← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER IV. Level 8/10

Bingley had not been of age two years when he was tempted, by an accidental recommendation, to look at Netherfield House.

บิงลีย์มีอายุยังไม่ถึงสองปีหลังจากบรรลุนิติภาวะ เมื่อเขาถูกชักจูงด้วยคำแนะนำที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญให้ไปดูเนเธอร์ฟิลด์เฮาส์

He did look at it, and into it, for half an hour; was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately.

เขาได้ดูบ้านหลังนั้นทั้งภายนอกและภายในเป็นเวลาครึ่งชั่วโมง รู้สึกพอใจกับทำเลที่ตั้งและห้องหลักๆ พึงพอใจกับคำชมเชยของเจ้าของบ้าน และตัดสินใจเช่าทันที

Between him and Darcy there was a very steady friendship, in spite of a great opposition of character.

ระหว่างเขาและดาร์ซีมีมิตรภาพที่มั่นคงยิ่ง แม้ว่าทั้งสองจะมีอุปนิสัยที่แตกต่างกันอย่างมาก

Bingley was endeared to Darcy by the easiness, openness, and ductility of his temper, though no disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied.

บิงลีย์เป็นที่รักของดาร์ซีด้วยความง่ายดาย เปิดเผย และอ่อนโยนในอารมณ์ของเขา แม้ว่าจะไม่มีอุปนิสัยใดที่จะแตกต่างจากอุปนิสัยของดาร์ซีเองได้มากกว่านี้ และแม้ว่าดาร์ซีจะไม่เคยแสดงความไม่พอใจในอุปนิสัยของตนเองก็ตาม

On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgment the highest opinion.

บิงลีย์วางใจในความห่วงใยของดาร์ซีอย่างมั่นคงที่สุด และเชื่อมั่นในวิจารณญาณของเขาอย่างสูงสุด

In understanding, Darcy was the superior.

ในด้านสติปัญญา ดาร์ซีเหนือกว่า

Bingley was by no means deficient; but Darcy was clever.

บิงลีย์ไม่ได้ขาดสติปัญญาแต่อย่างใด แต่ดาร์ซีนั้นฉลาดหลักแหลมกว่า

He was at the same time haughty, reserved, and fastidious; and his manners, though well bred, were not inviting.

ในขณะเดียวกัน เขาก็หยิ่งยโส เก็บตัว และจู้จี้จุกจิก และมารยาทของเขา แม้จะเลี้ยงดูมาอย่างดี แต่ก็ไม่เป็นมิตร

In that respect his friend had greatly the advantage.

ในแง่นี้ เพื่อนของเขามีความได้เปรียบอย่างมาก

Bingley was sure of being liked wherever he appeared; Darcy was continually giving offence.

บิงลีย์มั่นใจได้ว่าจะเป็นที่ชื่นชอบไม่ว่าจะไปปรากฏตัวที่ไหน ในขณะที่ดาร์ซีมักสร้างความขุ่นเคืองอยู่เสมอ

The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.

วิธีที่พวกเขาพูดถึงงานชุมนุมที่เมอริตันนั้นสะท้อนถึงอุปนิสัยของแต่ละคนได้เป็นอย่างดี

Bingley had never met with pleasanter people or prettier girls in his life; everybody had been most kind and attentive to him; there had been no formality, no stiffness; he had soon felt acquainted with all the room; and as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful.

บิงลีย์ไม่เคยพบผู้คนที่น่ารื่นรมย์หรือสาวงามกว่านี้ในชีวิตของเขา ทุกคนต่างใจดีและเอาใจใส่เขาเป็นอย่างมาก ไม่มีความเป็นทางการหรือความเกร็งงอแงใดๆ เขารู้สึกคุ้นเคยกับทุกคนในห้องนั้นได้ในไม่ช้า และในส่วนของมิสเบนเน็ต เขาไม่อาจนึกภาพนางฟ้าที่สวยงามกว่านี้ได้

Vocabulary

มี
mii — To have or there is/are
อายุ
aa-yú — Age of a person or thing
ยัง
yang — Still, yet, or still not
ไม่
mâi — No, not; negation particle
ถึง
thʉ̌ng — To reach, arrive at, or until
สอง
sɔ̌ɔng — The number two
ปี
bpii — Year; a unit of time
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following a certain event or time
บรรลุ
ban-lú — To achieve, attain, or reach a goal
นิติภาวะ
ní-dtì-paa-wá — Legal adulthood or age of majority
เมื่อ
mʉ̂a — When, at the time that something happened
เขา
khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
ถูก
thùuk — To be subjected to; also means correct or cheap
ชักจูง
chák-juung — To persuade, influence, or induce someone
ด้วย
dûay — With, by means of, also, too
คำแนะนำ
kham-náe-nam — Advice, suggestion, or recommendation given
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
เกิดขึ้น
gə̀ət-khʉ̂n — To occur, happen, or arise
โดย
dooi — By, through, via a means or agent
บังเอิญ
bang-ən — By chance, accidentally, coincidentally
ให้
hâi — To give; causes or allows something to happen
ไป
bpai — To go; directional particle away from speaker
ดู
duu — To look at, watch, or view something
ได้
dâai — Can, able to; past tense marker in some contexts
บ้าน
bâan — House, home, or dwelling place
หลัง
lǎng — Behind, after; also classifier for buildings
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun for distant objects
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive of all parts
ภายนอก
phaai-nɔ̂ɔk — Outside, exterior, or outward appearance
และ
láe — And; conjunction connecting words or phrases
ภายใน
phaai-nai — Inside, interior, within a space or time
เป็น
bpen — To be; indicates state or identity
เวลา
wee-laa — Time, period, or duration
ครึ่ง
khrʉ̂ng — Half, halfway, or semi-
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a unit of sixty minutes
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — To feel, sense, or perceive emotionally
พอใจ
phɔɔ-jai — Satisfied, content, or pleased with something
กับ
gàp — With, and, together with someone or something
ทำเล
tham-lee — Location, site, or position of a place
ที่ตั้ง
thîi-dtâng — Location, position, or setting of something
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space inside a building
หลักๆ
làk-làk — Main, principal, or primary features
พึง
phʉng — Should, ought to; expresses desirability or expectation
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
ชมเชย
chom-chəəi — To praise, compliment, or commend someone
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
เจ้าของ
jâo-khɔ̌ɔng — Owner, proprietor, or possessor of something
ตัดสินใจ
dtàt-sǐn-jai — To decide, make a decision or resolution
เช่า
châo — To rent or lease a property or item
ทันที
than-thii — Immediately, right away, without delay
ระหว่าง
rá-wàang — Between, among, or during a period
มิตรภาพ
mít-trá-phâap — Friendship, the bond between friends
มั่นคง
man-khong — Stable, firm, secure, or steadfast
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, or all the more
แม้ว่า
máe-wâa — Even though, although, despite the fact that
ทั้งสอง
tháng-sɔ̌ɔng — Both of two people or things
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
อุปนิสัย
ùp-pá-ní-sǎi — Character, personality, or natural disposition
แตกต่างกัน
dtàek-dtàang-gan — Different from each other, contrasting in nature
อย่าง
yàang — In a manner of; kind or type of something
มาก
mâak — Very, much, many, a lot
ที่รัก
thîi-rák — Dear, beloved; term of endearment or affection
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
ง่ายดาย
ngâai-daai — Easy, effortless, or without difficulty
เปิดเผย
bpə̀ət-phə̌əi — Open, frank, transparent, or forthcoming
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn-yoon — Gentle, tender, mild in manner
ใน
nai — In, inside, within a place or context
อารมณ์
aa-rom — Mood, emotion, or feeling
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have something
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
แตกต่าง
dtàek-dtàang — Different, distinct, or varying from something
จาก
jàak — From, away from, originating at a point
เอง
eeng — Self, oneself; emphasizes the subject acting alone
มากกว่า
mâak-gwàa — More than, greater than in quantity or degree
นี้
níi — This, these; demonstrative pronoun for near objects
ไม่เคย
mâi-khəəi — Never, have never done something before
แสดง
sà-daeng — To show, display, perform, or express
ไม่พอใจ
mâi-phɔɔ-jai — Dissatisfied, displeased, or discontented
ตนเอง
dton-eeng — Oneself, one's own self; reflexive pronoun
ก็ตาม
gɔ̂ɔ-dtaam — Even so, regardless, no matter what
วางใจ
waang-jai — To trust, rely on, or place confidence in
ห่วงใย
hùang-yai — To care about, be concerned for someone
ที่สุด
thîi-sùt — Most, the utmost degree; superlative marker
เชื่อมั่น
chʉ̂a-man — To be confident in, trust firmly, believe strongly
วิจารณญาณ
wí-jaan-yaan — Judgment, discernment, or critical thinking ability
สูงสุด
sǔung-sùt — Highest, supreme, or utmost level
ด้าน
dâan — Side, aspect, or dimension of something
สติปัญญา
sà-dtì-bpan-yaa — Intelligence, wisdom, or mental capacity
เหนือกว่า
nʉ̌a-gwàa — Superior to, above, better than something else
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot, did not, unable to do something
ขาด
khàat — To lack, be without, or be missing something
แต่
dtàe — But, however; conjunction showing contrast
อย่างใด
yàang-dai — In any way, in whatever manner
ฉลาด
chà-làat — Clever, intelligent, or smart
หลักแหลม
làk-lǎem — Sharp-minded, shrewd, or perceptive
กว่า
gwàa — More than, comparative particle in Thai
ขณะ
khà-nà — Moment, while, at the time of
เดียวกัน
diao-gan — The same, identical, or together as one
ก็
gɔ̂ɔ — Also, then, too; discourse particle in Thai
หยิ่งยโส
yìng-yá-sǒo — Arrogant, haughty, or overly proud
เก็บตัว
gèp-dtua — Reserved, withdrawn, or keeping to oneself
จู้จี้จุกจิก
jûu-jîi-jùk-jìk — Fussy, finicky, overly particular about details
มารยาท
maa-rá-yâat — Manners, etiquette, or polite behavior
แม้
máe — Even, even if, despite something
เลี้ยงดู
líang-duu — To raise, nurture, or bring up a person
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
อย่างดี
yàang-dii — Well, in a good manner or properly
เป็นมิตร
bpen-mít — Friendly, amicable, or cordial toward others
แง่
ngâe — Aspect, angle, or perspective of something
เพื่อน
phʉ̂an — Friend, companion, or peer
ได้เปรียบ
dâai-bprìap — To have an advantage or upper hand
มั่นใจ
man-jai — Confident, sure, or certain about something
ว่า
wâa — That; complementizer introducing a clause
ชื่นชอบ
chʉ̂n-chɔ̂ɔp — To like, enjoy, or be fond of something
ไม่ว่า
mâi-wâa — No matter, regardless of, whether or not
ปรากฏตัว
bpraa-gòt-dtua — To appear, show up, or make an appearance
ไหน
nǎi — Where, which; interrogative word for location
มัก
mák — Often, tend to, usually do something
สร้าง
sâang — To create, build, or cause something
ขุ่นเคือง
khùn-khʉang — Annoyed, resentful, or upset with someone
อยู่
yùu — To be at a place; continuous aspect marker
เสมอ
sà-mə̌ə — Always, consistently, or all the time
วิธี
wí-thii — Method, way, or manner of doing something
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them; third person plural pronoun
พูดถึง
phûut-thʉ̌ng — To mention, talk about, or refer to something
งาน
ngaan — Work, job, event, or function
ชุมนุม
chum-num — Gathering, assembly, or group meeting
สะท้อน
sà-thɔ́ɔn — To reflect, mirror, or echo something
แต่ละ
dtàe-lá — Each, every individual one of a group
คน
khon — Person, people; classifier for humans
พบ
phóp — To meet, find, or encounter someone
ผู้คน
phûu-khon — People, persons, or folk in general
น่า
nâa — Worth, worthy of, likely to feel a certain way
รื่นรมย์
rʉ̂n-rom — Pleasant, enjoyable, or delightful in atmosphere
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives
สาวงาม
sǎao-ngaam — Beautiful young woman or pretty girl
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, or livelihood
ทุกคน
thúk-khon — Everyone, everybody, all people
ต่าง
dtàang — Different, each separately, or various
ใจดี
jai-dii — Kind-hearted, good-natured, or generous
เอาใจใส่
ao-jai-sài — To pay attention to, care for, or attend to
ทางการ
thaang-gaan — Formal, official, or pertaining to authority
เกร็ง
grèng — Tense, stiff, or uptight in behavior
งอแง
ngɔɔ-ngae — Fussy, whiny, or cranky especially of children
ใดๆ
dai-dai — Any whatsoever; emphasizes indefiniteness
คุ้นเคย
khûn-khəəi — Familiar with, accustomed to, or acquainted
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon, before long, in a short time
ส่วน
sùan — Part, portion, or section of something
มิส
mít — Miss; title for an unmarried woman
อาจ
àat — Might, may, or possibly could happen
นึกภาพ
nʉ́k-phâap — To imagine, picture, or visualize in the mind
นางฟ้า
naang-fáa — Angel, fairy; a heavenly or ethereal being
สวยงาม
sǔay-ngaam — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →