Pride and Prejudice — Page 4
To this speech Bingley made no answer; but his sisters gave it their hearty assent, and indulged their mirth for some time at the expense of their dear friend's vulgar relations.
ต่อคำพูดนั้น บิงลีย์ไม่ได้ตอบโต้แต่อย่างใด แต่บรรดาพี่น้องสาวของเขากลับแสดงความเห็นด้วยอย่างเต็มใจ และสนุกสนานเฮฮากันอยู่พักใหญ่โดยหยิบเอาญาติพี่น้องที่หยาบกระด้างของเพื่อนรักมาเป็นเรื่องขบขัน
With a renewal of tenderness, however, they repaired to her room on leaving the dining-parlour, and sat with her till summoned to coffee.
อย่างไรก็ตาม เมื่อออกจากห้องรับประทานอาหารแล้ว พวกเธอก็พากันกลับไปหาเธอด้วยความอ่อนโยนที่ฟื้นคืนมา และนั่งเป็นเพื่อนเธออยู่จนกว่าจะถูกเรียกให้ไปดื่มกาแฟ
She was still very poorly, and Elizabeth would not quit her at all, till late in the evening, when she had the comfort of seeing her asleep, and when it appeared to her rather right than pleasant that she should go down stairs herself.
เธอยังคงป่วยอยู่มาก และเอลิซาเบธไม่ยอมละทิ้งเธอเลยแม้แต่น้อย จนกระทั่งดึกในคืนนั้น เมื่อเธอได้รับความโล่งใจจากการเห็นพี่สาวหลับแล้ว และเมื่อดูเหมาะสมกว่าที่จะน่าพอใจว่าเธอควรลงไปข้างล่างด้วยตัวเอง
On entering the drawing-room, she found the whole party at loo, and was immediately invited to join them; but suspecting them to be playing high, she declined it, and making her sister the excuse, said she would amuse herself, for the short time she could stay below, with a book.
เมื่อเข้าไปในห้องนั่งเล่น เธอพบว่าทุกคนกำลังเล่นไพ่ลู และถูกชวนให้เข้าร่วมด้วยทันที แต่เพราะสงสัยว่าพวกเขาเล่นพนันกันหนัก เธอจึงปฏิเสธ และอ้างเรื่องพี่สาวเป็นข้อแก้ตัว บอกว่าเธอจะหาความบันเทิงให้ตัวเองด้วยการอ่านหนังสือในช่วงเวลาสั้นๆ ที่อยู่ข้างล่างได้
Mr. Hurst looked at her with astonishment.
มิสเตอร์เฮิร์สต์มองเธอด้วยความประหลาดใจ
"Do you prefer reading to cards?" said he; "that is rather singular."
"คุณชอบอ่านหนังสือมากกว่าเล่นไพ่หรือ" เขากล่าว "นั่นช่างแปลกประหลาดเสียจริง"
"Miss Eliza Bennet," said Miss Bingley, "despises cards. She is a great reader, and has no pleasure in anything else."
"มิสเอลิซา เบนเน็ต" มิสบิงลีย์กล่าว "ดูถูกการเล่นไพ่ เธอเป็นนักอ่านตัวยง และไม่มีความสุขกับสิ่งอื่นใดเลย"
"I deserve neither such praise nor such censure," cried Elizabeth; "I am _not_ a great reader, and I have pleasure in many things."
"ฉันไม่สมควรได้รับทั้งคำชมเช่นนั้นและคำตำหนิเช่นนั้น" เอลิซาเบธร้องขึ้น "ฉันไม่ใช่นักอ่านตัวยงเลย และฉันมีความสุขกับหลายสิ่งหลายอย่าง"
"In nursing your sister I am sure you have pleasure," said Bingley; "and I hope it will soon be increased by seeing her quite well.
"ฉันแน่ใจว่าคุณมีความสุขในการดูแลพี่สาวของคุณ" บิงลีย์กล่าว "และฉันหวังว่าความสุขนั้นจะเพิ่มพูนขึ้นในไม่ช้าเมื่อเห็นเธอหายดีสนิท
Vocabulary
- ต่อ
- tò — against, toward, or continuing from something
- คำพูด
- kham phûut — spoken words or speech
- นั้น
- nán — that, referring to something previously mentioned
- ไม่ได้
- mâi dâai — did not, was not able to
- ตอบโต้
- tòp tôo — to respond or retaliate to something said
- แต่
- tàe — but, however, yet
- อย่างใด
- yàang dai — in any way, in any manner
- บรรดา
- ban-daa — all of, the various members of a group
- พี่น้องสาว
- phîi nóong sǎao — sisters, female siblings
- ของ
- khǎawng — of, belonging to
- เขา
- khǎo — he, she, or they (third person pronoun)
- กลับ
- glàp — to return, go back, or conversely
- แสดง
- sà-daeng — to show, display, or demonstrate something
- ความเห็นด้วย
- khwaam hěn dûuay — agreement, expression of approval or concurrence
- อย่าง
- yàang — in the manner of, a type or kind
- เต็มใจ
- tem jai — willing, wholehearted, doing something gladly
- และ
- láe — and, connecting words or clauses
- สนุกสนาน
- sà-nùk sà-nǎan — fun, enjoyable, full of amusement
- เฮฮา
- hee hǎa — boisterous laughter and merriment
- กัน
- gan — together, with each other, mutually
- อยู่
- yùu — to be, stay, or exist somewhere
- พักใหญ่
- phák yài — for a good while, a considerable time
- โดย
- dooi — by, through, by means of
- หยิบเอา
- yìp ao — to pick up and take something
- ญาติพี่น้อง
- yâat phîi nóong — relatives and family members
- ที่
- thîi — at, which, that, or a place
- หยาบกระด้าง
- yàap grà-dâang — rude, coarse, and harsh in manner
- เพื่อนรัก
- phûuean rák — dear friend, beloved close companion
- มา
- maa — to come, arrive, toward speaker
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เรื่อง
- rûueang — story, matter, topic, or subject
- ขบขัน
- khòp khǎn — amusing, funny, causing laughter
- อย่างไรก็ตาม
- yàang rai gôo taam — however, nevertheless, regardless of that
- เมื่อ
- mûuea — when, at the time that
- ออกจาก
- òok jàak — to leave, exit from a place
- ห้องรับประทานอาหาร
- hông ráp prà-thaan aa-hǎan — dining room, room for eating meals
- แล้ว
- láaeo — already, then, after that
- พวกเธอ
- phûuak thooe — they (feminine group), those women
- ก็
- gôo — also, then, so (discourse particle)
- พากัน
- phaa gan — to go together, do something collectively
- ไปหา
- pai hǎa — to go to see or visit someone
- เธอ
- thooe — she, her, or you (informal feminine)
- ด้วย
- dûuay — also, too, with, by means of
- ความ
- khwaam — prefix nominalizing abstract concepts or states
- อ่อนโยน
- òn yoon — gentle, tender, kind in manner
- ฟื้นคืน
- fúuen khuuen — to recover, regain health or strength
- นั่ง
- nâng — to sit down
- เพื่อน
- phûuean — friend, companion
- จนกว่า
- jon gwàa — until, up to the point when
- จะ
- jà — will, going to (future marker)
- ถูก
- thùuk — to be acted upon; also: correct, cheap
- เรียก
- rîiak — to call, summon, or name someone
- ให้ไป
- hâi pai — to be told or allowed to go
- ดื่ม
- dùuem — to drink a liquid
- กาแฟ
- gaa-faae — coffee, the popular caffeinated beverage
- ยังคง
- yang khong — still, continuing to remain in state
- ป่วย
- pùuay — to be sick or ill
- มาก
- mâak — very, a lot, much
- ไม่ยอม
- mâi yoom — to refuse, not willing to accept or yield
- ละทิ้ง
- lá thíng — to abandon, desert, leave behind
- เลย
- looei — at all, ever, so, right away
- แม้แต่น้อย
- máae tàe nóoi — not even a little bit
- จนกระทั่ง
- jon grà-thâng — until, right up to the time that
- ดึก
- dùek — late at night
- ใน
- nai — in, inside, within
- คืน
- khuuen — night; also to return something
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive, obtain something
- โล่งใจ
- lôong jai — relieved, feeling ease after worry
- จาก
- jàak — from, away from
- การ
- gaan — prefix nominalizing actions or processes
- เห็น
- hěn — to see, to notice visually
- พี่สาว
- phîi sǎao — older sister
- หลับ
- làp — to sleep, fall asleep
- ดู
- duu — to look, watch, appear to be
- เหมาะสม
- mòo sǒm — appropriate, suitable, fitting the situation
- กว่า
- gwàa — more than, rather than, comparative marker
- ที่จะ
- thîi jà — to, in order to (infinitive marker)
- น่าพอใจ
- nâa phoo jai — satisfying, pleasing, worth being content with
- ว่า
- wâa — that (quotative), to say, to think
- ควร
- khuuan — should, ought to, proper to do
- ลง
- long — to go down, descend
- ไป
- pai — to go, away from speaker
- ข้างล่าง
- khâang lâang — downstairs, below, underneath
- ตัวเอง
- tuua eeng — oneself, by herself/himself
- เข้าไป
- khâo pai — to go into, enter a place
- ห้องนั่งเล่น
- hông nâng lên — living room, lounge area for relaxing
- พบ
- phóp — to find, meet, or encounter someone
- ทุกคน
- thúk khon — everyone, all people present
- กำลัง
- gam-lang — currently doing, progressive tense marker
- เล่น
- lên — to play, engage in a game
- ไพ่
- phâi — playing cards
- ชวน
- chuan — to invite or persuade someone to join
- ให้
- hâi — to give; to cause or let someone do
- เข้าร่วม
- khâo rûuam — to join in, participate in an activity
- ทันที
- than-thii — immediately, right away, at once
- เพราะ
- phró — because, due to the reason that
- สงสัย
- sǒng sǎi — to suspect, wonder, be curious about
- พวกเขา
- phûuak khǎo — they, them (group of people)
- พนัน
- phá-nan — to gamble, bet, wager money
- หนัก
- nàk — heavy, hard, serious, intense
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently
- ปฏิเสธ
- pà-tì-sèet — to refuse, deny, decline an offer
- อ้าง
- âang — to claim, cite, or use as excuse
- ข้อแก้ตัว
- khôo gâae tuua — excuse, justification offered for behavior
- บอก
- bòok — to tell, inform, say to someone
- หา
- hǎa — to seek, look for, find
- ความบันเทิง
- khwaam ban-thoeng — entertainment, amusement, enjoyment
- อ่าน
- àan — to read text or writing
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — book, printed reading material
- ช่วงเวลา
- chûuang wee-laa — a period or span of time
- สั้นๆ
- sân sân — briefly, for a short while
- ได้
- dâai — can, to be able to, did (past marker)
- มอง
- moong — to look at, gaze toward something
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — surprised, astonished, taken aback
- คุณ
- khun — you (polite), also a title of respect
- ชอบ
- chôop — to like, be fond of something
- มากกว่า
- mâak gwàa — more than, prefer over something else
- หรือ
- rǔue — or, a question particle
- กล่าว
- glàao — to say, state, or remark formally
- นั่น
- nân — that (thing), indicating something farther away
- ช่าง
- châang — how (exclamatory), how very, what a
- แปลกประหลาด
- plàaek prà-làat — strange, peculiar, very unusual indeed
- เสียจริง
- sǐia jing — really, truly (emphatic exclamation of surprise)
- ดูถูก
- duu thùuk — to look down on, belittle someone
- นักอ่าน
- nák àan — a reader, someone who reads habitually
- ตัวยง
- tuua yong — avid, dedicated, enthusiastic about an activity
- ไม่มี
- mâi mii — there is none, to lack, have none
- ความสุข
- khwaam sùk — happiness, joy, contentment
- กับ
- gàp — with, and (connecting nouns), together
- สิ่งอื่นใด
- sìng ùuen dai — anything else, any other thing whatsoever
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal, often feminine)
- ไม่
- mâi — no, not (negation marker)
- สมควร
- sǒm khuuan — to deserve, worthy of, appropriate to receive
- ทั้ง
- tháng — both, all, entirety of something
- คำชม
- kham chom — compliment, words of praise
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, such as that
- คำตำหนิ
- kham tam-nì — criticism, words of blame or reproach
- ร้อง
- róong — to cry out, exclaim, or sing
- ขึ้น
- khûen — up, rise, increase, go upward
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not, that is not correct
- มี
- mii — to have, there is or are
- หลาย
- lǎai — many, several, numerous
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter
- แน่ใจ
- nâae jai — certain, sure, confident about something
- ดูแล
- duu laae — to take care of, look after someone
- หวัง
- wǎng — to hope, wish for something
- เพิ่มพูน
- phôem phuun — to increase, grow, accumulate more of
- ไม่ช้า
- mâi cháa — soon, before long, not delayed much
- หายดี
- hǎai dii — to recover fully, get well again
- สนิท
- sà-nìt — close, intimate, on familiar terms
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →