← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 8

English → Thai CHAPTER X. Level 8/10

"Oh," said she, "I heard you before; but I could not immediately determine what to say in reply.

"โอ้" เธอพูดว่า "ฉันได้ยินที่คุณพูดมาก่อนแล้ว แต่ฉันไม่สามารถตัดสินใจได้ในทันทีว่าจะตอบอะไรดี

You wanted me, I know, to say 'Yes,' that you might have the pleasure of despising my taste;

ฉันรู้ว่าคุณอยากให้ฉันพูดว่า 'ใช่' เพื่อที่คุณจะได้มีความสุขกับการ경멸รสนิยมของฉัน

but I always delight in overthrowing those kind of schemes, and cheating a person of their premeditated contempt.

แต่ฉันมักจะสนุกกับการทำลายแผนการแบบนั้น และทำให้คนอื่นพลาดโอกาสที่จะดูถูกฉันตามที่วางแผนไว้

I have, therefore, made up my mind to tell you that I do not want to dance a reel at all; and now despise me if you dare."

ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจบอกคุณว่าฉันไม่ต้องการเต้นรีลเลยสักนิด และตอนนี้ก็ดูถูกฉันซิ ถ้าคุณกล้า"

"Indeed I do not dare."

"แท้จริงแล้วฉันไม่กล้าเลย"

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry;

เอลิซาเบธซึ่งคาดว่าจะทำให้เขาขุ่นเคืองได้นั้น กลับรู้สึกประหลาดใจกับความสุภาพอ่อนโยนของเขา

but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody,

แต่กิริยาท่าทางของเธอนั้นผสมผสานระหว่างความหวานและความซุกซนเอาไว้ จนทำให้เธอยากที่จะทำให้ใครขุ่นเคืองได้

and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her.

และดาร์ซี่ก็ไม่เคยถูกหลงใหลโดยผู้หญิงคนใดมากเท่ากับที่เขาหลงใหลเธอ

He really believed that, were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

เขาเชื่อจริงๆ ว่าหากไม่ใช่เพราะความด้อยกว่าของเครือข่ายสังคมของเธอ เขาคงจะตกอยู่ในอันตรายบ้างแล้ว

Miss Bingley saw, or suspected, enough to be jealous;

มิสบิงลีย์มองเห็น หรือไม่ก็สงสัย มากพอที่จะรู้สึกหึงหวง

and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane received some assistance from her desire of getting rid of Elizabeth.

และความกังวลอย่างยิ่งของเธอในการฟื้นตัวของเจนเพื่อนรักก็ได้รับแรงหนุนบางส่วนจากความปรารถนาที่จะกำจัดเอลิซาเบธออกไป

She often tried to provoke Darcy into disliking her guest, by talking of their supposed marriage, and planning his happiness in such an alliance.

เธอมักพยายามยั่วยุดาร์ซี่ให้ไม่ชอบแขกของเธอ ด้วยการพูดถึงการแต่งงานที่คาดว่าจะเกิดขึ้นระหว่างพวกเขา และวางแผนความสุขของเขาในพันธมิตรดังกล่าว

Vocabulary

โอ้
ô — Exclamation expressing surprise or emphasis.
เธอ
təə — You or she, informal second/third person pronoun.
พูด
phûut — To speak or talk.
ว่า
wâa — That; used to introduce a subordinate clause.
ฉัน
chǎn — I or me, informal first person pronoun.
ได้ยิน
dâai yin — To hear a sound or words.
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker.
คุณ
khun — You, polite second person pronoun.
มา
maa — To come; also marks completed action toward speaker.
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; first; earlier in time.
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; marks completed action.
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; contrasting conjunction.
ไม่
mâi — No, not; general negation particle.
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; can; capable of doing something.
ตัดสินใจ
tàt-sǐn-jai — To make a decision or choice.
ได้
dâai — Can; to get; marks ability or past completion.
ใน
nai — In, inside, within a place or time.
ทันที
than-thii — Immediately; at once; without delay.
จะ
jà — Will; future tense marker or intention.
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question.
อะไร
à-rai — What; used in questions about things.
ดี
dii — Good, nice, well; positive quality.
รู้
rúu — To know a fact or information.
อยาก
yàak — To want to; to desire to do something.
ให้
hâi — To give; to let; causative marker.
ใช่
châi — Yes; that's right; affirmative confirmation.
เพื่อ
phɯ̂a — In order to; for the purpose of doing.
มี
mii — To have; there is or there are.
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; a state of joy and contentment.
กับ
kàp — With; and; together with someone or something.
รสนิยม
rót-ní-yom — Taste; personal aesthetic preference or style.
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle.
มัก
mák — Often; tend to; usually does something habitually.
สนุก
sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining activity or experience.
การ
kaan — Act of; nominalizing prefix for actions or processes.
ทำลาย
tham-laai — To destroy, ruin, or damage something.
แผนการ
phɛ̌ɛn-kaan — A plan, scheme, or organized strategy.
แบบ
bɛ̀ɛp — Style, type, pattern, or form of something.
นั้น
nán — That, those; referring to something previously mentioned.
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses.
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen.
คน
khon — Person, people; human being classifier.
อื่น
ɯ̀ɯn — Other, another, else; different from this one.
พลาด
phlâat — To miss, fail, or make an error.
โอกาส
oo-kàat — Opportunity, chance, occasion to do something.
ดูถูก
duu-thùuk — To look down on; to belittle or disrespect someone.
ตาม
taam — According to; to follow; along with.
วางแผน
waang-phɛ̌ɛn — To plan or make arrangements for something.
ไว้
wái — To keep; to set aside; to do in advance.
ดังนั้น
dang-nán — Therefore, so, thus; indicating a logical conclusion.
จึง
jɯng — Therefore, so; consequently following a reason given.
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, inform, or say to someone.
ต้องการ
tɔ̂ɔng-kaan — To want, need, or require something.
เต้น
tên — To dance; to move rhythmically to music.
เลย
ləəi — So; at all; emphasizes extent or unexpectedness.
สัก
sàk — Just a little; at least; particle softening requests.
นิด
nít — A little bit; small amount; slightly.
ตอนนี้
tɔɔn-níi — Right now; at this present moment.
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; particle connecting clauses smoothly.
ซิ
si — Particle urging or emphasizing a suggestion or command.
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothetical situation.
กล้า
klâa — To dare; to be brave or courageous enough.
แท้จริง
thɛ́ɛ-jing — True; real; genuine in nature or character.
ซึ่ง
sɯ̂ng — Which; that; relative pronoun linking clauses.
คาด
khâat — To expect, anticipate, or predict something.
เขา
khǎo — He, she, him, her; third person pronoun.
ขุ่นเคือง
khùn-khɯɯng — To feel annoyed, resentful, or displeased.
กลับ
klàp — To return; conversely; marks reversal of expectation.
รู้สึก
rúu-sɯ̀k — To feel an emotion or physical sensation.
ประหลาดใจ
pràlàat-jai — To be surprised or astonished by something unexpected.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns.
สุภาพ
sù-phâap — Polite, courteous, well-mannered in behavior.
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn-yoon — Gentle, tender, soft in manner or character.
กิริยา
kì-rí-yaa — Manner, behavior, conduct, or deportment of a person.
ท่าทาง
thâa-thaang — Appearance, bearing, mannerism, or body posture.
ผสมผสาน
phà-sǒm-phà-sǎan — To blend or combine different elements harmoniously.
ระหว่าง
rá-wàang — Between, among, during a period or space.
หวาน
wǎan — Sweet in taste or disposition; charming and endearing.
ซุกซน
súk-son — Mischievous, playful, naughty in a fun way.
เอา
ao — To take, get, or want; versatile action verb.
จน
jon — Until; to the point that; also means poor.
ยาก
yâak — Difficult, hard, challenging to do or understand.
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative or indefinite pronoun.
เคย
khəəi — Ever; used to; marks past habitual experience.
ถูก
thùuk — To be; passive marker; also means cheap or correct.
หลงใหล
lǒng-lǎi — To be fascinated, captivated, or enchanted by someone.
โดย
dooi — By; through; by means of an agent or method.
ผู้หญิง
phûu-yǐng — Woman, female person, lady.
ใด
dai — Any, which; indefinite or interrogative determiner.
มาก
mâak — Much, many, a lot; intensifies degree or quantity.
เท่า
thâo — As much as; equal to; to the extent of.
เชื่อ
chɯ̂a — To believe, trust, or have faith in something.
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; emphasizes truth or sincerity.
หาก
hàak — If; in the event that; formal conditional conjunction.
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; not the case; negative identification.
เพราะ
phrɔ́ — Because; due to; expressing a reason or cause.
ด้อย
dɔ̂ɔi — Inferior, lesser, lacking in quality or ability.
กว่า
kwàa — More than; comparative marker showing degree difference.
เครือข่าย
khrɯa-khàai — Network; interconnected system of people or things.
สังคม
sǎng-khom — Society; social community or group of people.
คง
khong — Probably; likely; marker of probability or conjecture.
ตก
tòk — To fall; to drop; to decrease suddenly.
อยู่
yùu — To be at a place; to stay; existence marker.
อันตราย
an-tà-raai — Danger, hazard, risk of harm or injury.
บ้าง
bâang — Some; somewhat; at least a little bit.
มอง
mɔɔng — To look at, gaze, or observe visually.
เห็น
hěn — To see; to perceive visually; to notice.
หรือ
rɯ̌ɯ — Or; question particle at end of yes/no questions.
ไม่ก็
mâi kɔ̂ɔ — Or else; otherwise; presenting an alternative option.
สงสัย
sǒng-sǎi — To be curious, doubtful, or suspect something.
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just as soon as.
หึงหวง
hɯng-wǔang — Jealous; possessively envious in a romantic sense.
กังวล
kang-won — To worry, be anxious, or feel concerned about something.
อย่า
yàa — Don't; imperative particle prohibiting an action.
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more…the more.
ฟื้นตัว
fɯ́ɯn-tua — To recover, heal, or bounce back from illness.
เพื่อน
phɯ̂an — Friend; companion; close acquaintance.
รัก
rák — To love; to be fond of; love or affection.
ได้รับ
dâai-ráp — To receive, get, or obtain something from someone.
แรง
rɛɛng — Strong, forceful, intense; strength or force.
หนุน
nǔn — To support, back up, or encourage someone.
บาง
baang — Some; thin; partial amount of something.
ส่วน
sùan — Part, portion, section of a whole.
จาก
jàak — From; away from; originating at a point.
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — To wish, desire, or long for something deeply.
กำจัด
kam-jàt — To eliminate, get rid of, or remove completely.
ออกไป
ɔ̀ɔk-pai — To go out, leave, or exit a place.
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort to do.
ยั่วยุ
yûa-yú — To provoke, instigate, or incite someone to react.
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like, enjoy, or be fond of something.
แขก
khɛ̀ɛk — Guest, visitor; person invited to a gathering.
ด้วย
dûai — Also, too, with; accompaniment or addition particle.
พูดถึง
phûut-thɯ̌ng — To mention, talk about, or refer to something.
แต่งงาน
tɛ̀ɛng-ngaan — To get married; to wed a partner.
เกิดขึ้น
kə̀ət-khɯ̂n — To happen, occur, or come into existence.
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them; third person plural pronoun.
พันธมิตร
phan-thá-mít — Ally, partner, or political/social alliance member.
ดังกล่าว
dang-klàao — Aforementioned, said, previously mentioned item or person.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →