← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 3

English → Thai CHAPTER III. Level 8/10

His sisters were fine women, with an air of decided fashion.

พี่สาวของเขาเป็นสตรีที่งดงาม มีบุคลิกที่โดดเด่นและทันสมัย

His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report, which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.

พี่เขยของเขา คุณเฮิร์สต์ นั้นดูเป็นสุภาพบุรุษเพียงเท่านั้น แต่เพื่อนของเขา คุณดาร์ซี กลับดึงดูดความสนใจของทุกคนในห้องได้อย่างรวดเร็ว ด้วยรูปร่างที่สูงโปร่งงดงาม ใบหน้าที่หล่อเหลา กิริยามารยาทที่สง่างาม และข่าวลือที่แพร่กระจายไปทั่วภายในห้านาทีหลังจากที่เขาเข้ามา ว่าเขามีรายได้ปีละหมื่นปอนด์

The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.

บรรดาสุภาพบุรุษต่างกล่าวว่าเขาเป็นชายที่มีรูปร่างงดงาม บรรดาสตรีประกาศว่าเขาหล่อกว่าคุณบิงลีมากนัก และเขาถูกมองด้วยความชื่นชมอย่างยิ่งเป็นเวลาประมาณครึ่งคืน จนกระทั่งกิริยามารยาทของเขาก่อให้เกิดความรังเกียจ ซึ่งพลิกกระแสความนิยมของเขา เพราะเขาถูกพบว่าเป็นคนหยิ่งยโส คิดว่าตนเองเหนือกว่าผู้คนรอบข้าง และไม่ยอมพึงพอใจกับสิ่งใด และแม้แต่ที่ดินผืนใหญ่ของเขาในดาร์บีเชียร์ก็ไม่อาจช่วยให้เขาพ้นจากการมีสีหน้าที่น่าเกรงขามและไม่น่าพอใจ และการที่เขาไม่คู่ควรจะถูกนำมาเปรียบเทียบกับเพื่อนของเขา

Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room: he was lively and unreserved, danced every dance, was angry that the ball closed so early, and talked of giving one himself at Netherfield.

คุณบิงลีได้ทำความรู้จักกับบุคคลสำคัญทุกคนในห้องอย่างรวดเร็ว เขาร่าเริงและเปิดเผย เต้นรำทุกเพลง โกรธที่งานเต้นรำปิดเร็วเกินไป และพูดถึงการจัดงานเต้นรำของตนเองที่เนเธอร์ฟิลด์

Such amiable qualities must speak for themselves.

คุณสมบัติที่น่ารักเช่นนั้นย่อมพูดแทนตัวเองได้

What a contrast between him and his friend!

ช่างแตกต่างกันเสียนักระหว่างเขากับเพื่อนของเขา

Mr. Darcy danced only once with Mrs. Hurst and once with Miss Bingley, declined being introduced to any other lady, and spent the rest of the evening in walking about the room, speaking occasionally to one of his own party.

คุณดาร์ซีเต้นรำเพียงครั้งเดียวกับคุณนายเฮิร์สต์และครั้งเดียวกับคุณหญิงบิงลี ปฏิเสธการแนะนำให้รู้จักกับสตรีคนอื่นใด และใช้เวลาที่เหลือของคืนนั้นในการเดินวนไปรอบห้อง พูดคุยเป็นครั้งคราวกับคนในกลุ่มของตนเอง

His character was decided.

นิสัยใจคอของเขานั้นชัดเจนแล้ว

Vocabulary

พี่สาว
phîi sǎao — Older sister; female sibling older than oneself
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
เป็น
pen — To be; to exist as something
สตรี
sàt-trii — Woman; female person, formal register
ที่
thîi — At; which; relative pronoun or place marker
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; strikingly elegant and lovely
มี
mii — To have; to possess something
บุคลิก
bùk-kha-lík — Personality; one's overall character and presence
โดดเด่น
dòot-dèn — Outstanding; standing out prominently among others
และ
láe — And; connecting words or clauses together
ทันสมัย
than-sà-mǎi — Modern; up-to-date and fashionable in style
พี่เขย
phîi khəəi — Brother-in-law; older sister's husband
คุณ
khun — You; polite title before a name
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
ดู
duu — To look; to appear; to watch something
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
เท่านั้น
thâo nán — Only; nothing more than that
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; contrasting conjunction
เพื่อน
phɯ̂an — Friend; a companion or close acquaintance
กลับ
klàp — To return; to go back; on the contrary
ดึงดูด
dʉng-dùut — To attract; to draw attention or interest
ความสนใจ
khwaam-sǒn-jai — Interest; attention directed toward something
ทุกคน
thúk khon — Everyone; every single person present
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space inside a building
ได้
dâai — Can; to be able to; to obtain
อย่าง
yàang — In a manner of; as a way of; like
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; quickly; with great speed
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
รูปร่าง
rûup-râang — Figure; body shape and physical build
สูง
sǔung — Tall; high in stature or height
โปร่ง
pròong — Slender; lean and light in build
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front of one's head
หล่อเหลา
lɔ̀-lǎo — Handsome; good-looking and well-groomed man
กิริยามารยาท
ki-ri-yaa-maa-ra-yâat — Manners; polite behavior and etiquette
สง่างาม
sà-ngàa-ngaam — Graceful; dignified and elegant in bearing
ข่าวลือ
khàao-lʉʉ — Rumor; unverified information spread among people
แพร่กระจาย
phrɛ̂ɛ-krà-jaai — To spread; to circulate widely among people
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere in a place
ภายใน
phaai-nai — Within; inside; in the space of time
ห้า
hâa — Five; the number 5
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a specific event or time
เข้ามา
khâo-maa — To come in; to enter a place
ว่า
wâa — That; saying; introducing a reported clause
รายได้
raai-dâai — Income; earnings received regularly from work
ปีละ
pii lá — Per year; annually; each year
หมื่น
mʉ̀ʉn — Ten thousand; the number 10,000
ปอนด์
pɔɔn — Pound; British unit of currency
บรรดา
ban-daa — All of; the various; a collective group
ต่าง
tàang — Various; different; each one respectively
กล่าว
klàao — To say; to state; to declare formally
ชาย
chaai — Man; male person or side
ประกาศ
prà-kàat — To announce; to declare publicly
หล่อ
lɔ̀ — Handsome; attractive in appearance for a man
กว่า
kwàa — More than; comparatively greater than something
มาก
mâak — Very; much; a large degree or amount
นัก
nák — Very; intensifier; one who does something
ถูก
thùuk — To be subjected to; cheap; correct
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze upon something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract quality or state
ชื่นชม
chʉ̂ʉn-chom — To admire; to appreciate with warm approval
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more so
เวลา
wee-laa — Time; a period or point in time
ประมาณ
prà-maan — About; approximately; roughly estimated amount
ครึ่ง
khrʉ̂ng — Half; one of two equal parts
คืน
khʉʉn — Night; evening; also means to return something
จน
jon — Until; up to the point of; poor
กระทั่ง
krà-thâng — Until; even; up to and including a point
ก่อ
kɔ̀ɔ — To cause; to create; to build up
ให้
hâi — To give; to cause; causative verb marker
เกิด
kəət — To arise; to occur; to be born
รังเกียจ
rang-kìat — To dislike; to feel disgust or aversion
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
พลิก
phlík — To flip; to reverse; to turn over
กระแส
krà-sɛ̌ɛ — Current; trend; flow of popular opinion
ความนิยม
khwaam-ní-yom — Popularity; general approval and favorable regard
เพราะ
phrɔ́ — Because; for the reason that
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone
คน
khon — Person; people; human being
หยิ่งยโส
yìng-yá-sǒo — Arrogant; conceited and looking down on others
คิด
khít — To think; to consider; to believe something
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
เหนือ
nʉ̌a — Above; superior to; north direction
ผู้คน
phûu-khon — People; persons collectively in a group
รอบข้าง
rɔ̂op-khâang — Surroundings; people or things around one
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
ยอม
yɔɔm — To consent; to yield; to allow reluctantly
พึงพอใจ
phʉng-phɔɔ-jai — To be satisfied; content with something
กับ
kàp — With; together with; and (for nouns)
สิ่งใด
sìng-dai — Anything; whatever thing at all
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing the least expected
ที่ดิน
thîi-din — Land; plot of ground or real estate
ผืน
phʉ̌ʉn — Classifier for flat expanses like land or cloth
ใหญ่
yài — Large; big; great in size
ก็
kɔ̂ — Also; then; even so; discourse particle
อาจ
àat — Might; may; possibly able to do something
ช่วย
chûai — To help; to assist; to save someone
พ้น
phón — To be free from; to escape; to pass beyond
จาก
jàak — From; away from; departing a place
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression; look shown on the face
น่าเกรงขาม
nâa-kreng-khaam — Intimidating; commanding fear and respect
น่าพอใจ
nâa-phɔɔ-jai — Pleasing; satisfying; agreeable to the senses
คู่ควร
khûu-khuan — Worthy; deserving; well-matched with something
จะ
jà — Will; future tense marker; about to do
นำ
nam — To lead; to bring; to introduce
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เปรียบเทียบ
prìap-thîap — To compare; to make a comparison between things
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
รู้จัก
rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
บุคคล
bùk-khon — Person; individual; a specific human being
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; of great consequence
ทุก
thúk — Every; each; all without exception
ร่าเริง
râa-rəəng — Cheerful; lively and in high spirits
เปิดเผย
pəət-phəəi — Open; frank; to reveal or disclose something
เต้นรำ
tên-ram — To dance; to move rhythmically to music
เพลง
phleeng — Song; music; a musical piece
โกรธ
kròot — Angry; furious; feeling strong displeasure
งาน
ngaan — Work; event; task; a social gathering
ปิด
pìt — To close; to shut; to end something
เร็ว
reo — Fast; quick; soon in time
เกินไป
kəən-pai — Too much; excessively; beyond a reasonable limit
พูดถึง
phûut-thʉ̌ng — To mention; to talk about something or someone
จัด
jàt — To organize; to arrange; to hold an event
คุณสมบัติ
khun-sǒm-bàt — Qualification; quality; desirable characteristic or attribute
น่ารัก
nâa-rák — Cute; adorable; lovable in appearance or manner
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in such a manner; so
ย่อม
yɔ̂m — Naturally; of course; inevitably so
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
แทน
thɛɛn — Instead of; on behalf of; to replace
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; by oneself; one's own self
ช่าง
châang — How very; what a; intensifying exclamation
แตกต่าง
tɛ̀ɛk-tàang — Different; to differ; not the same
กัน
kan — Each other; together; reciprocal particle
เสีย
sǐa — To lose; to waste; sadly; particle of finality
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; among two or more things
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
เดียว
diao — Single; alone; one only; same
คุณนาย
khun-naai — Mrs.; respectful title for a married woman
คุณหญิง
khun-yǐng — Lady; honorific title for a distinguished woman
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — To refuse; to deny; to reject something
แนะนำ
nɛ́-nam — To introduce; to recommend; to suggest someone
อื่น
ʉ̀ʉn — Other; another; different from this one
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
ใช้
chái — To use; to employ; to make use of
เหลือ
lʉ̌a — Remaining; left over; to be surplus
เดิน
dəən — To walk; to stroll on foot
วน
won — To circle; to go around repeatedly
รอบ
rɔ̂op — Around; a round; encircling something
พูดคุย
phûut-khui — To chat; to converse casually with someone
ครั้งคราว
khráng-khraao — Occasionally; from time to time; now and then
กลุ่ม
klùm — Group; cluster; a collection of people
นิสัยใจคอ
ní-sǎi-jai-khɔɔ — Personality; true inner character and disposition
ชัดเจน
chát-jeen — Clear; obvious; distinct and easy to understand
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; completion particle for past action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →