← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 2

English → Thai CHAPTER VIII. Level 8/10

When dinner was over, she returned directly to Jane, and Miss Bingley began abusing her as soon as she was out of the room.

เมื่ออาหารค่ำเสร็จสิ้น เธอกลับไปหาเจนโดยตรง และมิสบิงลีย์ก็เริ่มนินทาเธอทันทีที่เธอออกไปจากห้อง

Her manners were pronounced to be very bad indeed,--a mixture of pride and impertinence: she had no conversation, no style, no taste, no beauty.

กิริยามารยาทของเธอถูกตัดสินว่าแย่มากทีเดียว เป็นการผสมผสานระหว่างความหยิ่งยโสและความอวดดี เธอไม่มีทั้งศิลปะการสนทนา ไม่มีสไตล์ ไม่มีรสนิยม และไม่มีความงาม

Mrs. Hurst thought the same, and added,--

นางเฮิร์สต์คิดเช่นเดียวกัน และเสริมว่า

"She has nothing, in short, to recommend her, but being an excellent walker. I shall never forget her appearance this morning. She really looked almost wild."

"กล่าวโดยสรุป เธอไม่มีสิ่งใดที่จะแนะนำให้รู้จักเธอได้เลย นอกจากการเดินที่ยอดเยี่ยม ฉันจะไม่มีวันลืมรูปลักษณ์ของเธอในเช้านี้ เธอดูเกือบจะเหมือนคนป่าเถื่อนทีเดียว"

"She did indeed, Louisa. I could hardly keep my countenance. Very nonsensical to come at all! Why must _she_ be scampering about the country, because her sister had a cold? Her hair so untidy, so blowzy!"

"เธอเป็นอย่างนั้นจริงๆ ลุยซา ฉันแทบจะอดหัวเราะไม่ได้ ช่างไร้สาระเสียจริงที่มาเลย! ทำไม _เธอ_ จะต้องวิ่งวนเวียนอยู่ในชนบท เพียงเพราะน้องสาวของเธอเป็นหวัด? ผมของเธอยุ่งเหยิงและรุงรังเสียจริง!"

"Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain, and the gown which had been let down to hide it not doing its office."

"ใช่ และกระโปรงชั้นในของเธอด้วย ฉันหวังว่าคุณได้เห็นกระโปรงชั้นในของเธอ เปื้อนโคลนลึกถึงหกนิ้ว ฉันมั่นใจอย่างยิ่ง และชุดกระโปรงที่ปล่อยยาวลงมาเพื่อปิดบังก็ไม่สามารถทำหน้าที่นั้นได้"

"Your picture may be very exact, Louisa," said Bingley; "but this was all lost upon me. I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well when she came into the room this morning. Her dirty petticoat quite escaped my notice."

"ภาพที่คุณวาดอาจจะถูกต้องมากทีเดียว ลุยซา" บิงลีย์กล่าว "แต่สิ่งเหล่านั้นไม่ได้อยู่ในความสนใจของฉันเลย ฉันคิดว่ามิสเอลิซาเบธ เบนเน็ตดูงดงามอย่างน่าทึ่งเมื่อเธอเดินเข้ามาในห้องเช้านี้ กระโปรงชั้นในที่เปื้อนสกปรกของเธอนั้นฉันไม่ได้สังเกตเห็นเลย"

"_You_ observed it, Mr. Darcy, I am sure," said Miss Bingley; "and I am inclined to think that you would not wish to see _your sister_ make such an exhibition."

"_คุณ_ สังเกตเห็นมันแน่นอน คุณดาร์ซี ฉันมั่นใจ" มิสบิงลีย์กล่าว "และฉันเอนเอียงที่จะคิดว่าคุณคงไม่อยากเห็น _น้องสาวของคุณ_ แสดงตัวในลักษณะเช่นนั้น"

"Certainly not.

"แน่นอนว่าไม่

Vocabulary

เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
ค่ำ
khâm — Evening; nighttime; the latter part of day
เสร็จ
sèt — Finished; completed; done with a task
สิ้น
sîn — To end; to be exhausted or concluded
เธอ
thooe — She; her; you (informal, often feminine)
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
ไป
bpai — To go; moving away from current location
หา
hǎa — To look for; to seek or find something
โดย
dooi — By; through; by means of something
ตรง
dtrong — Straight; direct; right at a point
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
มิส
mít — Miss; title for an unmarried woman
ก็
gôr — Also; then; particle indicating consequence or addition
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
นินทา
nin-thaa — To gossip; to speak ill of someone
ทันที
than-thii — Immediately; right away; without delay
ที่
thîi — At; which; a place or relative pronoun
ออก
òok — To exit; to go out; to leave
จาก
jàak — From; away from a place or source
ห้อง
hông — Room; an enclosed space inside a building
กิริยา
gi-ri-yaa — Manner; behavior; conduct; way of acting
มารยาท
maa-rá-yâat — Manners; etiquette; polite social behavior
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; or to be subjected to
ตัดสิน
dtàt-sǐn — To judge; to make a decision or verdict
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
แย่
yâe — Bad; terrible; of poor quality
มาก
mâak — Very; a lot; much; to a great degree
ทีเดียว
thii-diaw — Indeed; quite; used for strong emphasis
เป็น
bpen — To be; to exist as something
การ
gaan — Nominalizing prefix; act of; process of doing
ผสมผสาน
phà-sǒm-phà-sǎan — To blend; to combine or integrate different elements
ระหว่าง
rá-wàang — Between; among; during a period of time
ความ
khwaam — Noun-forming prefix expressing state or quality
หยิ่ง
yìng — Arrogant; haughty; looking down on others
ยโส
yá-sǒo — Conceited; boastful; excessively proud of oneself
อวดดี
ùat-dii — Showing off; pretending to be better than others
ไม่
mâi — Not; negative particle used before verbs
มี
mii — To have; to possess; there is/are
ทั้ง
tháng — Both; all; entire amount or number
ศิลปะ
sǐn-lá-bpà — Art; artistic skill or creative expression
สนทนา
sǒn-thá-naa — To converse; to have a discussion or dialogue
สไตล์
sà-dtai — Style; a distinctive manner or fashion
รสนิยม
rót-ní-yom — Taste; personal aesthetic preference or refinement
งาม
ngaam — Beautiful; lovely; elegant in appearance
นาง
naang — Mrs.; a title for a married woman
คิด
khít — To think; to consider or have an opinion
เช่น
chên — Such as; for example; like (giving examples)
เดียว
diaw — Single; alone; only one; same
กัน
gan — Together; each other; mutually (reciprocal particle)
เสริม
sǒem — To add; to supplement; to reinforce a point
กล่าว
glàaw — To state; to say formally; to declare
สรุป
sà-rùp — To summarize; to conclude; to wrap up points
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an abstract or physical entity
ใด
dai — Any; which; whichever (interrogative/relative pronoun)
จะ
jà — Will; future tense marker; about to do
แนะนำ
náe-nam — To recommend; to introduce someone to another
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with
ได้
dâai — Can; able to; did (past or ability marker)
เลย
loei — At all; so; then; past (intensifier particle)
นอก
nôok — Outside; exterior; beyond a boundary
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ยอดเยี่ยม
yôot-yîam — Excellent; outstanding; of the highest quality
ฉัน
chǎn — I; me (informal first-person pronoun)
วัน
wan — Day; a 24-hour period
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something
รูปลักษณ์
rûup-lák — Appearance; looks; physical characteristics of someone
ใน
nai — In; inside; within a space or time
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
ดู
duu — To look; to watch; to appear or seem
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; not quite reaching a point
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
คน
khon — Person; people; a human being
ป่า
bpàa — Forest; jungle; wild uncultivated land
เถื่อน
thùean — Wild; uncivilized; savage; unruly behavior
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; type or kind
นั้น
nán — That; those; referring to something farther away
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for strong emphasis
แทบ
tháep — Almost; barely; hardly; nearly doing something
อด
òt — To refrain from; to hold back; to abstain
หัวเราะ
hǔa-rór — To laugh; to express amusement audibly
ช่าง
châang — How; such; intensifier expressing strong quality
ไร้สาระ
rái-sǎa-rá — Nonsensical; absurd; lacking meaning or purpose
เสีย
sǐa — Particle indicating loss or regret; broken; spoiled
จริง
jing — True; real; genuine; actually the case
มา
maa — To come; to arrive; directional verb toward speaker
ทำไม
tham-mai — Why; for what reason or purpose
ต้อง
dtông — Must; have to; be required to do something
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
วน
won — To circle; to loop around repeatedly
เวียน
wiian — To revolve; to go around in circles
อยู่
yùu — To stay; to live; continuous aspect marker
ชนบท
chon-ná-bòt — Countryside; rural area; region outside the city
เพียง
phiiang — Only; merely; just; no more than
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
น้องสาว
nóong-sǎao — Younger sister; a female younger sibling
หวัด
wàt — Cold; common cold; flu-like illness
ผม
phǒm — I; me (polite male first-person pronoun); hair
ยุ่ง
yûng — Messy; busy; tangled; in disorder
รุงรัง
rung-rang — Untidy; unkempt; messy in appearance
ใช่
châi — Yes; that's right; affirmative confirmation
กระโปรง
grà-bproong — Skirt; a garment worn around the waist
ชั้น
chán — Floor; level; layer; tier
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of
หวัง
wǎng — To hope; to wish for something to happen
คุณ
khun — You (polite); title of respect before names
เห็น
hěn — To see; to notice visually; to perceive
เปื้อน
bpùean — Stained; dirty; soiled with something
โคลน
khloon — Mud; wet earth; soft muddy ground
ลึก
lûek — Deep; far below the surface; profound
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to a point
หก
hòk — Six; the number 6
นิ้ว
níu — Inch; finger; unit of measurement
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more so
ชุด
chút — Outfit; set; a complete ensemble of clothing
ปล่อย
bplòi — To release; to let go; to allow freedom
ยาว
yaao — Long; lengthy; extended in length
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of something
ปิดบัง
bpìt-bang — To conceal; to hide; to cover something up
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
หน้าที่
nâa-thîi — Duty; responsibility; role or function
ภาพ
phâap — Picture; image; a visual representation
วาด
wâat — To draw; to paint; to create a picture
อาจ
àat — Might; may; possibly; expressing uncertainty
ถูกต้อง
thùuk-dtông — Correct; right; accurate; proper
แต่
dtàe — But; however; yet; expressing contrast
เหล่า
làao — Those; a group of; plural marker for people
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in; to pay attention to
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; elegant; strikingly attractive
น่า
nâa — Worth; deserving; likely to inspire a feeling
ทึ่ง
thûeng — Impressed; astonished; struck with admiration
เข้า
khâo — To enter; inward; into a place
สกปรก
sòk-gà-bpròk — Dirty; filthy; unclean in condition
สังเกต
sǎng-gèt — To observe; to notice; to pay attention carefully
มัน
man — It; third-person pronoun for things or informal use
แน่นอน
nâe-non — Certainly; of course; definitely; without doubt
เอนเอียง
een-iang — To lean; to be biased; to incline toward something
คง
khong — Probably; likely; remains; expressing likelihood
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish to do something
แสดง
sà-daeng — To show; to perform; to demonstrate or display
ตัว
dtua — Self; body; classifier for animals and clothing
ลักษณะ
lák-sà-ná — Characteristic; feature; quality or attribute of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →