← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 10

English → Thai CHAPTER X. Level 8/10

Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself.

จากนั้นเธอก็จับแขนของคุณดาร์ซีที่ว่างอยู่ แล้วปล่อยให้เอลิซาเบธเดินไปคนเดียว

The path just admitted three.

ทางเดินนั้นพอดีสำหรับสามคน

Mr. Darcy felt their rudeness, and immediately said,--

คุณดาร์ซีรู้สึกถึงความหยาบคายของพวกเขา และกล่าวขึ้นทันทีว่า

"This walk is not wide enough for our party. We had better go into the avenue."

"ทางเดินนี้กว้างไม่พอสำหรับพวกเราทุกคน เราควรไปเดินที่ถนนใหญ่ดีกว่า"

But Elizabeth, who had not the least inclination to remain with them, laughingly answered,--

แต่เอลิซาเบธซึ่งไม่มีความปรารถนาจะอยู่กับพวกเขาเลยแม้แต่น้อย ก็ตอบด้วยเสียงหัวเราะว่า

"No, no; stay where you are.

"ไม่ ไม่ อยู่ที่เดิมนั่นแหละ

You are charmingly grouped, and appear to uncommon advantage.

พวกคุณเดินเป็นกลุ่มที่น่ารักมาก และดูดีเป็นพิเศษ

The picturesque would be spoilt by admitting a fourth.

ภาพที่งดงามนี้จะเสียไปหากมีคนที่สี่เข้ามาร่วม

Good-bye."

ลาก่อนนะ"

She then ran gaily off, rejoicing, as she rambled about, in the hope of being at home again in a day or two.

จากนั้นเธอก็วิ่งจากไปอย่างสนุกสนาน รู้สึกยินดีในขณะที่เดินเล่นไปมา ด้วยความหวังว่าจะได้กลับบ้านในอีกหนึ่งหรือสองวัน

Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening.

เจนฟื้นตัวดีพอที่จะตั้งใจออกจากห้องของเธอสักสองสามชั่วโมงในคืนนั้น

Vocabulary

จากนั้น
jàak nán — After that; then; following that moment
เธอ
thooe — She, her, or informal 'you'
ก็
gôr — Also, then, so; a connective particle
จับ
jàp — To grab, catch, or hold something
แขน
khăen — Arm; the upper limb of a person
ของ
khŏong — Of; belonging to; possessive particle
คุณ
khun — You; polite pronoun or title of respect
ที่
thîi — At, which, that; place or relative pronoun
ว่าง
wâang — Empty, free, vacant, or unoccupied
อยู่
yùu — To be, to stay, to exist somewhere
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
ปล่อย
plòi — To release, let go, or set free
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
เดิน
dooen — To walk; to move on foot
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
คน
khon — Person, people; classifier for humans
เดียว
diao — Single, alone, only one
ทางเดิน
thaang dooen — Walkway, path, or corridor for walking
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
พอดี
phoo dee — Just right, exactly fitting, precisely
สำหรับ
săm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
สาม
săam — Three; the number 3
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
ถึง
thŭeng — To reach, arrive at; about; regarding
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
หยาบคาย
yàap khaai — Rude, crude, impolite, or vulgar behavior
พวก
phûuak — Group, bunch; plural marker for people
เขา
khăo — He, she, they; third-person pronoun
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
กล่าว
glàao — To say, speak, or state formally
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
ทันที
than-thii — Immediately, instantly, right away
ว่า
wâa — That; to say; introducing a quote or clause
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
กว้าง
gwâang — Wide, broad, spacious
ไม่
mâi — Not; negation particle for present/future
พอ
phoo — Enough, sufficient; just, barely
เรา
rao — We, us; also informal first-person singular
ทุก
thúk — Every, all, each
ควร
khuuan — Should, ought to; expressing advisability
ถนน
tha-nŏn — Road, street, avenue
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
ดี
dii — Good, well, fine
กว่า
gwàa — More than; comparative particle
แต่
tàe — But, however; introducing a contrast
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun connector
มี
mii — To have, to exist, there is/are
ปรารถนา
praat-tha-naa — To desire, wish, or long for something
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
กับ
gàp — With, and; together with someone
เลย
looei — At all; so, therefore; emphatic particle
แม้แต่
máe tàe — Even; not even the slightest amount
น้อย
nói — Little, few, small in amount
ตอบ
tòop — To answer, reply, or respond
ด้วย
dûuai — Also, too, with; additional particle
เสียง
sĭiang — Sound, voice, noise
หัวเราะ
hŭa rór — To laugh; the act of laughing
เดิม
doeem — Original, former, same as before
นั่น
nân — That (over there); emphatic demonstrative pronoun
แหละ
làe — Emphatic particle stressing the preceding statement
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
กลุ่ม
glùm — Group, cluster, crowd of people
น่า
nâa — Worthy of, should be; precedes adjectives
รัก
rák — To love; dear, beloved
มาก
mâak — Very, much, a lot; high degree
ดู
duu — To look, watch, or observe
พิเศษ
phi-sèet — Special, extraordinary, exceptional
ภาพ
phâap — Picture, image, scene, or visual representation
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, gorgeous, strikingly attractive
เสีย
sĭia — To lose, waste; particle indicating unfortunate outcome
หาก
hàak — If, in the event that; conditional conjunction
สี่
sìi — Four; the number 4
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ร่วม
rûuam — Together, jointly, to participate in
ลา
laa — To take leave, say goodbye, bid farewell
ก่อน
gòon — Before, first, previously
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
จาก
jàak — From; away from a place or person
อย่าง
yàang — In a manner, way, or kind of
สนุกสนาน
sa-nùk sa-năan — Fun, enjoyable, merry, and entertaining
ยินดี
yin-dii — Glad, pleased, willing, happy to help
ใน
nai — In, inside, within
ขณะ
kha-nà — Moment, while, during a period of time
เล่น
lên — To play; to engage in recreation
หวัง
wăng — To hope, wish, or expect something
ได้
dâai — Can, able to; to get or obtain
กลับ
glàp — To return, go back; reversal particle
บ้าน
bâan — Home, house, residence
อีก
iik — Again, more, another, additional
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
หรือ
rŭue — Or; question particle for yes/no questions
สอง
sŏong — Two; the number 2
วัน
wan — Day; a period of 24 hours
ฟื้นตัว
fûuen tua — To recover, recuperate from illness or setback
ตั้งใจ
tâng jai — To intend, be determined, pay attention
ออก
òok — To exit, go out; outward directional particle
ห้อง
hông — Room; an enclosed space in a building
สัก
sàk — About, approximately; a vague quantifier particle
ชั่วโมง
chûua moong — Hour; a unit of sixty minutes
คืน
khuuen — Night; also means to return something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →