pra-sop-kan — Experience; knowledge gained through doing things
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or concession
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- เพียงพอ
- phiang-pho — Enough; sufficient; adequate for the purpose
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- ภรรยา
- phan-ra-ya — Wife; a married woman in formal context
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend meaning or situation
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — Disposition; inherent character or personality traits
- จิตใจ
- jit-jai — Mind; heart; inner emotional and mental state
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal female address)
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun indicating distance
- ยาก
- yak — Difficult; hard to do or understand
- นัก
- nak — Very; intensifier; also expert or specialist
- ทำความเข้าใจ
- tham-khwam-khao-jai — To try to understand or make sense of
- หญิง
- ying — Female; woman; feminine gender
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-ya — Intelligence; wisdom; mental capacity and insight
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Ordinary; normal; common and unremarkable
- ความรู้
- khwam-ru — Knowledge; learning; information one possesses
- น้อย
- noi — Little; few; small amount or quantity
- อารมณ์
- a-rom — Mood; emotion; feeling or emotional state
- แน่นอน
- nae-non — Certain; definitely; sure without doubt
- เมื่อใด
- muea-dai — Whenever; at what time; temporal question word
- พอใจ
- pho-jai — Satisfied; content; pleased with a situation
- มักจะ
- mak-ja — Usually; tend to; habitual action marker
- นึก
- nuek — To think; to imagine; to recall mentally
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; by themselves; reflexive pronoun
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of; progressive marker
- ภารกิจ
- pha-ra-kit — Mission; duty; important task to accomplish
- สำคัญ
- sam-khan — Important; significant; of great importance
- คือ
- khue — Is; namely; equating or defining something
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- หา
- ha — To find; to look for; to seek
- สามี
- sa-mi — Husband; a married man in formal context
- ลูกสาว
- luk-sao — Daughter; a female child of parents
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an item or matter
- ปลอบใจ
- plop-jai — To comfort; to console someone emotionally
- รับรู้
- rap-ru — To acknowledge; to perceive and be aware of
- ข่าวสาร
- khao-san — News; information; messages and communications
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →