← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER V. Level 8/10

One cannot wonder that so very fine a young man, with family, fortune, everything in his favour, should think highly of himself.

ไม่น่าแปลกใจเลยที่ชายหนุ่มผู้โดดเด่นเช่นนี้ ซึ่งมีทั้งครอบครัว ทรัพย์สมบัติ และทุกสิ่งที่เอื้ออำนวย จะคิดว่าตนเองนั้นยิ่งใหญ่

If I may so express it, he has a _right_ to be proud."

หากจะพูดเช่นนั้น เขามี _สิทธิ์_ ที่จะภาคภูมิใจ"

"That is very true," replied Elizabeth, "and I could easily forgive _his_ pride, if he had not mortified _mine_."

"นั่นเป็นความจริงอย่างยิ่ง" เอลิซาเบธตอบ "และฉันอาจให้อภัยความภาคภูมิใจ_ของเขา_ได้ง่ายๆ หากเขาไม่ได้ทำให้ความภาคภูมิใจ_ของฉัน_ต้องอับอาย"

"Pride," observed Mary, who piqued herself upon the solidity of her reflections, "is a very common failing, I believe.

"ความภาคภูมิใจ" แมรี่สังเกต เธอผู้ภูมิใจในความลึกซึ้งแห่งการไตร่ตรองของตน "เป็นข้อบกพร่องที่พบได้ทั่วไปมาก ฉันเชื่อเช่นนั้น

By all that I have ever read, I am convinced that it is very common indeed; that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary.

จากทุกสิ่งที่ฉันเคยอ่านมา ฉันเชื่อมั่นว่ามันเป็นเรื่องธรรมดามากจริงๆ ว่าธรรมชาติของมนุษย์นั้นโน้มเอียงไปสู่มันเป็นพิเศษ และมีเพียงไม่กี่คนในหมู่พวกเราที่ไม่ได้หวงแหนความรู้สึกพึงพอใจในตนเองในด้านคุณสมบัติบางอย่าง ไม่ว่าจะจริงหรือในจินตนาการ

Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously.

ความไร้สาระและความภาคภูมิใจเป็นสิ่งที่แตกต่างกัน แม้ว่าคำเหล่านี้มักจะถูกใช้ในความหมายเดียวกัน

A person may be proud without being vain.

คนเราอาจภาคภูมิใจโดยไม่ถือตัวก็ได้

Pride relates more to our opinion of ourselves; vanity to what we would have others think of us."

ความภาคภูมิใจนั้นเกี่ยวข้องกับความคิดเห็นที่เรามีต่อตัวเองมากกว่า ส่วนความไร้สาระนั้นเกี่ยวกับสิ่งที่เราอยากให้ผู้อื่นคิดถึงเรา"

"If I were as rich as Mr. Darcy," cried a young Lucas, who came with his sisters, "I should not care how proud I was.

"ถ้าฉันรวยเท่ากับคุณดาร์ซี" ลูคัสหนุ่มที่มาพร้อมกับพี่สาวๆ ของเขาร้องขึ้น "ฉันจะไม่สนใจเลยว่าตัวเองจะภาคภูมิใจแค่ไหน

I would keep a pack of foxhounds, and drink a bottle of wine every day."

ฉันจะเลี้ยงฝูงสุนัขล่าจิ้งจอก และดื่มไวน์หนึ่งขวดทุกวัน"

"Then you would drink a great deal more than you ought," said Mrs. Bennet; "and if I were to see you at it, I should take away your bottle directly.

"ถ้าอย่างนั้นเธอก็จะดื่มมากกว่าที่ควรจะเป็นมาก" นางเบนเน็ตกล่าว "และถ้าฉันเห็นเธอทำเช่นนั้น ฉันจะเอาขวดของเธอไปทันที

Vocabulary

ไม่
mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'
น่า
na — Prefix indicating something is worthy of a feeling
แปลก
plaek — Strange, odd, or unusual
ใจ
jai — Heart, mind, or feelings
เลย
loei — At all, ever, or emphasizing a statement
ที่
thi — At, which, that, or relative pronoun marker
ชาย
chai — Male, man, or masculine
หนุ่ม
num — Young man, youthful male
ผู้
phu — Person, one who, classifier for people
โดดเด่น
dod den — Outstanding, prominent, standing out from others
เช่น
chen — Such as, for example, like
นี้
ni — This, these, demonstrative pronoun nearby
ซึ่ง
sueng — Which, that, a relative clause connector
มี
mi — To have, there is, to possess
ทั้ง
thang — Both, all, entirely, whole
ครอบครัว
khrob khrua — Family, household unit
ทรัพย์สมบัติ
sap sombat — Wealth, assets, property, treasure
และ
lae — And, also, connecting words or clauses
ทุก
thuk — Every, all, each
สิ่ง
sing — Thing, object, matter
เอื้ออำนวย
uea amnuai — To facilitate, support, be favorable or accommodating
จะ
ja — Future tense marker, will, going to
คิด
khit — To think, consider, or believe
ว่า
wa — That, to say, quotation or complement marker
ตน
ton — Oneself, reflexive pronoun, self
เอง
eng — Self, oneself, by oneself, alone
นั้น
nan — That, those, demonstrative pronoun for distant things
ยิ่งใหญ่
ying yai — Great, magnificent, grand, glorious
หาก
hak — If, in case, supposing that
พูด
phut — To speak, talk, or say
เขา
khao — He, she, they, third person pronoun
สิทธิ์
sit — Right, privilege, entitlement, authority
ภาคภูมิใจ
phak phumi jai — To be proud, feel proud of something
นั่น
nan — That, those over there, pointing out something
เป็น
pen — To be, is, am, are
ความ
khwam — Abstract noun prefix, state or condition
จริง
jing — True, real, genuine, indeed
อย่าง
yang — Type, kind, manner, way, very
ยิ่ง
ying — More, even more, increasingly, extremely
ตอบ
top — To answer, respond, reply
ฉัน
chan — I, me, first person pronoun (informal female)
อาจ
at — Might, may, possibly, perhaps
ให้
hai — To give, to allow, for, causative marker
อภัย
aphai — To forgive, pardon, grant forgiveness
ของ
khong — Of, belonging to, possessive particle
ได้
dai — Can, able to, to get, past tense marker
ง่ายๆ
ngai ngai — Simply, easily, without difficulty
ทำให้
tham hai — To make, cause, render something a certain way
ต้อง
tong — Must, have to, need to, obligatory
อับอาย
ap ai — Embarrassed, ashamed, humiliated
สังเกต
sang-ket — To observe, notice, pay attention to
เธอ
thoe — She, her, you (informal female)
ภูมิใจ
phumi jai — Proud, feeling pride or satisfaction
ใน
nai — In, inside, within
ลึกซึ้ง
luek sueng — Deep, profound, deeply felt or understood
แห่ง
haeng — Of, at, classifier for places or sources
การ
kan — Nominal prefix for actions or processes
ไตร่ตรอง
trai trong — To deliberate, ponder, reflect carefully
ข้อ
kho — Point, item, clause, rule, joint
บกพร่อง
bok phrong — Deficient, flawed, lacking, having shortcomings
พบ
phop — To find, meet, encounter, discover
ทั่วไป
thua pai — General, common, widespread, in general
มาก
mak — Many, much, very, a lot
เชื่อ
chuea — To believe, trust, have faith in
จาก
jak — From, since, away from
เคย
khoei — Used to, ever, have previously done something
อ่าน
an — To read text or written material
มา
ma — To come, toward speaker, aspect marker
เชื่อมั่น
chuea man — To be confident, trust firmly, believe strongly
มัน
man — It, third person neuter pronoun, thing
เรื่อง
rueang — Story, matter, topic, issue, about
ธรรมดา
thammada — Ordinary, normal, common, plain, usual
จริงๆ
jing jing — Really, truly, very much so, genuinely
ธรรมชาติ
thamachat — Nature, natural world, inherent character
มนุษย์
manut — Human being, person, mankind
โน้มเอียง
nom iang — To incline, tend toward, be biased toward
ไป
pai — To go, away from speaker, directional particle
สู่
su — To, toward, into, in the direction of
พิเศษ
phiset — Special, extraordinary, exceptional, unique
เพียง
phiang — Only, merely, just, no more than
กี่
ki — How many, how much, interrogative quantity word
คน
khon — Person, people, classifier for humans
หมู่
mu — Group, cluster, community, among
พวก
phuak — Group, gang, bunch of people, they
เรา
rao — We, us, I (informal), first person plural
หวงแหน
huang haen — To cherish, guard jealously, protect possessively
รู้สึก
ru suek — To feel, sense, experience an emotion
พึงพอใจ
phueng pho jai — Satisfied, content, pleased with something
ด้าน
dan — Side, aspect, dimension, area
คุณสมบัติ
khun sombat — Quality, qualification, characteristic, attribute
บาง
bang — Some, certain, thin, a few
หรือ
rue — Or, whether, question particle at sentence end
จินตนาการ
jintanakan — Imagination, fantasy, to imagine or visualize
ไร้สาระ
rai sara — Nonsensical, absurd, pointless, trivial
แตกต่าง
taek tang — Different, distinct, vary from each other
กัน
kan — Each other, together, mutually, reciprocal marker
แม้
mae — Even though, although, even if
คำ
kham — Word, term, speech, utterance
เหล่า
lao — Those, plural marker, group of, these
มัก
mak — Often, usually, tend to, habitually
ถูก
thuk — Passive voice marker; correct; cheap
ใช้
chai — To use, employ, apply, make use of
หมาย
mai — To mean, intend, signify, refer to
เดียว
diao — Single, only, alone, one and the same
โดย
doi — By, through, via, by means of
ถือตัว
thue tua — Arrogant, conceited, thinking highly of oneself
ก็
ko — Also, then, well, discourse particle connecting ideas
เกี่ยวข้อง
kiao khong — Related to, involved with, connected, relevant
กับ
kap — With, and, together with, to
คิดเห็น
khit hen — Opinion, to have a view or perspective
ต่อ
to — To, toward, per, against, continue, connect
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals and clothing
กว่า
kwa — More than, over, -er comparative marker
ส่วน
suan — Part, portion, section, as for
เกี่ยว
kiao — Concerning, about, related to, connected with
อยาก
yak — To want, desire, wish for something
อื่น
uen — Other, another, else, different
ถึง
thueng — To reach, arrive at, until, about
ถ้า
tha — If, in case, supposing, conditional conjunction
รวย
ruai — Rich, wealthy, affluent, prosperous
เท่า
thao — Equal to, as much as, same amount
คุณ
khun — You (polite), Mr./Ms., title of respect
พร้อม
phrom — Ready, prepared, together with, along with
พี่สาวๆ
phi sao phi sao — Elder sisters, referring to multiple older sisters
ร้อง
rong — To cry, shout, sing, call out
ขึ้น
khuen — Up, upward, to rise, increase, directional particle
สนใจ
son jai — To be interested in, pay attention to
แค่
khae — Only, just, merely, no more than
ไหน
nai — Where, which, interrogative location word
เลี้ยง
liang — To raise, feed, keep animals, nurture
ฝูง
fung — Flock, herd, pack, swarm of animals
สุนัข
sunak — Dog, canine animal
ล่า
la — To hunt, chase, pursue prey
จิ้งจอก
jing jok — Fox, a cunning wild canine animal
ดื่ม
duem — To drink, consume liquid
ไวน์
wai — Wine, alcoholic grape beverage
หนึ่ง
nueng — One, the number one, a single unit
ขวด
khuat — Bottle, classifier for bottled items
วัน
wan — Day, daytime, a calendar day
อย่างนั้น
yang nan — Like that, in that way, so, thus
ควร
khuan — Should, ought to, advisable to do
นาง
nang — Mrs., woman, female title of address
กล่าว
klao — To say, state, mention, speak formally
เห็น
hen — To see, notice, observe visually
ทำ
tham — To do, make, perform, create
เอา
ao — To take, get, want, bring
ทันที
than thi — Immediately, at once, right away, instantly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →