Pride and Prejudice — Page 3
They were rather handsome; had been educated in one of the first private seminaries in town; had a fortune of twenty thousand pounds; were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank; and were, therefore, in every respect entitled to think well of themselves and meanly of others.
พวกเธอดูงดงามพอสมควร ได้รับการศึกษาในสถาบันเอกชนชั้นนำแห่งหนึ่งในเมือง มีทรัพย์สมบัติถึงสองหมื่นปอนด์ มีนิสัยใช้จ่ายเกินกว่าที่ควร และคบหาสมาคมกับผู้คนชั้นสูง ดังนั้นพวกเธอจึงมีสิทธิ์อย่างเต็มที่ที่จะคิดดีเกี่ยวกับตนเองและดูถูกผู้อื่น
They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother's fortune and their own had been acquired by trade.
พวกเธอมาจากครอบครัวที่มีเกียรติในภาคเหนือของอังกฤษ ซึ่งเป็นเรื่องที่ฝังแน่นอยู่ในความทรงจำของพวกเธอยิ่งกว่าความจริงที่ว่าทรัพย์สมบัติของพี่ชายและของพวกเธอเองนั้นได้มาจากการค้าขาย
Mr. Bingley inherited property to the amount of nearly a hundred thousand pounds from his father, who had intended to purchase an estate, but did not live to do it.
คุณบิงลีย์รับมรดกทรัพย์สินเกือบหนึ่งแสนปอนด์จากบิดาของเขา ผู้ซึ่งตั้งใจจะซื้อที่ดินแต่ไม่มีชีวิตอยู่จนได้ทำสิ่งนั้น
Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county; but, as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase.
คุณบิงลีย์มีความตั้งใจเช่นเดียวกัน และบางครั้งก็เลือกมณฑลของตน แต่เนื่องจากขณะนี้เขามีบ้านที่ดีและอิสระของคฤหาสน์แล้ว จึงเป็นที่สงสัยในหมู่ผู้ที่รู้จักนิสัยใจคอที่ผ่อนปรนของเขาดีที่สุดว่า เขาอาจจะใช้ชีวิตที่เหลือทั้งหมดอยู่ที่เนเธอร์ฟิลด์ และปล่อยให้คนรุ่นต่อไปเป็นผู้ซื้อที่ดิน
His sisters were very anxious for his having an estate of his own; but though he was now established only as a tenant, Miss Bingley was by no means unwilling to preside at his table; nor was Mrs. Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her.
พี่สาวน้องสาวของเขาต่างกระตือรือร้นอยากให้เขามีที่ดินเป็นของตนเอง แต่แม้ว่าขณะนี้เขาจะอยู่ในฐานะเพียงผู้เช่าเท่านั้น คุณหนูบิงลีย์ก็ไม่ได้ปฏิเสธที่จะเป็นเจ้าบ้านที่โต๊ะอาหารของเขาแต่อย่างใด และนางเฮิร์สต์ผู้ซึ่งแต่งงานกับชายที่มีรสนิยมดีแต่ทรัพย์สมบัติน้อย ก็ไม่ได้ลังเลที่จะถือว่าบ้านของเขาเป็นบ้านของเธอเองเมื่อเหมาะสม
Vocabulary
- พวกเธอ
- phuak thoe — They or you all (referring to a group)
- ดู
- du — To look, watch, or seem
- งดงาม
- ngot ngam — Beautiful, elegant, or graceful in appearance
- พอสมควร
- pho som khuan — Fairly, moderately, or reasonably enough
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something
- การศึกษา
- kan sueksa — Education or the process of learning
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- สถาบัน
- sathaban — Institution or established organization
- เอกชน
- ekkachon — Private sector or privately owned
- ชั้นนำ
- chan nam — Leading, top-ranking, or premier
- แห่งหนึ่ง
- haeng nueng — One particular place or location
- เมือง
- mueang — City, town, or urban area
- มี
- mi — To have or possess something
- ทรัพย์สมบัติ
- sap sombat — Wealth, property, or valuable possessions
- ถึง
- thueng — To reach, up to, or until
- สองหมื่น
- song muen — Twenty thousand (number)
- ปอนด์
- pont — Pound, British currency unit
- นิสัย
- nisai — Habit, character trait, or disposition
- ใช้จ่าย
- chai chai — To spend money on something
- เกิน
- koen — To exceed or go beyond a limit
- กว่า
- kwa — More than or greater than
- ที่
- thi — That, which, or a place marker
- ควร
- khuan — Should or ought to do something
- และ
- lae — And, joining words or clauses together
- คบหา
- khop ha — To associate or socialize with others
- สมาคม
- samakhom — Association, society, or social group
- กับ
- kap — With or together alongside someone
- ผู้คน
- phu khon — People or persons in general
- ชั้นสูง
- chan sung — Upper class or high social status
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, so, or as a result
- จึง
- chueng — Therefore or consequently as a result
- สิทธิ์
- sit — Right, entitlement, or privilege
- อย่างเต็มที่
- yang tem thi — Fully, completely, or to the fullest extent
- จะ
- cha — Will, future tense marker or intention
- คิดดี
- khit di — To think well or have good opinion
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About, regarding, or concerning a topic
- ตนเอง
- ton eng — Oneself or one's own self
- ดูถูก
- du thuk — To look down on or belittle others
- ผู้อื่น
- phu uean — Other people or others around you
- มาจาก
- ma chak — To come from or originate from somewhere
- ครอบครัว
- khropkhrua — Family or household unit
- มีเกียรติ
- mi kiat — Honorable, reputable, or having good standing
- ภาคเหนือ
- phak nuea — Northern region or northern part
- ของ
- khong — Of, belonging to, or possessive marker
- อังกฤษ
- Angkrit — England or English (country or language)
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, or relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be or to exist as something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic of discussion
- ฝังแน่น
- fang naen — Deeply ingrained or firmly embedded in memory
- อยู่
- yu — To stay, live, or be located somewhere
- ความทรงจำ
- khwam song cham — Memory or recollection of past events
- ยิ่งกว่า
- ying kwa — More than or even greater than something
- ความจริง
- khwam ching — Truth or reality of a situation
- ที่ว่า
- thi wa — That (introducing a clause or fact)
- พี่ชาย
- phi chai — Older brother in family relations
- เอง
- eng — Oneself or by one's own means
- นั้น
- nan — That or those, a demonstrative pronoun
- ได้มา
- dai ma — To have obtained or acquired something
- จาก
- chak — From or originating from a source
- การค้าขาย
- kan kha khai — Trade, commerce, or business transactions
- รับมรดก
- rap moradok — To inherit property or wealth from someone
- ทรัพย์สิน
- sap sin — Property, assets, or owned possessions
- เกือบ
- kueap — Almost or nearly reaching a certain amount
- หนึ่งแสน
- nueng saen — One hundred thousand (number)
- บิดา
- bida — Father (formal or literary term)
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ผู้ซึ่ง
- phu sueng — Who or the one who (relative pronoun)
- ตั้งใจ
- tang chai — To intend or be determined to do
- ซื้อ
- sue — To buy or purchase something
- ที่ดิน
- thi din — Land or plot of ground owned
- แต่
- tae — But or however, showing contrast
- ไม่มีชีวิต
- mai mi chiwit — No longer alive or deceased
- จน
- chon — Until reaching a point or outcome
- ได้
- dai — Can, able to, or have done something
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- สิ่งนั้น
- sing nan — That thing or that particular matter
- ความตั้งใจ
- khwam tang chai — Intention, determination, or resolve
- เช่นเดียวกัน
- chen diao kan — Similarly, likewise, or in the same way
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes or occasionally happening
- ก็
- ko — Also, then, or a filler connector particle
- เลือก
- lueak — To choose or select from options
- มณฑล
- monthon — Province, district, or administrative region
- ตน
- ton — Oneself or one's own person
- เนื่องจาก
- nueang chak — Because of or due to a reason
- ขณะนี้
- khana ni — At this moment or currently right now
- บ้าน
- ban — House, home, or dwelling place
- ที่ดี
- thi di — Good place or of good quality
- อิสระ
- itsara — Free, independent, or having autonomy
- คฤหาสน์
- kharuehat — Mansion or large grand residence
- แล้ว
- laeo — Already done or then after that
- สงสัย
- song sai — To doubt, wonder, or be suspicious
- หมู่
- mu — Group, cluster, or among a community
- ผู้ที่
- phu thi — The person who or those who
- รู้จัก
- ru chak — To know or be acquainted with someone
- นิสัยใจคอ
- nisai chai kho — Personality, temperament, or inner character
- ผ่อนปรน
- phon pon — To be lenient, flexible, or accommodating
- ดีที่สุด
- di thi sut — Best or the most good possible
- ว่า
- wa — That (introducing a quote or clause)
- อาจ
- at — Might, may, or possibly could happen
- ใช้ชีวิต
- chai chiwit — To live one's life or spend time
- ที่เหลือ
- thi luea — The remaining or leftover part
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, or everything together
- อยู่ที่
- yu thi — To be located at a specific place
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or allow something
- ให้
- hai — To give or to allow someone something
- คน
- khon — Person or people (general term)
- รุ่นต่อไป
- run to pai — Next generation or succeeding generation
- ผู้ซื้อ
- phu sue — Buyer or the one who purchases
- พี่สาว
- phi sao — Older sister in family relations
- น้องสาว
- nong sao — Younger sister in family relations
- ต่าง
- tang — Different, various, or each respectively
- กระตือรือร้น
- kratue rue ron — Enthusiastic, eager, or highly motivated
- อยากให้
- yak hai — To want someone to do something
- แม้ว่า
- mae wa — Even though or although something is true
- ฐานะ
- thana — Status, position, or financial standing
- เพียง
- phiang — Only, merely, or just a little
- ผู้เช่า
- phu chao — Tenant or renter of a property
- เท่านั้น
- thao nan — Only that, nothing more, solely
- คุณหนู
- khun nu — Young lady or miss (polite address)
- ไม่ได้
- mai dai — Did not or unable to do something
- ปฏิเสธ
- patiset — To refuse, deny, or reject something
- เจ้าบ้าน
- chao ban — Host or owner of a household
- โต๊ะอาหาร
- to ahan — Dining table used for eating meals
- แต่อย่างใด
- tae yang dai — In any way or whatsoever (negative emphasis)
- แต่งงาน
- taeng ngan — To marry or get married to someone
- ชาย
- chai — Man or male person
- รสนิยม
- rot niyom — Taste, preference, or sense of style
- ดี
- di — Good, nice, or of positive quality
- น้อย
- noi — Few, little, or small in amount
- ลังเล
- lang le — To hesitate or be indecisive about something
- ถือว่า
- thue wa — To consider, regard, or deem as something
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine)
- เมื่อ
- muea — When or at the time that something happened
- เหมาะสม
- mo som — Appropriate, suitable, or fitting for context
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →