Pride and Prejudice — Page 2
Darcy did not wish for cards, and Mr. Hurst soon found even his open petition rejected.
ดาร์ซีไม่ต้องการเล่นไพ่ และมิสเตอร์เฮิร์สต์ก็พบในไม่ช้าว่าแม้แต่คำขอร้องอย่างตรงไปตรงมาของเขาก็ถูกปฏิเสธ
She assured him that no one intended to play, and the silence of the whole party on the subject seemed to justify her.
เธอรับรองกับเขาว่าไม่มีใครตั้งใจจะเล่น และความเงียบของทุกคนในกลุ่มในเรื่องนี้ดูเหมือนจะยืนยันคำพูดของเธอ
Mr. Hurst had, therefore, nothing to do but to stretch himself on one of the sofas and go to sleep.
มิสเตอร์เฮิร์สต์จึงไม่มีอะไรจะทำนอกจากเอนตัวลงบนโซฟาตัวหนึ่งแล้วนอนหลับ
Darcy took up a book.
ดาร์ซีหยิบหนังสือขึ้นมาอ่าน
Miss Bingley did the same; and Mrs. Hurst, principally occupied in playing with her bracelets and rings, joined now and then in her brother's conversation with Miss Bennet.
มิสบิงลีย์ก็ทำเช่นเดียวกัน และนางเฮิร์สต์ซึ่งส่วนใหญ่หมกมุ่นอยู่กับการเล่นกำไลและแหวนของเธอ ก็เข้าร่วมสนทนากับพี่ชายของเธอกับมิสเบนเน็ตเป็นครั้งคราว
Miss Bingley's attention was quite as much engaged in watching Mr. Darcy's progress through his book, as in reading her own; and she was perpetually either making some inquiry, or looking at his page.
ความสนใจของมิสบิงลีย์ถูกดึงดูดไปกับการจับตาดูความคืบหน้าในการอ่านหนังสือของมิสเตอร์ดาร์ซีพอๆ กับการอ่านหนังสือของตัวเอง และเธอก็คอยถามคำถามหรือแอบมองหน้าหนังสือของเขาอยู่ตลอดเวลา
She could not win him, however, to any conversation; he merely answered her question and read on.
อย่างไรก็ตาม เธอไม่สามารถดึงเขาเข้าสู่การสนทนาได้ เขาเพียงแค่ตอบคำถามของเธอแล้วก็อ่านหนังสือต่อไป
At length, quite exhausted by the attempt to be amused with her own book, which she had only chosen because it was the second volume of his, she gave a great yawn and said, "How pleasant it is to spend an evening in this way!
ในที่สุด เมื่อเหนื่อยหน่ายกับความพยายามที่จะสนุกกับหนังสือของตัวเองซึ่งเธอเลือกมาเพียงเพราะมันเป็นเล่มที่สองของชุดเดียวกับเขา เธอก็หาวอ้าและพูดว่า "ช่างน่ารื่นรมย์เสียจริงที่ได้ใช้เย็นวันนี้ในแบบนี้!
I declare, after all, there is no enjoyment like reading!
ฉันยืนยันเลยว่า ไม่มีความสุขใดเทียบเท่าการอ่านหนังสือ!
How much sooner one tires of anything than of a book!
สิ่งอื่นๆ นั้นทำให้เบื่อได้เร็วกว่าหนังสือมากนัก!
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library."
เมื่อฉันมีบ้านของตัวเอง ฉันจะเป็นทุกข์มากหากไม่มีห้องสมุดที่ยอดเยี่ยม"
No one made any reply.
ไม่มีใครตอบสนองแต่อย่างใด
Vocabulary
- ไม่
- mai — Not; used to negate verbs or adjectives
- ต้องการ
- tong-gaan — To want, need, or require something
- เล่น
- len — To play or engage in a game or activity
- ไพ่
- pai — Playing cards used in card games
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ก็
- gor — Also, too, or then; a versatile connective particle
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone or something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or context
- ช้า
- chaa — Slow or slowly; describes reduced speed
- ว่า
- waa — That; introduces a reported speech or clause
- แม้แต่
- mae-dtae — Even; emphasizes inclusion of an extreme case
- คำขอร้อง
- kham-khor-rong — A request or plea made to someone
- อย่าง
- yaang — Way, manner, or type; adverbial modifier
- ตรงไปตรงมา
- dtrong-bpai-dtrong-maa — Straightforward, direct, or honest in manner
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating ownership
- เขา
- khao — He, she, him, or her; third-person pronoun
- ถูก
- thuuk — To be subjected to an action; passive marker
- ปฏิเสธ
- bpà-dtì-sèet — To refuse, reject, or deny something
- เธอ
- thoe — She, her, or you; informal second or third person
- รับรอง
- ráp-rong — To guarantee, assure, or confirm something
- กับ
- gàp — With; preposition indicating accompaniment or pairing
- ไม่มี
- mai-mee — There is no; to not have or lack something
- ใคร
- khrai — Who; interrogative or indefinite pronoun for people
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — To intend, pay attention, or be determined
- จะ
- jà — Will; future tense marker or expression of intent
- ความเงียบ
- khwaam-ngîap — Silence or quietness; the state of being silent
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody; refers to all people present
- กลุ่ม
- glùm — Group, cluster, or gathering of people or things
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, or subject of discussion
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun pointing to nearby thing
- ดู
- duu — To look, watch, or appear to be something
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, or the same as something
- ยืนยัน
- yeun-yan — To confirm, affirm, or verify a statement or fact
- คำพูด
- kham-phûut — Words, speech, or an utterance by someone
- จึง
- jueng — Therefore, so, or consequently; shows result
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- นอกจาก
- nôok-jàak — Except, besides, or other than something
- เอนตัว
- en-dtua — To lean or recline one's body casually
- ลง
- long — Down; directional word indicating downward movement
- บน
- bon — On, above, or upon a surface
- โซฟา
- soo-faa — Sofa or couch; a cushioned seat for sitting
- ตัว
- dtua — Body, self, or classifier for animals and objects
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1 or an indefinite article
- แล้ว
- láew — Already, then, or after; indicates completed action
- นอน
- non — To lie down or sleep; resting the body
- หลับ
- làp — To sleep or fall asleep; eyes closed in rest
- หยิบ
- yìp — To pick up or grab something with one's hand
- หนังสือ
- nǎng-sǔe — Book or document containing written information
- ขึ้นมา
- khûen-maa — To pick up or bring upward; upward movement
- อ่าน
- àan — To read text, a book, or written material
- เช่นเดียวกัน
- chên-diao-gan — Likewise, similarly, or in the same way
- นาง
- naang — Mrs. or a formal title for a married woman
- ซึ่ง
- sueng — Which, who, or that; relative pronoun connector
- ส่วนใหญ่
- sùan-yài — Mostly, mainly, or for the most part
- หมกมุ่น
- mòk-mûn — To be absorbed in, obsessed with, or preoccupied by
- อยู่
- yùu — To be, stay, or exist in a place or state
- การ
- gaan — Nominalizer prefix turning verbs into abstract nouns
- กำไล
- gam-lai — Bracelet or bangle worn as jewelry on wrist
- แหวน
- wǎen — Ring worn on a finger as jewelry or accessory
- เข้าร่วม
- khâo-rûam — To join, participate in, or take part in something
- สนทนา
- sǒn-tha-naa — To converse or have a dialogue with someone
- พี่ชาย
- phîi-chaai — Older brother; an elder male sibling
- เป็น
- bpen — To be; links subject to description or identity
- ครั้งคราว
- kráng-kraao — Occasionally, sometimes, or from time to time
- ความสนใจ
- khwaam-sǒn-jai — Interest or attention directed toward something
- ดึงดูด
- dueng-duut — To attract, draw in, or pull toward something
- ไป
- bpai — To go; indicates movement away or completion
- จับตาดู
- jàp-dtaa-duu — To watch closely, keep an eye on something
- ความคืบหน้า
- khwaam-khûep-nâa — Progress or advancement toward a goal
- พอๆ
- phor-phor — About the same; roughly equal in degree
- ตัวเอง
- dtua-eng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- คอย
- khoi — To wait, keep doing, or repeatedly do something
- ถาม
- thǎam — To ask a question or inquire about something
- คำถาม
- kham-thǎam — A question or inquiry posed to someone
- หรือ
- rǔe — Or; conjunction offering an alternative choice
- แอบ
- àep — To secretly or stealthily do something unnoticed
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something or someone
- หน้า
- nâa — Face, front, or page; has multiple meanings
- ตลอดเวลา
- dtà-lòot-wee-laa — All the time, constantly, or continuously
- อย่างไรก็ตาม
- yaang-rai-gôr-dtaam — However, nevertheless, or regardless of the situation
- ไม่สามารถ
- mâi-sǎa-mâat — Cannot, unable to perform or achieve something
- ดึง
- dueng — To pull, drag, or draw something toward oneself
- เข้าสู่
- khâo-sùu — To enter into or move toward a state or place
- การสนทนา
- gaan-sǒn-tha-naa — A conversation or discussion between people
- ได้
- dâai — Can, could, or able to; also marks past or result
- เพียงแค่
- phiang-khâe — Just, merely, or only a small amount
- ตอบ
- dtòop — To answer, respond, or reply to a question
- ต่อไป
- dtòr-bpai — To continue, go on, or proceed further ahead
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative marker for adjectives
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something occurred
- เหนื่อยหน่าย
- nùeay-nàai — Weary of, fed up with, or tired of something
- ความพยายาม
- khwaam-pha-yaa-yaam — Effort, attempt, or endeavor to accomplish something
- ที่
- thîi — That, which, at; relative pronoun or place marker
- สนุก
- sà-nùk — Fun, enjoyable, or entertaining; a positive feeling
- เลือก
- lûeak — To choose, select, or pick from options
- มา
- maa — To come; indicates movement toward the speaker
- เพียง
- phiang — Only, merely, or just; limits the scope
- เพราะ
- phró — Because, since; introduces a reason or cause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เล่ม
- lêm — Classifier for books, volumes, or bound items
- ที่สอง
- thîi-sǒong — Second; ordinal number indicating second position
- ชุด
- chút — Set, series, or outfit; a collection of items
- เดียวกัน
- diao-gan — The same; refers to identical item or group
- หาว
- hǎao — To yawn; opening mouth wide from tiredness
- อ้า
- âa — To open wide, as in opening one's mouth
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something to someone
- ช่าง
- châang — How very; exclamatory intensifier before adjective
- น่ารื่นรมย์
- nâa-rûen-rom — Delightful, pleasant, or enjoyable to experience
- เสียจริง
- sǐa-jing — Truly, really; intensifier expressing genuine feeling
- ใช้
- chái — To use, utilize, or employ something for a purpose
- เย็น
- yen — Cool, cold, or evening; describes temperature or time
- วัน
- wan — Day; a unit of time or a specific day
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or manner of something
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by women informally
- เลย
- loei — At all, then, so; intensifier or result marker
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness, joy, or a state of being content
- ใด
- dai — Any, which; indefinite or interrogative determiner
- เทียบเท่า
- thîap-thâo — Equivalent to or equal in value or degree
- สิ่งอื่นๆ
- sìng-ùen-ùen — Other things; various other items or matters
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant things
- ทำให้
- tham-hâi — To make, cause, or render something a certain way
- เบื่อ
- bùea — To be bored, tired of, or fed up with something
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or soon; describes rapid speed
- กว่า
- gwàa — More than, -er than; comparative marker
- มาก
- mâak — Much, many, or very; intensifier of quantity
- นัก
- nák — Very, extremely; intensifier used after adjectives
- มี
- mee — To have, possess, or there is or are
- บ้าน
- bâan — House, home, or place of residence
- เป็นทุกข์
- bpen-thúk — To suffer, be distressed, or feel unhappy
- หาก
- hàak — If, in case; conditional conjunction for hypotheticals
- ห้องสมุด
- hông-sà-mùt — Library; a room or building containing books
- ยอดเยี่ยม
- yôot-yîam — Excellent, outstanding, or superb in quality
- ตอบสนอง
- dtòop-sà-nong — To respond, satisfy, or meet a need or request
- แต่อย่างใด
- dtàe-yàang-dai — At all, in any way; used in negative sentences
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →