← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 1

English → Thai CHAPTER III. Level 8/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

Not all that Mrs. Bennet, however, with the assistance of her five daughters, could ask on the subject, was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of Mr. Bingley.

อย่างไรก็ตาม ไม่ว่านางเบนเน็ตจะถามเรื่องนี้เพียงใด แม้จะมีลูกสาวทั้งห้าคนช่วยกันถาม ก็ยังไม่เพียงพอที่จะดึงคำบรรยายอันน่าพอใจเกี่ยวกับมิสเตอร์บิงลีย์จากสามีของเธอได้

They attacked him in various ways, with barefaced questions, ingenious suppositions, and distant surmises; but he eluded the skill of them all; and they were at last obliged to accept the second-hand intelligence of their neighbour, Lady Lucas.

พวกเธอโจมตีเขาด้วยวิธีต่างๆ ทั้งคำถามอย่างตรงไปตรงมา การคาดเดาอย่างชาญฉลาด และการเดาแบบอ้อมๆ แต่เขาก็หลบเลี่ยงความพยายามของพวกเธอทั้งหมดได้ และในที่สุดพวกเธอก็จำต้องพอใจกับข้อมูลมือสองจากเพื่อนบ้านของพวกเธอ คือ เลดี้ลูคัส

Her report was highly favourable.

รายงานของเธอนั้นดีเยี่ยมมาก

Sir William had been delighted with him.

เซอร์วิลเลียมรู้สึกยินดีกับเขามาก

He was quite young, wonderfully handsome, extremely agreeable, and, to crown the whole, he meant to be at the next assembly with a large party.

เขายังหนุ่มมาก หน้าตาดีอย่างน่าอัศจรรย์ มีอัธยาศัยดีเยี่ยม และที่ยิ่งไปกว่านั้น เขาตั้งใจจะมาร่วมงานเต้นรำครั้งหน้าพร้อมกับคณะขนาดใหญ่

Nothing could be more delightful!

ไม่มีสิ่งใดจะน่าปีติยินดีไปกว่านี้อีกแล้ว!

To be fond of dancing was a certain step towards falling in love; and very lively hopes of Mr. Bingley's heart were entertained.

การชื่นชอบการเต้นรำถือเป็นก้าวหนึ่งที่แน่นอนสู่การตกหลุมรัก และความหวังอันสดใสเกี่ยวกับหัวใจของมิสเตอร์บิงลีย์ก็ถูกจุดขึ้น

"If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield," said Mrs. Bennet to her husband, "and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for."

"ถ้าฉันได้เห็นลูกสาวคนหนึ่งของฉันมีความสุขกับการตั้งรกรากที่เนเธอร์ฟิลด์" นางเบนเน็ตกล่าวกับสามีของเธอ "และลูกๆ คนอื่นๆ ทุกคนก็แต่งงานได้ดีเช่นกัน ฉันก็จะไม่มีสิ่งใดต้องปรารถนาอีกแล้ว"

In a few days Mr. Bingley returned Mr. Bennet's visit, and sat about ten minutes with him in his library.

ในอีกไม่กี่วันต่อมา มิสเตอร์บิงลีย์ได้มาตอบแทนการเยี่ยมเยียนของมิสเตอร์เบนเน็ต และนั่งอยู่กับเขาในห้องสมุดของเขาประมาณสิบนาที

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father.

เขาตั้งความหวังไว้ว่าจะได้รับอนุญาตให้พบเหล่าสาวๆ ที่เขาได้ยินมามากมายเกี่ยวกับความงามของพวกเธอ แต่เขากลับได้พบแต่เพียงบิดาเท่านั้น

The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining, from an upper window, that he wore a blue coat and rode a black horse.

บรรดาสตรีนั้นโชคดีกว่าเล็กน้อย เพราะพวกเธอได้เปรียบตรงที่สามารถสังเกตการณ์จากหน้าต่างชั้นบนได้ว่าเขาสวมเสื้อโค้ตสีน้ำเงินและขี่ม้าสีดำ

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kàawp — Illustration or image accompanying a text
อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-gâw-taam — However; nevertheless; regardless of the situation
ไม่ว่า
mâi wâa — No matter; regardless of what or how
จะ
jà — Will; future tense marker or intention word
ถาม
thǎam — To ask a question to someone
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, or subject
นี้
níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
เพียงใด
phiang dai — To what extent; how much; however much
แม้
máe — Even though; although; despite the fact
มี
mii — To have; to possess; there is/are
ลูกสาว
lûuk sǎao — Daughter; one's female child
ทั้งห้า
tháng hâa — All five; the complete group of five
คน
khon — Person; people; human being
ช่วยกัน
chûay gan — To help each other; cooperate together
ก็
gâw — Also; then; particle showing continuation or concession
ยัง
yang — Still; yet; also used with negation
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
เพียงพอ
phiang phaw — Enough; sufficient; adequate for the purpose
ที่
thîi — At; place; relative clause marker; that which
ดึง
dueng — To pull; to draw out; to extract
คำบรรยาย
kham ban-yaai — Description; narration; commentary about something
อัน
an — Classifier for small objects; one; a thing
น่าพอใจ
nâa phaw jai — Satisfactory; pleasing; agreeable to one's taste
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; regarding; concerning a particular topic
จาก
jàak — From; away from; originating at a place
สามี
sǎa-mii — Husband; one's male spouse
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thəə — She; her; you (informal, often feminine)
ได้
dâai — Can; able to; to get; past tense marker
พวกเธอ
phûak thəə — They (feminine); those girls; that group
โจมตี
joom-tii — To attack; to assault; to strike against
เขา
khǎo — He; him; they; a personal pronoun
ด้วย
dûay — With; also; by means of something
วิธี
wí-thii — Method; way; manner of doing something
ต่างๆ
tàang tàang — Various; different kinds; assorted types
ทั้ง
tháng — Both; all; entirety of a group
คำถาม
kham thǎam — Question; an inquiry posed to someone
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; type; kind
ตรงไปตรงมา
trong pai trong maa — Straightforward; direct; honest in approach
การ
gaan — Act of; action; nominalizing prefix for verbs
คาดเดา
khâat dao — To guess; to speculate; to conjecture something
ชาญฉลาด
chaan chà-làat — Clever; intelligent; shrewd in thinking
และ
láe — And; also; in addition to
เดา
dao — To guess; to make an informal estimation
แบบ
bàep — Style; pattern; type; manner of something
อ้อมๆ
âawm âawm — Roundabout; indirect; in a circuitous manner
แต่
tàe — But; however; only; a conjunction of contrast
หลบเลี่ยง
lòp lîiang — To evade; to avoid; to dodge something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to make an effort; to attempt
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the entire amount or group
ใน
nai — In; inside; within a place or context
ที่สุด
thîi sùt — Most; the extreme degree; superlative marker
จำต้อง
jam tâwng — Must; obliged to; have no choice but
พอใจ
phaw jai — Satisfied; content; pleased with a result
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
ข้อมูล
khâw-muun — Information; data; facts about something
มือสอง
muue sǎawng — Secondhand; used; not obtained from primary source
เพื่อนบ้าน
phûean bâan — Neighbor; someone living nearby
คือ
khuue — Is; means; to be; defining or identifying particle
รายงาน
raai-ngaan — Report; to report; an official account
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun for distance
ดีเยี่ยม
dii yîiam — Excellent; outstanding; extremely good quality
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
รู้สึก
rúu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ยินดี
yin-dii — Pleased; glad; willing; happy about something
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful; of young male age
หน้าตา
nâa taa — Appearance; looks; facial features of someone
ดี
dii — Good; nice; fine; of positive quality
น่าอัศจรรย์
nâa àt-sa-jan — Wonderful; amazing; remarkably impressive
อัธยาศัย
àt-tha-yaa-sǎi — Disposition; personality; manner toward others
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
ไป
pai — To go; away; directional particle forward
กว่า
gwàa — More than; than; comparative particle
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to concentrate; to be determined
มา
maa — To come; toward speaker; directional particle
ร่วม
rûam — To join; together; to participate in something
งาน
ngaan — Work; event; function; party or gathering
เต้นรำ
tên ram — To dance; dancing as an activity
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
หน้า
nâa — Next; front; face; page of a document
พร้อม
phráwm — Ready; along with; prepared for something
คณะ
khá-ná — Group; party; committee; a collective body
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — Large size; big in scale or dimension
ไม่มี
mâi mii — There is not; lacking; without; none
สิ่งใด
sìng dai — Anything; whatever thing; any matter at all
น่าปีติยินดี
nâa pii-tì yin-dii — Joyful; delightful; bringing great happiness
อีก
ìik — More; again; another; additionally
แล้ว
láew — Already; then; done; past completion marker
ชื่นชอบ
chûen châawp — To like; to enjoy; to be fond of
ถือเป็น
thǔue pen — To consider as; to regard as something
ก้าว
gâao — Step; stride; to step forward
หนึ่ง
nùeng — One; a; single unit or item
แน่นอน
nâe-nawn — Certain; definitely; of course; surely
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
ตกหลุมรัก
tòk lǔm rák — To fall in love; to become romantically smitten
ความหวัง
khwaam wǎng — Hope; expectation; aspiration for the future
สดใส
sòt sǎi — Bright; cheerful; radiant in mood or appearance
หัวใจ
hǔa jai — Heart; center of emotion and feeling
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit; passive marker
จุด
jùt — Point; dot; to ignite; to spark
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward directional particle
ถ้า
thâa — If; in the event that; conditional conjunction
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun, often feminine
เห็น
hěn — To see; to witness; to observe visually
ความสุข
khwaam sùk — Happiness; joy; a state of contentment
ตั้งรกราก
tâng rók râak — To settle down; to establish oneself somewhere
นาง
naang — Mrs.; a title for married women
กล่าว
glàao — To say; to state; to speak formally
ลูกๆ
lûuk lûuk — Children; kids; one's sons and daughters
อื่นๆ
ùuen ùuen — Others; other ones; additional different things
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
แต่งงาน
tàeng ngaan — To marry; to get married; matrimony
เช่นกัน
chên gan — Likewise; also; in the same manner too
ต้อง
tâwng — Must; have to; need to do something
ปรารถนา
praa-thà-nǎa — To wish; to desire; to long for deeply
ไม่กี่
mâi gìi — Only a few; not many; a small number
วัน
wan — Day; a single calendar day
ต่อมา
tàaw maa — Later; afterward; subsequently in time
ตอบแทน
tàawp thaen — To repay; to reciprocate; to return a favor
เยี่ยมเยียน
yîiam yian — To visit; to pay a social call on someone
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
อยู่
yùu — To stay; to be located; continuous aspect marker
ห้องสมุด
hâwng sà-mùt — Library; a room or building for books
ประมาณ
prà-maan — Approximately; about; roughly a given amount
สิบ
sìp — Ten; the number 10
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
ตั้ง
tâng — To set up; to place; to establish something
ไว้
wái — To keep; to store; aspect marker for preparation
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing a clause
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to be granted something
อนุญาต
à-nú-yâat — To permit; to allow; to give permission
ให้
hâi — To give; to allow; causative or benefactive particle
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone
เหล่า
lào — Those; a group of; plural marker for nouns
สาวๆ
sǎao sǎao — Young women; girls; young ladies
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to be able to hear a sound
มากมาย
mâak maai — Plenty; a great deal; abundantly many
งาม
ngaam — Beautiful; pretty; graceful in appearance
กลับ
glàp — To return; to go back; opposite direction
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
บิดา
bì-daa — Father; a formal word for one's male parent
เท่านั้น
thâo nán — Only; that's all; nothing more than that
บรรดา
ban-daa — All the; those; a collective group of people
สตรี
sà-trii — Woman; women; female persons (formal word)
โชคดี
chôok dii — Lucky; fortunate; having good fortune
เล็กน้อย
lék náwy — A little; slightly; a small amount
เพราะ
phráw — Because; since; due to a reason
เปรียบ
prìiap — To compare; to liken; to draw an analogy
ตรงที่
trong thîi — Exactly at; in that it; specifically in the fact
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
สังเกตการณ์
sǎng-gèet-gaan — To observe; to watch; to monitor a situation
หน้าต่าง
nâa tàang — Window; an opening in a wall for light
ชั้นบน
chán bon — Upper floor; upstairs; the floor above
สวม
sùam — To wear; to put on clothing or accessories
เสื้อโค้ต
sûea khôot — Coat; an outer garment worn over clothes
สี
sǐi — Color; shade; hue of something
น้ำเงิน
náam ngəən — Blue; the color blue
ขี่
khìi — To ride; to mount an animal or vehicle
ม้า
máa — Horse; a large domesticated riding animal
ดำ
dam — Black; the color black; dark in color
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →