Pride and Prejudice — Page 8
Bennet and her daughters then departed, and Elizabeth returned instantly to Jane, leaving her own and her relations' behaviour to the remarks of the two ladies and Mr. Darcy; the latter of whom, however, could not be prevailed on to join in their censure of _her_, in spite of all Miss Bingley's witticisms on _fine eyes_.
จากนั้นนางเบนเนตและบรรดาลูกสาวก็จากไป และเอลิซาเบธรีบกลับไปหาเจนทันที โดยปล่อยให้พฤติกรรมของตนเองและญาติพี่น้องตกเป็นเรื่องให้สองสุภาพสตรีและคุณดาร์ซีวิพากษ์วิจารณ์ แต่คุณดาร์ซีนั้น ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ไม่อาจถูกชักจูงให้ร่วมตำหนิติเตียน_เธอ_ ได้ แม้ว่ามิสบิงลีย์จะเสียดสีเย้ยหยันเรื่อง_ดวงตางาม_สักเพียงใดก็ตาม
Vocabulary
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; following that moment
- นาง
- naang — Mrs.; title for married or adult woman
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- บรรดา
- ban-daa — All of; the various; a collective group
- ลูกสาว
- luuk saao — Daughter; female child of a parent
- ก็
- gôr — Then; also; particle indicating consequence or continuation
- จากไป
- jaak bpai — To leave; to go away; depart from a place
- รีบ
- rîip — To hurry; to rush; to do something quickly
- กลับ
- glàp — To return; to go back to a place
- ไปหา
- bpai hǎa — To go to see; to go visit someone
- ทันที
- tan tii — Immediately; right away; without delay
- โดย
- dooi — By; by means of; indicating method or agent
- ปล่อยให้
- bplòi hâi — To allow; to let something happen without interference
- พฤติกรรม
- prúet-dtì-gam — Behavior; conduct; the way one acts
- ของ
- kǒong — Of; belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- dton eeng — Oneself; one's own self; personally
- ญาติพี่น้อง
- yâat pîi nóong — Relatives; family members; kin
- ตก
- dtòk — To fall; to become subject to something
- เป็น
- bpen — To be; to become; linking verb
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; subject of discussion
- ให้
- hâi — To give; to allow; for; causative particle
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- สุภาพสตรี
- sù-pâap sà-dtrii — Lady; gentlewoman; refined and polite woman
- คุณ
- kun — You; honorific title; Mr./Mrs./Ms.
- วิพากษ์วิจารณ์
- wí-pâak wí-jaan — To criticize; to critique; to judge harshly
- แต่
- dtàe — But; however; yet; showing contrast
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative pronoun or adjective
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
- จะ
- jà — Will; future tense marker; about to
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; however
- ก็ตาม
- gôr dtaam — Anyway; even so; regardless; nevertheless
- ไม่อาจ
- mâi àat — Cannot; unable to; not possible to do
- ถูก
- tùuk — To be subjected to; passive marker; correct
- ชักจูง
- chák juung — To persuade; to influence; to lead someone along
- ร่วม
- rûam — Together; to join; to participate with others
- ตำหนิติเตียน
- dtam-nì dtì-dtian — To blame and reproach; to criticize harshly
- _เธอ_
- ter — She; her; you (informal, often female reference)
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates past or possibility
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; although; despite the fact that
- มิส
- mít — Miss; title for an unmarried woman
- เสียดสี
- sìat sǐi — To satirize; to mock sarcastically; to ridicule
- เย้ยหยัน
- yóei yǎn — To taunt; to jeer; to mock someone scornfully
- _ดวงตางาม_
- duang dtaa ngaam — Beautiful eyes; lovely eyes (poetic expression)
- สัก
- sàk — Even a little; at all; a particle of emphasis
- เพียงใด
- piang dai — How much; to what extent; however much
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →