Pride and Prejudice — Page 7
My feelings are not puffed about with every attempt to move them.
ความรู้สึกของฉันไม่ได้ถูกพัดพาไปตามทุกความพยายามที่จะกระทบมัน
My temper would perhaps be called resentful.
นิสัยของฉันอาจจะถูกเรียกว่าอาฆาตแค้น
My good opinion once lost is lost for ever."
ความคิดเห็นที่ดีของฉันเมื่อสูญเสียไปแล้วก็หายไปตลอดกาล
"_That_ is a failing, indeed!" cried Elizabeth.
"นั่น แหละคือข้อบกพร่อง จริงๆ!" เอลิซาเบธร้องออกมา
"Implacable resentment _is_ a shade in a character.
"ความอาฆาตแค้นที่ไม่อาจปลอบประโลมได้นั้น เป็นเงามืดในอุปนิสัย
But you have chosen your fault well.
แต่คุณเลือกข้อบกพร่องของตัวเองได้ดีทีเดียว
I really cannot _laugh_ at it.
ฉันหัวเราะเยาะมันไม่ได้จริงๆ
You are safe from me."
คุณปลอดภัยจากฉัน"
"There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome."
"ฉันเชื่อว่าในทุกอุปนิสัยมีแนวโน้มต่อความชั่วร้ายบางอย่างโดยเฉพาะ เป็นข้อบกพร่องตามธรรมชาติ ซึ่งแม้แต่การศึกษาที่ดีที่สุดก็ไม่อาจเอาชนะได้"
"And _your_ defect is a propensity to hate everybody."
"และข้อบกพร่องของคุณคือนิสัยชอบเกลียดชังทุกคน"
"And yours," he replied, with a smile, "is wilfully to misunderstand them."
"และของคุณ" เขาตอบพร้อมยิ้ม "คือการจงใจเข้าใจพวกเขาผิด"
"Do let us have a little music," cried Miss Bingley, tired of a conversation in which she had no share.
"ขอให้เราฟังดนตรีสักหน่อยเถอะ" มิสบิงลีย์ร้องออกมา เบื่อหน่ายกับการสนทนาที่ตนไม่มีส่วนร่วม
"Louisa, you will not mind my waking Mr. Hurst."
"ลุยซ่า คุณคงไม่รังเกียจที่ฉันจะปลุกคุณเฮิร์สต์นะ"
Her sister made not the smallest objection, and the pianoforte was opened;
น้องสาวของเธอไม่ได้คัดค้านแม้แต่น้อย และเปิดเปียโนขึ้น
and Darcy, after a few moments' recollection, was not sorry for it.
และดาร์ซีหลังจากครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่งก็ไม่รู้สึกเสียใจกับเรื่องนี้
He began to feel the danger of paying Elizabeth too much attention.
เขาเริ่มรู้สึกถึงอันตรายของการให้ความสนใจแก่เอลิซาเบธมากเกินไป
Vocabulary
- ความรู้สึก
- khwaam ruu-suek — feeling or emotion experienced internally
- ของ
- khaawng — of; belonging to someone or something
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun used by females
- ไม่ได้
- mai dai — did not; negates past or completed actions
- ถูก
- thuuk — to be subjected to; correct; cheap
- พัดพา
- phat phaa — to sweep away; carry off by force
- ไป
- pai — to go; away; in a forward direction
- ตาม
- taam — to follow; according to; along with
- ทุก
- thuk — every; all; each without exception
- ความพยายาม
- khwaam pha-yaa-yaam — effort; attempt made to achieve something
- ที่
- thii — at; which; that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- กระทบ
- kra-thop — to impact; affect; collide with something
- มัน
- man — it; third-person pronoun for objects or animals
- นิสัย
- ni-sai — habit; personal character or behavioral tendency
- อาจจะ
- aat ja — might; may; expressing possibility or uncertainty
- เรียก
- rîak — to call; name; summon someone or something
- ว่า
- wâa — that; to say; introduces a reported statement
- อาฆาตแค้น
- aa-khaat khaen — resentment; deep hatred and desire for revenge
- ความคิดเห็น
- khwaam khit hen — opinion; personal view or judgment on something
- ที่ดี
- thii dii — good; favorable; of positive quality
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- สูญเสีย
- suun siia — to lose; suffer loss of something valuable
- แล้ว
- láew — already; then; indicating completed action
- ก็
- kâw — also; then; connective particle linking clauses
- หาย
- haai — to disappear; recover from illness; vanish
- ตลอดกาล
- ta-lòot kaan — forever; throughout all time; eternally
- นั่น
- nân — that; referring to something at a distance
- แหละ
- làe — exactly; that's it; emphatic particle in Thai
- คือ
- khuu — is; to be; used for defining or identifying
- ข้อบกพร่อง
- khâw bok phràwng — flaw; defect; shortcoming in character or thing
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; emphasizing sincerity or truth
- ร้อง
- ráwng — to cry out; sing; exclaim loudly
- ออกมา
- àwk maa — to come out; emerge from inside somewhere
- ความอาฆาตแค้น
- khwaam aa-khaat khaen — deep resentment; strong feeling of bitter revenge
- ไม่อาจ
- mâi àat — cannot; unable to; impossibility of doing something
- ปลอบประโลม
- plàawp pra-loom — to comfort; console someone who is distressed
- ได้
- dâi — can; able to; achieved; past action marker
- นั้น
- nán — that; those; referring to previously mentioned thing
- เป็น
- pen — to be; is; to have a condition or state
- เงามืด
- ngao muut — dark shadow; gloomy darkness cast by something
- ใน
- nai — in; inside; within a space or context
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — character; innate disposition or personal temperament
- แต่
- tàe — but; however; introduces a contrasting clause
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun in Thai
- เลือก
- lûeak — to choose; select from available options
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; yourself; reflexive pronoun in Thai
- ดี
- dii — good; fine; positive quality or condition
- ทีเดียว
- thii diaw — quite; indeed; very; emphatic intensifier
- หัวเราะเยาะ
- hua ráw yáw — to mock; laugh at someone scornfully or derisively
- ปลอดภัย
- plàwt phai — safe; free from danger or harm
- จาก
- jaak — from; away from a source or origin
- เชื่อ
- chûea — to believe; trust; have faith in something
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- แนวโน้ม
- naew noom — tendency; trend toward a particular direction
- ต่อ
- tàw — toward; against; per; connecting two elements
- ความชั่วร้าย
- khwaam chûa raai — evil; wickedness; morally bad behavior or quality
- บาง
- baang — some; certain; thin; referring to part of something
- อย่าง
- yàang — type; kind; manner; way of doing something
- โดยเฉพาะ
- dooi cha-phaw — especially; particularly; specifically singled out
- ตามธรรมชาติ
- taam tham-ma-châat — naturally; according to nature; innately occurring
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connecting clauses
- แม้แต่
- máe tàe — even; not even; emphasizing an extreme case
- การศึกษา
- kaan suek-saa — education; process of learning and acquiring knowledge
- ที่สุด
- thii sùt — most; the superlative degree of an adjective
- เอาชนะ
- ao cha-ná — to overcome; defeat; win against someone or something
- และ
- láe — and; also; connecting words or clauses together
- ชอบ
- châwp — to like; enjoy; be fond of something
- เกลียดชัง
- klìat chang — to hate; detest strongly; feel intense dislike
- ทุกคน
- thuk khon — everyone; every person without exception
- เขา
- khǎo — he; she; they; third-person pronoun in Thai
- ตอบ
- tàwp — to answer; respond; reply to a question
- พร้อม
- phráwm — ready; together with; simultaneously prepared
- ยิ้ม
- yím — to smile; show a pleased facial expression
- การ
- kaan — the act of; nominalizing prefix for actions
- จงใจ
- jong jai — intentionally; deliberately; with purposeful intent
- เข้าใจ
- khâo jai — to understand; comprehend; grasp meaning clearly
- พวกเขา
- phûak khǎo — they; them; referring to a group of people
- ผิด
- phìt — wrong; incorrect; to make a mistake
- ขอ
- khǎw — to request; ask for; politely seek something
- ให้
- hâi — to give; allow; for; causative verb marker
- เรา
- rao — we; us; I; first-person pronoun in Thai
- ฟัง
- fang — to listen; pay attention to sound or speech
- ดนตรี
- don-trii — music; organized sound for artistic expression
- สัก
- sák — just; a little; one; indefinite quantity marker
- หน่อย
- nàwy — a little; a bit; softening particle in requests
- เถอะ
- thòe — come on; let's; softens suggestions or encouragement
- เบื่อหน่าย
- bùea nàai — bored; weary; fed up with something tedious
- กับ
- kàp — with; and; together; connecting nouns or actions
- การสนทนา
- kaan sǒn-tha-naa — conversation; dialogue between two or more people
- ตน
- ton — oneself; a reflexive or formal self-reference pronoun
- ไม่มี
- mâi mii — there is not; to not have something
- ส่วนร่วม
- sùan rûam — participation; involvement; taking part in something
- คง
- khong — probably; likely; expected to be the case
- ไม่
- mâi — no; not; general negation particle in Thai
- รังเกียจ
- rang-kìat — to mind; object to; feel disgusted or reluctant
- ปลุก
- plùk — to wake up; rouse someone from sleep
- นะ
- ná — softening particle; seeking agreement or softening tone
- น้องสาว
- náwng sǎao — younger sister; female younger sibling
- เธอ
- thoe — she; her; you; pronoun for females in Thai
- คัดค้าน
- khát khâan — to object; oppose; protest against something
- น้อย
- náwy — few; little; small amount of something
- เปิด
- pòet — to open; turn on; start something up
- เปียโน
- pia-noo — piano; a keyboard musical instrument
- ขึ้น
- khûen — up; to rise; increase; upward directional particle
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following a particular event or time
- ครุ่นคิด
- khrûn khít — to ponder; reflect deeply on something thoughtfully
- อยู่
- yùu — to stay; be located; continuous aspect marker
- ครู่หนึ่ง
- khrûu nùeng — a moment; a short while; brief period of time
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; sense; experience an emotion physically
- เสียใจ
- sǐa jai — sorry; sad; to feel regret or disappointment
- เรื่องนี้
- rûeang níi — this matter; this issue; this particular story
- เริ่ม
- rôem — to begin; start; commence an action or event
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; about; concerning something
- อันตราย
- an-ta-raai — danger; risk; something harmful or threatening
- ความสนใจ
- khwaam sǒn jai — interest; curiosity; attention directed toward something
- แก่
- kàe — to; for; old; indicating recipient or direction
- มาก
- mâak — much; many; very; a large degree or amount
- เกินไป
- koen pai — too much; excessively; beyond an acceptable limit
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →