Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
At five o'clock the two ladies retired to dress, and at half-past six Elizabeth was summoned to dinner.
เมื่อถึงเวลาห้าโมงเย็น สุภาพสตรีทั้งสองก็แยกย้ายกันไปแต่งกาย และเมื่อถึงครึ่งหกโมงเย็น เอลิซาเบธก็ถูกเรียกตัวมารับประทานอาหารค่ำ
To the civil inquiries which then poured in, and amongst which she had the pleasure of distinguishing the much superior solicitude of Mr. Bingley, she could not make a very favourable answer.
ต่อคำถามไถ่ถามอันสุภาพที่หลั่งไหลเข้ามานั้น และในบรรดาคำถามเหล่านั้นเธอมีความยินดีที่ได้สังเกตเห็นความห่วงใยอันเหนือกว่าอย่างมากของคุณบิงลีย์ เธอไม่อาจตอบได้อย่างน่าพอใจนัก
Jane was by no means better.
เจนไม่ได้ดีขึ้นเลยแม้แต่น้อย
The sisters, on hearing this, repeated three or four times how much they were grieved, how shocking it was to have a bad cold, and how excessively they disliked being ill themselves; and then thought no more of the matter: and their indifference towards Jane, when not immediately before them, restored Elizabeth to the enjoyment of all her original dislike.
บรรดาพี่น้องสาวเมื่อได้ยินเช่นนั้น ก็พูดซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้งว่าพวกเธอเสียใจเพียงใด การเป็นหวัดหนักนั้นน่าสยดสยองเพียงใด และพวกเธอรังเกียจการเจ็บป่วยของตนเองมากเพียงใด แล้วก็ไม่ได้คิดถึงเรื่องนี้อีก และความเฉยเมยของพวกเธอที่มีต่อเจนเมื่อเจนไม่ได้อยู่ตรงหน้า ก็ทำให้เอลิซาเบธกลับมารู้สึกไม่ชอบพวกเธอดังเดิมทุกประการ
Their brother, indeed, was the only one of the party whom she could regard with any complacency.
พี่ชายของพวกเธอนั้น แท้จริงแล้วเป็นคนเดียวในกลุ่มที่เธอสามารถมองด้วยความพึงพอใจได้
His anxiety for Jane was evident, and his attentions to herself most pleasing; and they prevented her feeling herself so much an intruder as she believed she was considered by the others.
ความกังวลของเขาที่มีต่อเจนนั้นชัดเจน และความเอาใจใส่ที่เขามีต่อตัวเธอก็น่าพึงพอใจอย่างยิ่ง สิ่งเหล่านี้ทำให้เธอไม่รู้สึกว่าตนเองเป็นผู้บุกรุกมากนักอย่างที่เธอเชื่อว่าคนอื่นๆ มองเธออยู่
She had very little notice from any but him.
เธอแทบไม่ได้รับความสนใจจากใครเลยนอกจากเขา
Miss Bingley was engrossed by Mr. Darcy, her sister scarcely less so; and as for Mr. Hurst, by whom Elizabeth sat, he was an indolent man, who lived only to eat, drink, and play at cards, who, when he found her prefer a plain dish to a ragout, had nothing to say to her.
มิสบิงลีย์หมกมุ่นอยู่กับคุณดาร์ซี และน้องสาวของเธอก็แทบไม่ต่างกัน ส่วนคุณเฮิร์สต์ซึ่งเอลิซาเบธนั่งอยู่ข้างๆ นั้นเป็นชายเกียจคร้านที่มีชีวิตอยู่เพื่อกิน ดื่ม และเล่นไพ่เท่านั้น เมื่อเขาพบว่าเธอชอบอาหารจานธรรมดามากกว่าราคู เขาก็ไม่มีอะไรจะพูดกับเธออีก
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — illustration or accompanying image in a text
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; as far as a point
- เวลา
- wee-laa — time; a specific moment or period
- ห้า
- hâa — the number five
- โมง
- moong — o'clock; unit for telling daytime hours
- เย็น
- yen — evening; also means cool or cold
- สุภาพสตรี
- sù-phâap sàt-trее — lady; a polite or refined woman
- ทั้ง
- tháng — both; all; entire group included
- สอง
- sǒong — the number two
- ก็
- gôr — then; also; particle showing consequence or addition
- แยก
- yâek — to separate; to split apart from each other
- ย้าย
- yáai — to move; to relocate to another place
- กัน
- gan — each other; together; reciprocal action particle
- ไป
- pai — to go; to move away from a place
- แต่ง
- dtàeng — to dress; to decorate; to compose or adorn
- กาย
- gaai — body; the physical form of a person
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ครึ่ง
- khrûeng — half; one part of two equal portions
- หก
- hòk — the number six
- ถูก
- thùuk — to be acted upon; cheap; correct; passive marker
- เรียก
- rîak — to call; to summon someone by name
- ตัว
- dtua — body; self; classifier for animals and objects
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker
- รับ
- ráp — to receive; to accept something offered
- ประทาน
- prà-thaan — to eat or give in a royal or formal sense
- อาหาร
- aa-hǎan — food; meals consumed for nourishment
- ค่ำ
- khâm — evening; nightfall; the time after sunset
- ต่อ
- dtòr — to; against; per; continuing from something
- คำถาม
- kham thǎam — question; an inquiry posed to someone
- ไถ่ถาม
- thâi thǎam — to inquire politely; to ask with concern
- อัน
- an — classifier for small items; a general classifier
- สุภาพ
- sù-phâap — polite; gentle; well-mannered in behavior
- ที่
- thîi — that; which; at; a place or relative pronoun
- หลั่ง
- làng — to flow; to pour out; to shed a liquid
- ไหล
- lǎi — to flow; to stream; liquid moving continuously
- เข้า
- khâo — to enter; to go into a place or state
- นั้น
- nán — that; referring to something previously mentioned
- ใน
- nai — in; inside; within a space or time
- บรรดา
- ban-daa — all of; among; a group of people or things
- เหล่า
- lào — group of; those; classifier for groups of people
- เธอ
- thoer — she; her; informal second or third person pronoun
- มี
- mii — to have; to possess; there is or are
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts or states
- ยินดี
- yin dii — pleased; glad; happy to do something
- ได้
- dâai — can; to be able to; did; obtained something
- สังเกต
- sǎng-gèet — to observe; to notice carefully and attentively
- เห็น
- hěn — to see; to perceive visually or mentally
- ห่วงใย
- hùang yai — to care about; to be concerned for someone
- เหนือ
- nǔea — above; north; higher than something else
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- อย่าง
- yàang — in a manner; type; way of doing something
- มาก
- mâak — much; many; a large amount or degree
- ของ
- khǒong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- คุณ
- khun — you; polite title used before names
- ไม่
- mâi — not; negation particle used before verbs
- อาจ
- àat — might; may; expressing possibility or permission
- ตอบ
- dtòp — to answer; to respond to a question
- น่า
- nâa — worthy of; likely to; preceding adjectives for quality
- พอใจ
- phor jai — satisfied; content; pleased with a situation
- นัก
- nák — very; intensifier placed after adjectives
- ดี
- dii — good; fine; well; of positive quality
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; indicating improvement or increase
- เลย
- loei — at all; so; therefore; a discourse particle
- แม้
- máe — even though; although; despite a condition
- แต่
- dtàe — but; however; only; a contrasting conjunction
- น้อย
- nói — little; few; a small amount or quantity
- พี่น้อง
- phîi nóng — siblings; brothers and sisters collectively
- สาว
- sǎao — young woman; girl; female of marriageable age
- ยิน
- yin — to hear; to be willing; used in compounds
- เช่น
- chên — such as; for example; like something mentioned
- พูด
- phûut — to speak; to talk; to say something aloud
- ซ้ำ
- sám — repeatedly; again; to repeat an action
- แล้ว
- láew — already; then; after completing an action
- เล่า
- lâo — to narrate; to tell a story; rhetorical particle
- สาม
- sǎam — the number three
- สี่
- sìi — the number four
- ครั้ง
- khráng — time; occasion; classifier for occurrences or instances
- ว่า
- wâa — that; to say; introducing a reported statement
- พวก
- phûak — group; they; a bunch of people or things
- เสีย
- sǐa — to lose; spoiled; broken; a negative aspect particle
- ใจ
- jai — heart; mind; feelings; inner emotional state
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount
- ใด
- dai — any; which; used in questions or relative clauses
- การ
- gaan — nominalization prefix indicating an action or process
- เป็น
- pen — to be; to have a condition or status
- หวัด
- wàt — cold; common cold illness with nasal symptoms
- หนัก
- nàk — heavy; serious; severe in degree or weight
- สยดสยอง
- sà-yòt sà-yong — horrifying; dreadful; causing fear and repulsion
- รังเกียจ
- rang-gìat — to be disgusted by; to dislike strongly
- เจ็บ
- jèp — to hurt; to feel physical pain
- ป่วย
- pùay — to be sick; to be ill with a disease
- ตน
- dton — oneself; a reflexive or formal self-reference pronoun
- เอง
- eeng — oneself; by oneself; emphasizing self-action
- คิด
- khít — to think; to consider; to have a thought
- เรื่อง
- rûeang — story; matter; topic; a subject being discussed
- นี้
- níi — this; referring to something nearby or just mentioned
- อีก
- ìik — again; more; another; additionally one more time
- เฉย
- chǒei — indifferent; still; unbothered; showing no reaction
- เมย
- moei — unconcerned; passive; indifferent to a situation
- อยู่
- yùu — to stay; to live; to be located somewhere
- ตรง
- dtrong — straight; directly; exactly at a point
- หน้า
- nâa — face; front; next; page of a document
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- ให้
- hâi — to give; to let; to cause someone to do
- กลับ
- glàp — to return; to go back; to reverse direction
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
- ชอบ
- chôop — to like; to be fond of something or someone
- ดัง
- dang — loud; famous; as; like; in the manner of
- เดิม
- doem — original; former; as before; the same as previously
- ทุก
- thúk — every; all; each without exception
- ประการ
- prà-gaan — aspect; way; respect; a formal classifier for items
- พี่ชาย
- phîi chaai — older brother; an elder male sibling
- แท้จริง
- tháe jing — truly; in reality; genuine; actual truth
- คน
- khon — person; people; human being; classifier for people
- เดียว
- diao — alone; single; only one; solitary
- กลุ่ม
- glùm — group; cluster; a collection of people or things
- สามารถ
- sǎa-mâat — to be able to; capable of doing something
- มอง
- moong — to look at; to gaze upon something
- ด้วย
- dûay — also; with; by means of; too, in addition
- พึง
- phueng — should; ought to; a formal modal auxiliary verb
- กังวล
- gang-won — to worry; to be anxious about something
- เขา
- khǎo — he; she; they; third person personal pronoun
- ชัดเจน
- chát-jeen — clear; distinct; obvious; easy to understand
- เอาใจใส่
- ao jai sài — to pay attention; to take care attentively
- ยิ่ง
- yîng — even more; increasingly; the more… the more
- สิ่ง
- sìng — thing; object; item; something in general
- ผู้
- phûu — person who; one who; prefix for agent nouns
- บุกรุก
- bùk-rúk — to intrude; to invade; to trespass unlawfully
- เชื่อ
- chûea — to believe; to trust; to have faith in
- อื่น
- ùen — other; another; different from this one
- ๆ
- (repetition mark) — symbol indicating the preceding word is repeated
- แทบ
- thâep — almost; nearly; barely; on the verge of
- สนใจ
- sǒn jai — to be interested in; to pay attention to
- จาก
- jàak — from; away from; departing a place or source
- ใคร
- khrai — who; anyone; someone; used in questions
- นอก
- nôok — outside; beyond; external to a place
- หมก
- mòk — to be buried in; to steam in leaves; immersed
- มุ่น
- mûn — engrossed; absorbed; deeply focused on something
- กับ
- gàp — with; and; together with someone or something
- น้อง
- nóong — younger sibling; younger person in a relationship
- ต่าง
- dtàang — different; various; each; mutually distinct
- ส่วน
- sùan — part; portion; section; as for; regarding
- ซึ่ง
- sûeng — which; that; a relative pronoun in Thai
- นั่ง
- nâng — to sit; to be seated in a position
- ข้าง
- khâang — side; beside; next to; a lateral direction
- ชาย
- chaai — man; male; a person of masculine gender
- เกียจ
- gìat — lazy; reluctant; used in compound เกียจคร้าน
- คร้าน
- khrâan — lazy; idle; unwilling to put in effort
- ชีวิต
- chii-wít — life; existence; the state of being alive
- เพื่อ
- phûea — in order to; for the purpose of something
- กิน
- gin — to eat; to consume food or drink informally
- ดื่ม
- dùem — to drink; to consume a liquid beverage
- เล่น
- lên — to play; to engage in a game or activity
- ไพ่
- phai — playing cards; a card used in card games
- เท่า
- thâo — equal to; as much as; the same amount
- พบ
- phóp — to meet; to encounter; to find someone
- จาน
- jaan — plate; dish; a flat vessel for serving food
- ธรรมดา
- tham-má-daa — ordinary; normal; plain; nothing special about it
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions about things
- จะ
- jà — will; going to; future tense marker in Thai
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →