Pride and Prejudice — Page 3
"
"
[Illustration: "Without once opening his lips"
[ภาพประกอบ: "โดยไม่เคยเปิดปากแม้แต่ครั้งเดียว"
[_Copyright 1894 by George Allen._]]
[_ลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1894 โดย จอร์จ อัลเลน_]]
"Are you quite sure, ma'am? Is not there a little mistake?" said Jane.
"คุณแน่ใจนักหรือคะ คุณนาย? ไม่มีความเข้าใจผิดนิดหน่อยหรอกหรือคะ?" เจนกล่าว
"I certainly saw Mr. Darcy speaking to her."
"หนูเห็นแน่ๆ ว่าคุณดาร์ซีกำลังพูดกับเธออยู่"
"Ay, because she asked him at last how he liked Netherfield, and he could not help answering her; but she said he seemed very angry at being spoke to."
"อ๋อ เพราะเธอถามเขาในที่สุดว่าเขาชอบเนเธอร์ฟิลด์แค่ไหน และเขาก็จำเป็นต้องตอบเธอ แต่เธอบอกว่าเขาดูโกรธมากที่ถูกพูดด้วย"
"Miss Bingley told me," said Jane, "that he never speaks much unless among his intimate acquaintance.
"มิสบิงลีย์บอกฉัน" เจนกล่าว "ว่าเขาไม่ค่อยพูดเลย เว้นแต่จะอยู่ในหมู่คนรู้จักสนิทของเขา
With _them_ he is remarkably agreeable."
เมื่ออยู่กับ _พวกเขา_ เขาน่าคบหาอย่างน่าทึ่งทีเดียว"
"I do not believe a word of it, my dear.
"ฉันไม่เชื่อสักคำเดียว ที่รัก
If he had been so very agreeable, he would have talked to Mrs. Long.
ถ้าเขาน่าคบหามากขนาดนั้น เขาคงพูดคุยกับคุณนายลองได้
But I can guess how it was; everybody says that he is eat up with pride, and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage, and had to come to the ball in a hack chaise."
แต่ฉันเดาได้ว่ามันเป็นอย่างไร ทุกคนบอกว่าเขาเต็มไปด้วยความหยิ่งยโส และฉันกล้าพูดว่าเขาได้ยินมาบางทางว่าคุณนายลองไม่มีรถม้าส่วนตัว และต้องมางานบอลล์ด้วยรถม้าเช่า"
"I do not mind his not talking to Mrs. Long," said Miss Lucas, "but I wish he had danced with Eliza."
"หนูไม่ถือสาที่เขาไม่คุยกับคุณนายลอง" มิสลูคัสกล่าว "แต่หนูอยากให้เขาได้เต้นรำกับเอลิซา"
"Another time, Lizzy," said her mother, "I would not dance with _him_, if I were you."
"คราวหน้า ลิซซี่" แม่ของเธอกล่าว "ถ้าแม่เป็นเธอ แม่จะไม่เต้นรำกับ _เขา_"
"I believe, ma'am, I may safely promise you _never_ to dance with him."
"หนูเชื่อว่าคะ คุณนาย หนูสามารถสัญญากับคุณได้อย่างมั่นใจว่า _ไม่มีวัน_ จะเต้นรำกับเขา"
"His pride," said Miss Lucas, "does not offend _me_ so much as pride often does, because there is an excuse for it.
"ความหยิ่งของเขา" มิสลูคัสกล่าว "ไม่ได้ทำให้ _หนู_ ขุ่นเคืองมากนักอย่างที่ความหยิ่งมักทำ เพราะมันมีข้อแก้ตัวสำหรับมัน
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — Illustration or accompanying image in a publication
- โดย
- dooi — By; used to indicate the agent or means
- ไม่
- mâi — Not; negation word used before verbs
- เคย
- khoei — Ever; to have previously done something
- เปิด
- pòet — To open or turn on something
- ปาก
- pàak — Mouth; the opening of the face
- แม้
- máe — Even; although; concessive conjunction
- แต่
- tàe — But; however; yet
- ครั้ง
- khrâng — Time; instance; occurrence of an event
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- ลิขสิทธิ์
- lík-kà-sìt — Copyright; legal right over creative work
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- แน่ใจ
- nâe-jai — To be certain or sure about something
- นัก
- nák — Very; intensifier meaning quite or very much
- หรือ
- rǔe — Or; question particle in yes/no questions
- คะ
- khá — Polite particle used by female speakers
- คุณนาย
- khun-naai — Madam; polite title for a married woman
- มี
- mii — To have; to exist; there is
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concepts
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend something
- ผิด
- phìt — Wrong; incorrect; mistaken
- นิด
- nít — A little bit; small amount
- หน่อย
- nòi — A little; slightly; softening particle
- หรอก
- ròk — Particle softening denial or contradiction
- กล่าว
- klàao — To say; to state; formal word for speaking
- หนู
- nǔu — I/me; humble pronoun used by younger speakers
- เห็น
- hěn — To see; to notice visually
- แน่
- nâe — Certainly; definitely; for sure
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing reported speech
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- พูด
- phûut — To speak; to talk
- กับ
- kàp — With; and; together with
- เธอ
- thoe — She/her; you (informal, often for females)
- อยู่
- yùu — To be located; continuous aspect marker
- อ๋อ
- ǒo — Oh I see; expression of sudden realization
- เพราะ
- phró — Because; since; reason conjunction
- ถาม
- thǎam — To ask; to question someone
- เขา
- khǎo — He/she/him/her; third person pronoun
- ใน
- nai — In; inside; within
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative degree marker
- ชอบ
- chôp — To like; to enjoy something
- แค่ไหน
- khâe-nǎi — To what extent; how much
- และ
- láe — And; conjunction linking words or clauses
- ก็
- kô — Also; then; particle indicating consequence
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required
- ต้อง
- tông — Must; have to; obligation modal verb
- ตอบ
- tòp — To answer; to respond to a question
- บอก
- bòk — To tell; to inform someone of something
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear
- โกรธ
- kròot — To be angry; furious
- มาก
- mâak — Very; a lot; much; many
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ถูก
- thùuk — Correct; right; also cheap
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; as well
- ฉัน
- chǎn — I; me; first person pronoun (informal)
- ค่อย
- khôi — Gradually; then; rather; softening adverb
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle
- เว้น
- wén — To except; to exclude; unless
- จะ
- jà — Will; future tense marker; about to
- หมู่
- mùu — Group; crowd; cluster of people
- คน
- khon — Person; people; human being
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
- สนิท
- sà-nìt — Close; intimate; on familiar terms
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive particle
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; them; third person plural pronoun
- น่า
- nâa — Worthy of; deserving; should be (feeling)
- คบหา
- khóp-hǎa — To associate with; to socialize with someone
- อย่าง
- yàang — In a way; like; manner; type
- ทึ่ง
- thûeng — Impressed; amazed; in awe of something
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite; very; indeed; emphatic intensifier
- เชื่อ
- chûea — To believe; to trust
- สัก
- sàk — Even one; just a; indefinite quantifier
- คำ
- kham — Word; utterance; unit of speech
- ที่รัก
- thîi-rák — Dear; beloved; term of endearment
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction
- ขนาด
- khà-nàat — Size; to the extent of; so much
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative pronoun (distal)
- คง
- khong — Probably; likely; must be
- พูดคุย
- phûut-khui — To chat; to converse casually
- ลอง
- long — To try; to attempt something
- ได้
- dâai — Can; able to; to get; past marker
- เดา
- dao — To guess; to speculate
- มัน
- man — It; him/her (informal); that thing
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way; what kind
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone; everybody; all people
- เต็ม
- tem — Full; completely; to capacity
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- หยิ่งยโส
- yìng-yá-sǒo — Arrogant; haughty; full of pride
- กล้า
- klâa — Brave; daring; to dare to do
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear; to perceive sound
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; means
- รถม้า
- rót-máa — Horse carriage; horse-drawn vehicle
- ส่วนตัว
- sùan-tua — Personal; private; individual
- งาน
- ngaan — Work; event; party; task
- เช่า
- châo — To rent; to hire something
- ถือสา
- thǔe-sǎa — To take offense; to mind; to hold a grudge
- คุย
- khui — To chat; to talk informally
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to wish for
- ให้
- hâi — To give; to let; causative marker
- เต้นรำ
- tên-ram — To dance; dancing at an event
- คราวหน้า
- khraao-nâa — Next time; on the next occasion
- แม่
- mâe — Mother; mom
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; can; capable
- สัญญา
- sǎn-yaa — To promise; a contract or agreement
- มั่นใจ
- mân-jai — Confident; certain; sure of oneself
- ไม่มีวัน
- mâi-mii-wan — Never; not ever going to happen
- หยิ่ง
- yìng — Proud; arrogant; snobbish
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make someone feel something
- ขุ่นเคือง
- khùn-khueng — To feel offended; resentful; upset
- มัก
- mák — Often; tend to; usually does something
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- ข้อ
- khôo — Point; item; clause; joint
- แก้ตัว
- kâe-tua — To make excuses; to defend oneself
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for; in regard to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →