Pride and Prejudice — Page 3
"You begin to comprehend me, do you?" cried he, turning towards her.
"คุณเริ่มเข้าใจฉันแล้วใช่ไหม" เขาร้องขึ้น พร้อมกับหันมามองเธอ
"Oh yes--I understand you perfectly."
"โอ้ ใช่แล้ว ฉันเข้าใจคุณอย่างถ่องแท้"
"I wish I might take this for a compliment; but to be so easily seen through, I am afraid, is pitiful."
"ฉันอยากจะถือว่านี่เป็นคำชมเชย แต่ที่ถูกมองทะลุได้ง่ายเช่นนี้ ฉันเกรงว่ามันช่างน่าสงสาร"
"That is as it happens. It does not necessarily follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours."
"นั่นก็แล้วแต่กรณี ไม่ได้หมายความว่านิสัยใจคอที่ลึกซึ้งและซับซ้อนจะน่านับถือมากกว่าหรือน้อยกว่านิสัยแบบของคุณเสมอไป"
"Lizzy," cried her mother, "remember where you are, and do not run on in the wild manner that you are suffered to do at home."
"ลิซซี่" แม่ของเธอร้องขึ้น "จำไว้ว่าตอนนี้อยู่ที่ไหน และอย่าพูดจาพล่ามไปแบบที่ถูกปล่อยให้ทำได้ที่บ้าน"
"I did not know before," continued Bingley, immediately, "that you were a studier of character. It must be an amusing study."
"ฉันไม่เคยรู้มาก่อน" บิงลีย์กล่าวต่อทันที "ว่าคุณเป็นคนที่ชอบศึกษานิสัยคน มันคงเป็นการศึกษาที่น่าสนุกทีเดียว"
"Yes; but intricate characters are the _most_ amusing. They have at least that advantage."
"ใช่ แต่นิสัยที่ซับซ้อนนั้นน่าสนุกที่สุด อย่างน้อยก็มีข้อได้เปรียบตรงนั้น"
"The country," said Darcy, "can in general supply but few subjects for such a study. In a country neighbourhood you move in a very confined and unvarying society."
"ในชนบท" ดาร์ซีกล่าว "โดยทั่วไปแล้วมีหัวข้อสำหรับการศึกษาเช่นนั้นน้อยมาก ในย่านชนบทคุณจะเคลื่อนไหวอยู่ในสังคมที่คับแคบและไม่ค่อยเปลี่ยนแปลง"
"But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever."
"แต่ตัวผู้คนเองนั้นเปลี่ยนแปลงมากนัก จนมีสิ่งใหม่ให้สังเกตเห็นในตัวพวกเขาได้ตลอดเวลา"
"Yes, indeed," cried Mrs. Bennet, offended by his manner of mentioning a country neighbourhood. "I assure you there is quite as much of _that_ going on in the country as in town."
"ใช่ จริงๆ" คุณนายเบนเน็ตร้องขึ้น รู้สึกขุ่นเคืองกับท่าทีที่เขาพูดถึงย่านชนบท "ฉันรับรองกับคุณได้เลยว่ามีเรื่องแบบนั้นเกิดขึ้นในชนบทไม่น้อยไปกว่าในเมืองเลย"
Everybody was surprised; and Darcy, after looking at her for a moment, turned silently away. Mrs.
ทุกคนต่างประหลาดใจ และดาร์ซี หลังจากมองเธออยู่ครู่หนึ่ง ก็หันหลังออกไปอย่างเงียบๆ คุณนาย
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something
- ฉัน
- chan — I; informal first-person pronoun, often female
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or past event
- ใช่ไหม
- chai mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ร้อง
- rong — To sing, cry, or shout aloud
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; directional particle upward
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared for something
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- หัน
- han — To turn around or face a direction
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- เธอ
- thoe — You or she; informal second or third-person pronoun
- โอ้
- o — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
- ใช่แล้ว
- chai laeo — Yes, that's right; confirmation of correctness
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; used before adjectives
- ถ่องแท้
- thong thae — Thoroughly; completely; with full understanding
- อยาก
- yak — To want or desire something
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- ถือ
- thue — To hold; to consider or regard as something
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a subordinate clause
- นี่
- ni — This; here; used to point out nearby things
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- คำ
- kham — Word; syllable in Thai language
- ชมเชย
- chom choei — To compliment or praise someone
- แต่
- tae — But; however; indicates contrast
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun connecting clauses
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; passive marker in Thai
- ทะลุ
- tha lu — To pierce through; penetrate completely
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- ง่าย
- ngai — Easy; not difficult
- เช่น
- chen — For example; such as
- นี้
- ni — This; refers to something nearby
- เกรง
- kreng — To fear; to be concerned or apprehensive
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things
- ช่าง
- chang — How; what a; exclamatory intensifier
- น่าสงสาร
- na song san — Pitiful; deserving of sympathy or pity
- นั่น
- nan — That; refers to something farther away
- ก็
- ko — Also; then; particle connecting related clauses
- แล้วแต่
- laeo tae — It depends; up to; varies according to situation
- กรณี
- ka ra ni — Case; situation; instance of something occurring
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negates ability or past action
- หมายความ
- mai khwam — To mean; to signify something
- นิสัยใจคอ
- ni sai jai kho — Personality; one's true nature and character
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — Deep; profound; emotionally or intellectually deep
- และ
- lae — And; connects words, phrases, or clauses
- ซับซ้อน
- sap son — Complex; complicated; having many layers
- น่านับถือ
- na nap thue — Respectable; worthy of admiration and respect
- มากกว่า
- mak kwa — More than; greater in quantity or degree
- หรือ
- rue — Or; used to present alternative options
- น้อยกว่า
- noi kwa — Less than; fewer in quantity or degree
- นิสัย
- ni sai — Habit; character; personal behavioral tendency
- แบบ
- baep — Style; type; pattern or manner of something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เสมอไป
- sa moe pai — Always; consistently so at all times
- แม่
- mae — Mother; mom
- จำ
- cham — To remember; to memorize something
- ไว้
- wai — To keep; to set aside; future-oriented marker
- ตอนนี้
- ton ni — Now; at this moment; currently
- อยู่
- yu — To be at; to stay; continuous aspect marker
- ไหน
- nai — Where; which; question word for location
- อย่า
- ya — Don't; imperative negative command
- พูดจา
- phut cha — To speak; to talk in conversation
- พล่าม
- phlam — To babble; to talk nonsensically or excessively
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ปล่อย
- ploi — To release; to let go of something
- ให้
- hai — To give; to let; causative and dative marker
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- บ้าน
- ban — House; home; residence
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- มาก่อน
- ma kon — Before; previously; in advance of now
- กล่าว
- klao — To say; to state formally or officially
- ต่อ
- to — To; toward; per; continue; connect to something
- ทันที
- than thi — Immediately; right away; without delay
- คน
- khon — Person; people; human being
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy something
- ศึกษา
- suek sa — To study; to educate oneself about something
- คง
- khong — Probably; likely; remains stable
- การศึกษา
- kan suek sa — Education; the process of learning formally
- น่าสนุก
- na sa nuk — Fun; interesting; sounds enjoyable
- ทีเดียว
- thi diao — Quite; very; indeed; used as intensifier
- ใช่
- chai — Yes; correct; affirmative answer
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker in Thai
- อย่างน้อย
- yang noi — At least; minimum amount or degree
- มี
- mi — To have; there is or are something
- ข้อได้เปรียบ
- kho dai priap — Advantage; a favorable condition or benefit
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly at a point
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ชนบท
- chon na bot — Countryside; rural area outside the city
- โดยทั่วไป
- doi thua pai — Generally; in general; commonly speaking
- หัวข้อ
- hua kho — Topic; subject; heading of a discussion
- สำหรับ
- sam rap — For; intended for a specific purpose or person
- น้อย
- noi — Few; little; small in quantity
- มาก
- mak — Much; many; a lot of something
- ย่าน
- yan — Neighborhood; district; local area
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move; movement; activity
- สังคม
- sang khom — Society; social community or group
- คับแคบ
- khap khaep — Narrow; confined; limited in scope or space
- ไม่ค่อย
- mai khoi — Not very; rarely; not quite
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change; to transform or alter something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ผู้คน
- phu khon — People; folks; persons in general
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
- นัก
- nak — Very; much; expert or specialist in a field
- จน
- chon — Until; to the point of; poor (adj)
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or affair
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or introduced
- สังเกต
- sang ket — To observe; to notice something carefully
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- ตลอดเวลา
- ta lot we la — All the time; constantly; throughout the time
- จริงๆ
- ching ching — Really; truly; used for emphasis
- คุณนาย
- khun nai — Mrs.; a respectful title for a married woman
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — Annoyed; offended; feeling irritated or displeased
- ท่าที
- tha thi — Attitude; manner; one's bearing or demeanor
- พูดถึง
- phut thueng — To mention; to speak about someone or something
- รับรอง
- rap rong — To guarantee; to assure or certify something
- ได้เลย
- dai loei — Can right away; go ahead; feel free to
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic or subject of discussion
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; to occur; to take place
- ไม่น้อย
- mai noi — Not a few; quite a lot; considerable amount
- กว่า
- kwa — Than; more; used in comparisons
- เมือง
- mueang — City; town; urban area
- เลย
- loei — At all; right past; particle for emphasis
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; everybody; all people
- ต่าง
- tang — Different; various; each respectively
- ประหลาดใจ
- pra lat jai — To be surprised; astonished by something unexpected
- หลังจาก
- lang chak — After; following a particular event or time
- ครู่
- khru — A moment; a short period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- หลัง
- lang — After; behind; the back side of something
- ออกไป
- ok pai — To go out; to leave a place
- เงียบๆ
- ngiap ngiap — Quietly; silently; in a hushed manner
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →