Pride and Prejudice — Page 5
"
"
[Illustration: Cheerful prognostics]
[ภาพประกอบ: การทำนายด้วยความร่าเริง]
"They are wanted in the farm much oftener than I can get them."
"พวกมันถูกต้องการในฟาร์มบ่อยกว่าที่ฉันจะหามาได้มากนัก"
"But if you have got them to-day," said Elizabeth, "my mother's purpose will be answered."
"แต่ถ้าคุณได้มันมาวันนี้" เอลิซาเบธกล่าว "จุดประสงค์ของแม่ฉันก็จะสำเร็จ"
She did at last extort from her father an acknowledgment that the horses were engaged; Jane was therefore obliged to go on horseback, and her mother attended her to the door with many cheerful prognostics of a bad day.
ในที่สุดเธอก็บีบเอาคำยอมรับจากพ่อของเธอว่าม้าถูกใช้งานอยู่ ดังนั้นเจนจึงจำเป็นต้องขี่ม้าไป และแม่ของเธอก็ส่งเธอถึงประตูพร้อมกับคำทำนายร่าเริงมากมายถึงวันที่อากาศจะเลว
Her hopes were answered; Jane had not been gone long before it rained hard.
ความหวังของเธอได้รับการตอบสนอง เจนเพิ่งออกไปไม่นานก็เริ่มฝนตกหนัก
Her sisters were uneasy for her, but her mother was delighted.
พี่สาวน้องสาวของเธอเป็นห่วงเธอ แต่แม่ของเธอกลับดีใจ
The rain continued the whole evening without intermission; Jane certainly could not come back.
ฝนตกต่อเนื่องตลอดทั้งคืนโดยไม่หยุด เจนแน่นอนว่าไม่สามารถกลับมาได้
"This was a lucky idea of mine, indeed!" said Mrs. Bennet, more than once, as if the credit of making it rain were all her own.
"นี่เป็นความคิดที่โชคดีของฉันจริงๆ!" นางเบนเน็ตกล่าวมากกว่าหนึ่งครั้ง ราวกับว่าเครดิตในการทำให้ฝนตกเป็นของเธอทั้งหมด
Till the next morning, however, she was not aware of all the felicity of her contrivance.
อย่างไรก็ตาม จนถึงเช้าวันรุ่งขึ้น เธอยังไม่รู้ถึงความสุขทั้งหมดของแผนการของเธอ
Breakfast was scarcely over when a servant from Netherfield brought the following note for Elizabeth:--
อาหารเช้าเพิ่งเสร็จสิ้นเมื่อคนรับใช้จากเนเธอร์ฟิลด์นำโน้ตต่อไปนี้มาให้เอลิซาเบธ
/* NIND "My dearest Lizzie, */
"ลิซซี่ที่รักที่สุดของฉัน
"I find myself very unwell this morning, which, I suppose, is to be imputed to my getting wet through yesterday.
"ฉันรู้สึกไม่สบายมากในเช้านี้ ซึ่งฉันคิดว่าเป็นเพราะฉันเปียกโชกเมื่อวานนี้
My kind friends will not hear of my returning home till I am better.
เพื่อนผู้ใจดีของฉันไม่ยอมให้ฉันกลับบ้านจนกว่าฉันจะดีขึ้น
They insist also on my seeing Mr. Jones--therefore do not be alarmed if you should hear of his having been to me--and, excepting a sore throat and a headache, there is not much the matter with me.
พวกเขายังยืนกรานให้ฉันพบคุณโจนส์ด้วย ดังนั้นอย่าตกใจหากคุณได้ยินว่าเขามาหาฉัน และนอกจากเจ็บคอและปวดหัวแล้ว ฉันก็ไม่ได้เป็นอะไรมากนัก
"Yours, etc.
"ของคุณ ฯลฯ
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — illustration; image accompanying text or content
- พวกมัน
- phûak man — they; them (referring to animals or things)
- ใน
- nai — in; inside; within
- ฟาร์ม
- faam — farm; agricultural land for raising animals or crops
- บ่อย
- bòi — often; frequently; many times
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- ที่
- thîi — that; which; at; relative pronoun or preposition
- ฉัน
- chǎn — I; me (used by females or informally)
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- หา
- hǎa — to look for; to search; to find
- มา
- maa — to come; directional verb toward speaker
- ได้
- dâai — can; to be able to; to get
- มาก
- mâak — a lot; very; much; many
- นัก
- nák — very; intensifier used after verbs or adjectives
- แต่
- dtàe — but; however; yet; conjunction of contrast
- ถ้า
- thâa — if; conditional conjunction in Thai sentences
- คุณ
- khun — you; polite pronoun for addressing someone
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- วันนี้
- wan níi — today; the current day
- กล่าว
- glàao — to say; to state; to mention formally
- จุดประสงค์
- jùt prà-sǒng — purpose; goal; intention; objective
- ของ
- khǎawng — of; belonging to; possessive particle
- แม่
- mâe — mother; mom
- ก็
- gâaw — also; then; particle showing continuation or result
- สำเร็จ
- sǎm-rèt — to succeed; to accomplish; to achieve a goal
- ที่สุด
- thîi sùt — the most; superlative marker in Thai
- เธอ
- thooe — she; her; you (informal feminine pronoun)
- บีบ
- bìip — to squeeze; to press; to coerce
- เอา
- ao — to take; to get; to bring along
- คำ
- kham — word; utterance; a unit of speech
- ยอมรับ
- yaawm ráp — to accept; to admit; to acknowledge
- จาก
- jàak — from; away from; originating at a place
- พ่อ
- phâaw — father; dad
- ว่า
- wâa — that; quotative particle introducing reported speech
- ม้า
- máa — horse; large domesticated animal used for riding
- ถูก
- thùuk — to be; cheap; passive marker in Thai
- ใช้งาน
- chái ngaan — to use; to put into service or operation
- อยู่
- yùu — to be at; to stay; progressive aspect marker
- ดังนั้น
- dang nán — therefore; so; thus; as a result
- จึง
- jʉng — therefore; so; consequently; result connector
- จำเป็น
- jam pen — necessary; essential; must be done
- ต้อง
- dtâawng — must; have to; obligation or necessity
- ขี่ม้า
- khìi máa — to ride a horse; horse riding activity
- ไป
- pai — to go; away from speaker; directional particle
- และ
- láe — and; conjunction joining words or clauses
- ส่ง
- sòng — to send; to deliver; to escort
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; to; arriving at
- ประตู
- prà-dtuu — door; gate; entrance to a building
- พร้อมกับ
- phrâawm gàp — together with; along with; accompanied by
- ทำนาย
- tham naai — to predict; to forecast; to prophesy
- ร่าเริง
- râa roeng — cheerful; lively; jolly; in high spirits
- มากมาย
- mâak maai — plenty; a lot; abundant; very many
- วัน
- wan — day; a unit of time equal to 24 hours
- อากาศ
- aa-gàat — weather; air; atmosphere; climate condition
- เลว
- leo — bad; wicked; poor quality; evil
- ความหวัง
- khwaam wǎng — hope; expectation; desire for something good
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive; to obtain; to get something
- การ
- gaan — nominalizer prefix; action; process; affair
- ตอบสนอง
- dtàawp sà-nâawng — to respond; to react; to answer a need
- เพิ่ง
- phôeng — just; recently; just did something moments ago
- ออกไป
- àawk pai — to go out; to leave; to exit a place
- ไม่นาน
- mâi naan — not long; soon; in a short time
- เริ่ม
- rôem — to start; to begin; to commence an action
- ฝน
- fǒn — rain; water falling from the sky
- ตกหนัก
- dtòk nàk — to rain heavily; to pour down hard
- พี่สาว
- phîi sǎao — older sister; elder female sibling
- น้องสาว
- náawng sǎao — younger sister; younger female sibling
- เป็นห่วง
- pen hùang — to worry; to be concerned about someone
- กลับ
- glàp — to return; to go back; to come back
- ดีใจ
- dii jai — to be glad; happy; pleased about something
- ตก
- dtòk — to fall; to drop; to descend (also rain)
- ต่อเนื่อง
- dtàaw nʉ̂ang — continuous; ongoing; without interruption
- ตลอด
- dtà-lòot — throughout; all along; the entire duration
- ทั้ง
- tháng — both; all; entire; whole group included
- คืน
- khuuen — night; nighttime; one evening
- โดย
- dooi — by; via; through; by means of
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai sentences
- หยุด
- yùt — to stop; to halt; to cease an action
- แน่นอน
- nâe naawn — certainly; of course; definitely; for sure
- สามารถ
- sǎa-mâat — can; able to; capable of doing something
- นี่
- nîi — this; here; demonstrative pronoun near speaker
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb in Thai
- ความคิด
- khwaam khít — idea; thought; opinion; way of thinking
- โชคดี
- chôok dii — lucky; good luck; fortunate outcome
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; genuinely; in reality
- นาง
- naang — Mrs.; woman; title for a married female
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; the number 1; a single unit
- ครั้ง
- khráng — time; occasion; instance of an event
- ราวกับ
- raao gàp — as if; as though; similar to something
- เครดิต
- khree-dìt — credit; recognition given for an achievement
- ทำให้
- tham hâi — to make; to cause; to bring about something
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all; everything; the whole amount or group
- อย่างไรก็ตาม
- yàang rai gâaw dtaam — however; nevertheless; regardless of that
- จน
- jon — until; poor; to the point that
- เช้า
- cháao — morning; early part of the day
- รุ่งขึ้น
- rûng khʉ̂n — the next morning; the following day dawning
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing action marker
- รู้
- rúu — to know; to be aware of; to understand
- ความสุข
- khwaam sùk — happiness; joy; feeling of contentment
- แผนการ
- phǎen gaan — plan; scheme; strategy; organized course of action
- อาหารเช้า
- aa-hǎan cháao — breakfast; the first meal of the day
- เสร็จสิ้น
- sèt sîn — to finish; to complete; to be fully done
- เมื่อ
- mʉ̂a — when; at the time that; ago (past marker)
- คนรับใช้
- khon ráp chái — servant; domestic helper; household employee
- นำ
- nam — to lead; to bring; to carry to a place
- โน้ต
- nôot — note; a written message or short letter
- ต่อไปนี้
- dtàaw pai níi — as follows; the following; what comes next
- ให้
- hâi — to give; for; causative particle in Thai
- ที่รัก
- thîi rák — dear; beloved; term of affection in address
- รู้สึก
- rúu sʉ̀k — to feel; to sense; to experience an emotion
- ไม่สบาย
- mâi sà-baai — unwell; sick; not feeling well
- นี้
- níi — this; demonstrative adjective modifying a noun
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which; that; relative pronoun in Thai
- คิดว่า
- khít wâa — to think that; to believe; to suppose
- เป็นเพราะ
- pen phráw — it is because; the reason is; due to
- เปียกโชก
- pìak chôok — soaking wet; drenched; completely soaked through
- เมื่อวานนี้
- mʉ̂a waan níi — yesterday; the day before today
- เพื่อน
- phʉ̂an — friend; companion; close acquaintance
- ผู้ใจดี
- phûu jai dii — kind-hearted person; someone who is benevolent
- ยอม
- yaawm — to yield; to give in; to agree reluctantly
- บ้าน
- bâan — house; home; place of residence
- จนกว่า
- jon gwàa — until; up to the point when something happens
- ดีขึ้น
- dii khʉ̂n — to get better; to improve; recovering from illness
- พวกเขา
- phûak khǎo — they; them; a group of people (third person)
- ยืนกราน
- yʉun graan — to insist; to persist firmly on a position
- พบ
- phóp — to meet; to find; to encounter someone
- ด้วย
- dûay — also; too; with; together; as well
- อย่า
- yàa — don't; imperative negative command particle
- ตกใจ
- dtòk jai — to be startled; to be shocked or alarmed
- หาก
- hàak — if; in the event that; conditional conjunction
- ได้ยิน
- dâai yin — to hear; to perceive sound with the ears
- เขา
- khǎo — he; she; they; third-person pronoun
- นอกจาก
- nâawk jàak — besides; except for; in addition to something
- เจ็บคอ
- jèp khâaw — sore throat; pain in the throat area
- ปวดหัว
- pùat hǔa — headache; pain in the head; aching head
- แล้ว
- láew — already; then; past completion marker in Thai
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot; did not; unable to do something
- อะไร
- à-rai — what; anything; interrogative word for things
- ฯลฯ
- la-laa-la (et cetera) — et cetera; and so on; abbreviation for more items
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →