← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 1

English → Thai CHAPTER X. Level 8/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

The day passed much as the day before had done.

วันนั้นผ่านไปเกือบเหมือนกับวันก่อนหน้า

Mrs. Hurst and Miss Bingley had spent some hours of the morning with the invalid, who continued, though slowly, to mend; and, in the evening, Elizabeth joined their party in the drawing-room.

นางเฮิร์สต์และมิสบิงลีย์ได้ใช้เวลาช่วงเช้าหลายชั่วโมงอยู่กับผู้ป่วย ซึ่งค่อยๆ ฟื้นตัวขึ้นเรื่อยๆ และในตอนเย็น เอลิซาเบธได้เข้าร่วมกับพวกเขาในห้องนั่งเล่น

The loo table, however, did not appear.

อย่างไรก็ตาม โต๊ะเล่นไพ่ลูไม่ได้ถูกนำออกมา

Mr. Darcy was writing, and Miss Bingley, seated near him, was watching the progress of his letter, and repeatedly calling off his attention by messages to his sister.

มิสเตอร์ดาร์ซีกำลังเขียนหนังสือ และมิสบิงลีย์ที่นั่งอยู่ใกล้ๆ กำลังจับตาดูความคืบหน้าของจดหมายของเขา และคอยดึงความสนใจของเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยการฝากข้อความถึงน้องสาวของเขา

Mr. Hurst and Mr. Bingley were at piquet, and Mrs. Hurst was observing their game.

มิสเตอร์เฮิร์สต์และมิสเตอร์บิงลีย์กำลังเล่นไพ่พิเก้ต์ และนางเฮิร์สต์กำลังดูการเล่นของพวกเขา

Elizabeth took up some needlework, and was sufficiently amused in attending to what passed between Darcy and his companion.

เอลิซาเบธหยิบงานปักขึ้นมาทำ และรู้สึกสนุกพอสมควรกับการสังเกตสิ่งที่เกิดขึ้นระหว่างดาร์ซีและเพื่อนร่วมโต๊ะของเขา

The perpetual commendations of the lady either on his hand-writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each.

คำชมเชยที่ไม่หยุดหย่อนของหญิงสาวไม่ว่าจะเป็นเรื่องลายมือของเขา ความเรียบสม่ำเสมอของบรรทัด หรือความยาวของจดหมาย ประกอบกับความเฉยเมยอย่างสิ้นเชิงที่เขารับคำชมเหล่านั้น ก่อให้เกิดบทสนทนาที่น่าสนใจ และสอดคล้องกับความคิดเห็นของเอลิซาเบธที่มีต่อแต่ละคนพอดี

"How delighted Miss Darcy will be to receive such a letter!"

"มิสดาร์ซีจะดีใจสักเพียงใดเมื่อได้รับจดหมายเช่นนี้!"

He made no answer.

เขาไม่ได้ตอบอะไร

"You write uncommonly fast."

"คุณเขียนได้เร็วผิดปกติจริงๆ"

"You are mistaken. I write rather slowly."

"คุณเข้าใจผิด ฉันเขียนช้ามากกว่า"

"How many letters you must have occasion to write in the course of a year! Letters of business, too! How odious I should think them!"

"คุณต้องมีโอกาสเขียนจดหมายมากเพียงใดในหนึ่งปี! ยังรวมถึงจดหมายธุรกิจด้วย! ฉันคิดว่ามันช่างน่าเบื่อเสียนี่กระไร!"

"It is fortunate, then, that they fall to my lot instead of to yours."

"ถ้าเช่นนั้นก็โชคดีนะ ที่หน้าที่นั้นตกมาเป็นของฉันแทนที่จะเป็นของคุณ"

"Pray tell your sister that I long to see her.

"กรุณาบอกน้องสาวของคุณด้วยว่าฉันอยากพบเธอมากนัก

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kòop — illustration or accompanying image in a document
วัน
wan — day, a unit of time
นั้น
nán — that, referring to something previously mentioned
ผ่าน
phàan — to pass through or go by
ไป
pai — to go; away from the speaker
เกือบ
kùeap — almost, nearly but not quite
เหมือน
mǔean — similar to, resembling, like
กับ
kàp — with, together with; and
ก่อน
kòon — before, prior to something else
หน้า
nâa — face; front; next
นาง
naang — Mrs.; title for a married woman
และ
láe — and, connecting words or clauses
มิส
mít — Miss, title for an unmarried woman
ได้
dâai — can, able to; did (past marker)
ใช้
chái — to use, to employ something
เวลา
wee-laa — time, a period or moment
ช่วง
chûang — period, interval, span of time
เช้า
cháo — morning, early part of the day
หลาย
lǎai — many, several, numerous
ชั่วโมง
chûa-moong — hour, sixty-minute unit of time
อยู่
yùu — to be at, to stay, to reside
ผู้ป่วย
phûu-pùai — patient, a sick or ill person
ซึ่ง
sûeng — which, that; a relative pronoun
ค่อยๆ
khôi khôi — gradually, slowly and steadily
ฟื้นตัว
fúen-tua — to recover, to regain health
ขึ้น
khûen — up, upward; to increase or rise
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — continuously, steadily, on and on
ใน
nai — in, inside, within
ตอน
toon — period, episode, part of the day
เย็น
yen — evening; cool in temperature
เข้าร่วม
khâo-rûam — to join, to participate in an activity
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them, a group of people
ห้อง
hông — room, an enclosed space in a building
นั่งเล่น
nâng-lên — living room; to sit and relax
อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-kôo-taam — however, nevertheless, regardless
โต๊ะ
tó — table, a piece of furniture
เล่น
lên — to play, to engage in play
ไพ่
phâi — playing cards used in card games
ไม่
mâi — not, negation particle
ถูก
thùuk — correct; cheap; passive marker
นำ
nam — to lead, to bring, to take
ออก
òok — out, outside; to exit
มา
maa — to come; toward the speaker
มิสเตอร์
mít-stəə — Mister, title for a man
กำลัง
kam-lang — currently doing; strength, force
เขียน
khǐan — to write, to compose text
หนังสือ
nǎng-sǔe — book; letter; written document
ที่
thîi — at, place; relative pronoun marker
นั่ง
nâng — to sit down
ใกล้ๆ
klâi klâi — nearby, close, in the vicinity
จับตา
jàp-taa — to watch closely, to keep an eye on
ดู
duu — to look, to watch, to observe
ความ
khwaam — nominalizer prefix indicating state or condition
คืบหน้า
khûep-nâa — progress, advancement toward a goal
ของ
khǒong — of, belonging to; possessive marker
จดหมาย
jòt-mǎai — letter, written correspondence sent to someone
เขา
khǎo — he, she, they; third person pronoun
คอย
khoi — to wait for, to keep waiting
ดึง
deung — to pull, to drag toward oneself
สนใจ
sǒn-jai — to be interested in something
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
sám-láew-sám-lâo — repeatedly, over and over again
ด้วย
dûai — also, too; with, by means of
การ
kaan — nominalizer for actions or processes
ฝาก
fàak — to entrust, to leave a message with someone
ข้อความ
khôo-khwaam — message, text sent to someone
ถึง
thǔeng — to reach, to arrive at; to
น้องสาว
nóong-sǎao — younger sister
หยิบ
yìp — to pick up, to take with fingers
งาน
ngaan — work, task; event, project
ปัก
pàk — to embroider; to stick or plant
ทำ
tham — to do, to make, to perform
รู้สึก
rúu-sùek — to feel, to sense emotionally
สนุก
sà-nùk — fun, enjoyable, entertaining
พอ
phoo — enough, sufficient; just, barely
สมควร
sǒm-khuan — appropriate, suitable, deserving
สังเกต
sǎng-kèet — to observe, to notice carefully
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
เกิด
kòet — to happen, to occur; to be born
ระหว่าง
rá-wàang — between, among, during
เพื่อน
phûean — friend, companion
ร่วม
rûam — together, jointly, to participate
คำ
kham — word, term; unit of speech
ชมเชย
chom-choei — to praise, to compliment someone
หยุด
yùt — to stop, to cease an action
หย่อน
yòon — to lower, to drop; to relax
หญิงสาว
yǐng-sǎao — young woman, a girl or lady
ไม่ว่า
mâi-wâa — regardless of, no matter what
จะ
jà — will, going to; future tense marker
เป็น
pen — to be; to be able to
เรื่อง
rûeang — story, topic, matter, subject
ลายมือ
laai-mue — handwriting, one's style of writing
เรียบ
rîap — neat, smooth, flat, even
สม่ำเสมอ
sà-mâm-sà-məə — consistent, regular, uniform throughout
บรรทัด
ban-thát — line of text in writing
หรือ
rǔe — or; question particle at sentence end
ความยาว
khwaam-yaao — length, the measurement of something long
ประกอบ
prà-kòop — to compose, to consist of; to accompany
เฉยเมย
chəəi-məəi — indifferent, apathetic, showing no interest
อย่าง
yàang — manner, way, kind; as, like
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — completely, entirely, utterly
รับ
ráp — to receive, to accept something
คำชม
kham-chom — compliment, words of praise
เหล่า
lào — these, those; a group of people
ก่อ
kòo — to cause, to give rise to
ให้
hâi — to give; to cause; for
บท
bòt — chapter, lesson, script, role
สนทนา
sǒn-tha-naa — to converse, to have a conversation
น่าสนใจ
nâa-sǒn-jai — interesting, worth paying attention to
สอดคล้อง
sòot-khláawng — consistent with, in accordance, harmonious
คิดเห็น
khít-hěn — opinion, view, personal perspective
มี
mii — to have, to possess; there is
ต่อ
tòo — per; to continue; to connect
แต่ละ
tàe-lá — each, every individual one
คน
khon — person, human being, individual
พอดี
phoo-dii — just right, exact, perfectly fitting
ดีใจ
dii-jai — glad, happy, pleased about something
สัก
sàk — just, a little; some, any (softener)
เพียง
phiang — only, merely, just
ใด
dai — any, which, whichever
เมื่อ
mûea — when, at the time that
เช่น
chên — for example, such as
นี้
níi — this, referring to something nearby
ตอบ
tòop — to answer, to respond to a question
อะไร
à-rai — what, anything, something
คุณ
khun — you; polite title before a name
เร็ว
reo — fast, quick, rapid
ผิด
phìt — wrong, incorrect, mistaken
ปกติ
pà-kà-tì — normal, usual, ordinary
จริงๆ
jing-jing — really, truly, genuinely
เข้าใจ
khâo-jai — to understand, to comprehend
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun (informal)
ช้า
cháa — slow, not fast
มาก
mâak — very, much, a lot
กว่า
kwàa — more than, comparative marker
ต้อง
tôong — must, have to, need to
โอกาส
oo-kàat — opportunity, chance, occasion
หนึ่ง
nùeng — one, the number one
ปี
pii — year, a period of twelve months
ยัง
yang — still, yet; also, still continuing
รวม
ruam — to combine, to include, total
ธุรกิจ
thú-rá-kìt — business, commerce, trade
คิด
khít — to think, to consider, to calculate
ว่า
wâa — that (complementizer); to say
มัน
man — it; informal third person pronoun
ช่าง
châang — how (exclamatory); craftsman, mechanic
น่าเบื่อ
nâa-bùea — boring, tedious, dull, uninteresting
เสีย
sǐa — to lose; broken; waste; unfortunately
นี่
nîi — this (informal), here, this one
กระไร
krà-rai — how, what; exclamatory intensifier
ถ้า
thâa — if, supposing that, in case
ก็
kôo — then, also; connective particle
โชคดี
chôok-dii — good luck; fortunate, lucky
นะ
ná — softening particle seeking agreement or emphasis
หน้าที่
nâa-thîi — duty, responsibility, function
ตก
tòk — to fall, to drop down
แทน
thaen — instead of, in place of, to replace
กรุณา
kà-rú-naa — please; kindness, mercy
บอก
bòok — to tell, to inform, to say
อยาก
yàak — to want to, to desire to do
พบ
phóp — to meet, to encounter someone
เธอ
thəə — she, her; you (informal, feminine)
นัก
nák — very, quite; suffix meaning expert
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →