Pride and Prejudice — Page 7
Bingley with having promised on his first coming into the country to give a ball at Netherfield.
บิงลีย์ที่ได้สัญญาไว้ตั้งแต่ครั้งแรกที่เขามาในแถบนี้ว่าจะจัดงานเต้นรำที่เนเธอร์ฟิลด์
Lydia was a stout, well-grown girl of fifteen, with a fine complexion and good-humoured countenance; a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.
ลิเดียเป็นสาวอ้วนท้วนสมบูรณ์อายุสิบห้าปี มีผิวพรรณงดงามและสีหน้าอารมณ์ดี เธอเป็นที่รักของแม่ ซึ่งความรักใคร่นั้นได้พาเธอออกสู่สังคมตั้งแต่อายุยังน้อย
She had high animal spirits, and a sort of natural self-consequence, which the attentions of the officers, to whom her uncle's good dinners and her own easy manners recommended her, had increased into assurance.
เธอมีอารมณ์สนุกสนานร่าเริงและความภูมิใจในตนเองอย่างเป็นธรรมชาติ ซึ่งความสนใจของเหล่านายทหารที่ได้รู้จักเธอผ่านอาหารค่ำดีๆ ของลุงและมารยาทที่เป็นกันเองของเธอเอง ได้เพิ่มพูนความเชื่อมั่นในตนเองนั้นให้มากยิ่งขึ้น
She was very equal, therefore, to address Mr. Bingley on the subject of the ball, and abruptly reminded him of his promise; adding, that it would be the most shameful thing in the world if he did not keep it.
ดังนั้นเธอจึงสามารถพูดคุยกับคุณบิงลีย์เรื่องงานเต้นรำได้อย่างสบายใจ และได้เตือนเขาถึงคำสัญญาของเขาอย่างกะทันหัน โดยกล่าวเพิ่มเติมว่าจะเป็นเรื่องน่าอับอายที่สุดในโลกหากเขาไม่รักษาคำพูด
His answer to this sudden attack was delightful to her mother's ear.
คำตอบของเขาต่อการโจมตีอย่างกะทันหันนี้เป็นที่พอใจยิ่งของหูแม่ของเธอ
"I am perfectly ready, I assure you, to keep my engagement; and, when your sister is recovered, you shall, if you please, name the very day of the ball.
"ข้าพเจ้าพร้อมอย่างสมบูรณ์แบบ ขอรับรองท่าน ที่จะรักษาคำมั่นของข้าพเจ้า และเมื่อน้องสาวของท่านหายดีแล้ว ท่านจะกำหนดวันงานเต้นรำได้ตามที่ท่านประสงค์
But you would not wish to be dancing while she is ill?"
แต่ท่านคงไม่อยากเต้นรำในขณะที่เธอกำลังป่วยอยู่ใช่ไหม"
Lydia declared herself satisfied.
ลิเดียประกาศว่าตนเองพอใจแล้ว
"Oh yes--it would be much better to wait till Jane was well; and by that time, most likely, Captain Carter would be at Meryton again.
"โอ้ใช่แล้ว การรอจนกว่าเจนจะหายดีคงจะดีกว่ามาก และในเวลานั้น มีแนวโน้มสูงมากว่ากัปตันคาร์เตอร์จะกลับมาที่เมอริตันอีกครั้ง
And when you have given _your_ ball," she added, "I shall insist on their giving one also.
และเมื่อท่านได้จัดงานเต้นรำ ของท่าน แล้ว" เธอกล่าวเพิ่ม "ฉันจะยืนกรานให้พวกเขาจัดงานด้วยเช่นกัน
I shall tell Colonel Forster it will be quite a shame if he does not."
ฉันจะบอกพันเอกฟอร์สเตอร์ว่าจะเป็นเรื่องน่าอับอายมากหากเขาไม่จัด"
Mrs.
นาง
Vocabulary
- ที่
- thîi — At, which, that; a versatile preposition or relative particle
- ได้
- dâai — To be able to; indicates past action or possibility
- สัญญา
- sǎn-yaa — A promise, contract, or agreement
- ไว้
- wái — To keep, store, or hold; used for future reference
- ตั้งแต่
- tâng-tàae — Since, from a certain point in time
- ครั้งแรก
- kráng râaek — The first time something occurs
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third person pronoun
- มา
- maa — To come; indicates movement toward the speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- แถบ
- thàaep — Area, region, vicinity, neighborhood
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- ว่า
- wâa — That; introduces a clause or reported speech
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- จัด
- jàt — To organize, arrange, or hold an event
- งาน
- ngaan — Work, event, party, or ceremony
- เต้นรำ
- tên-ram — To dance; a dancing event or ball
- เป็น
- pen — To be; links subject to a noun or adjective
- สาว
- sǎao — A young woman or girl
- อ้วนท้วน
- ûan-thúan — Plump, chubby, well-rounded in body
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete, full, healthy, or perfect condition
- อายุ
- aa-yú — Age; the number of years one has lived
- สิบห้า
- sìp-hâa — Fifteen; the number 15
- ปี
- pii — Year; a unit of time equal to twelve months
- มี
- mii — To have, to possess, or there is/are
- ผิวพรรณ
- phǐu-phan — Complexion, skin tone, appearance of skin
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, lovely, graceful in appearance
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression, look on one's face
- อารมณ์ดี
- aa-rom dii — Good mood, cheerful disposition, happy temperament
- เธอ
- thəə — She, her, you; informal pronoun for females
- ที่รัก
- thîi-rák — Beloved, dear, darling; term of endearment
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- แม่
- mâae — Mother; a female parent
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun connecting clauses
- ความรักใคร่
- khwaam-rák-khrâi — Affection, fondness, love toward someone
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating distance
- พา
- phaa — To take, lead, or bring someone somewhere
- ออก
- àawk — Out, to exit, to go outward from a place
- สู่
- sùu — To, toward; a preposition indicating direction
- สังคม
- sǎng-khom — Society, social group, community life
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
- น้อย
- nóoi — Little, few, small in quantity or degree
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, feeling, temperament
- สนุกสนาน
- sà-nùk-sà-nǎan — Fun, enjoyable, entertaining, full of amusement
- ร่าเริง
- râa-rəəng — Cheerful, lively, merry, in high spirits
- ความภูมิใจ
- khwaam-phuum-jai — Pride, sense of self-satisfaction or achievement
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- อย่าง
- yàang — In a manner, way, or style of doing something
- ธรรมชาติ
- tham-ma-châat — Nature; natural quality or character
- ความสนใจ
- khwaam-sǒn-jai — Interest, attention, curiosity toward something
- เหล่า
- làao — Group of, those; a collective plural marker
- นายทหาร
- naai-thá-hǎan — Military officer, commissioned officer in armed forces
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know, be acquainted with a person or thing
- ผ่าน
- phàan — To pass through, via, by means of
- อาหารค่ำ
- aa-hǎan-khâm — Dinner, the evening meal
- ดีๆ
- dii-dii — Nice, good ones; pleasantly or properly done
- ลุง
- lung — Uncle; older male relative or respectful address
- มารยาท
- maa-rá-yâat — Manners, etiquette, polite behavior
- เป็นกันเอง
- pen-gan-eeng — Friendly, informal, approachable, at ease with others
- เธอเอง
- thəə-eeng — Herself; emphatic reflexive form of 'she'
- เพิ่มพูน
- phəəm-phuun — To increase, build up, enhance gradually
- ความเชื่อมั่น
- khwaam-chûea-mân — Confidence, self-assurance, trust in oneself
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning 'to let or make'
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very; indicates high degree
- ยิ่งขึ้น
- yîng-khûen — Even more, increasingly, to a greater degree
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore, thus, so; indicates a logical conclusion
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; result conjunction
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
- พูดคุย
- phûut-khui — To chat, converse, talk casually with others
- กับ
- kàp — With, together with; a preposition of accompaniment
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun or title
- เรื่อง
- rûeang — Matter, topic, story, issue being discussed
- สบายใจ
- sà-baai-jai — At ease, relaxed, comfortable in one's mind
- เตือน
- tʉan — To warn, remind, caution someone about something
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, about, regarding
- คำสัญญา
- kham-sǎn-yaa — A verbal promise or pledge made to someone
- กะทันหัน
- kà-than-hǎn — Suddenly, abruptly, without warning
- โดย
- dooi — By, by means of; indicates agent or method
- กล่าว
- klàao — To say, state, speak formally or in writing
- เพิ่มเติม
- phəəm-təəm — To add more, supplement, provide additional information
- น่าอับอาย
- nâa-àp-aai — Shameful, embarrassing, disgraceful behavior
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, the most; superlative marker in Thai
- โลก
- lôok — World, earth, the globe, universe
- หาก
- hàak — If, in the event that; a conditional conjunction
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai sentences
- รักษา
- rák-sǎa — To keep, maintain, uphold, or treat medically
- คำพูด
- kham-phûut — Words spoken, speech, verbal statement
- คำตอบ
- kham-tàawp — An answer, response, or reply to a question
- ต่อ
- tàaw — Toward, against, per; continuation or response particle
- การโจมตี
- gaan-joom-tii — An attack, assault, or offensive action
- พอใจ
- phaw-jai — Satisfied, content, pleased with a situation
- ยิ่ง
- yîng — Even more, the more; intensifier in comparisons
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I, me; very formal first person pronoun
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared, complete, all set to proceed
- สมบูรณ์แบบ
- sǒm-buun-bàaep — Perfect, flawless, ideal in every aspect
- ขอ
- khǎaw — To request, ask for, or politely seek something
- รับรอง
- ráp-raawng — To guarantee, assure, certify, or vouch for
- ท่าน
- thân — You, he, she; very respectful honorific pronoun
- คำมั่น
- kham-mân — A firm promise, solemn pledge or commitment
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that; temporal conjunction
- น้องสาว
- nóong-sǎao — Younger sister; a female younger sibling
- หาย
- hǎai — To disappear, recover from illness, get better
- ดี
- dii — Good, well, nice, fine in quality
- แล้ว
- láaeo — Already, then, done; indicates completed action
- กำหนด
- gam-nòt — To set, schedule, designate a date or rule
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ตาม
- taam — According to, following, in accordance with
- ประสงค์
- prà-sǒng — To wish, desire, intend; a formal word for want
- แต่
- tàae — But, however; a contrastive conjunction
- คง
- khong — Probably, likely, should; expressing probability
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish to do something
- ขณะ
- khà-nà — While, at the moment, during a period of time
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive tense marker
- ป่วย
- pùuai — To be sick, ill, unwell, suffering from illness
- อยู่
- yùu — To be, stay, live; indicates current state or location
- ใช่ไหม
- châi-mǎi — Right? Isn't it? A tag question seeking confirmation
- ประกาศ
- prà-kàat — To announce, declare, proclaim publicly
- โอ้
- ôo — Oh!; exclamation expressing surprise or emotion
- ใช่แล้ว
- châi-láaeo — Yes, that's right; confirming something is correct
- การ
- gaan — Nominalizer prefix turning verbs into abstract nouns
- รอ
- raaw — To wait, await, hold on for someone or something
- จน
- jon — Until, up to the point that; poor person
- กว่า
- gwàa — Than, more than; used in comparisons
- เวลา
- wee-laa — Time, period, moment in time
- แนวโน้ม
- naaeo-nóom — Trend, tendency, inclination toward something
- สูง
- sǔung — Tall, high, elevated in height or level
- กัปตัน
- kàp-tan — Captain; a military or naval rank and title
- กลับมา
- glàp-maa — To return, come back to a place
- อีก
- ìik — Again, another, more, additional time or amount
- ครั้ง
- kráng — Time, instance, occasion; a classifier for events
- เพิ่ม
- phəəm — To increase, add, raise in quantity or degree
- ฉัน
- chǎn — I, me; informal first person pronoun for females
- ยืนกราน
- yuuen-graan — To insist, persist, stand firm on a position
- พวกเขา
- phûuak-khǎo — They, them; third person plural pronoun
- ด้วย
- dûuai — Also, too, as well, with; inclusive particle
- เช่นกัน
- chên-gan — Likewise, also, same here, in the same way
- บอก
- bàawk — To tell, inform, say to someone directly
- พันเอก
- phan-èek — Colonel; a senior military officer rank
- นาง
- naang — Mrs., Madam; title for a married woman
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →